COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Da sprachH559 SamuelH8050 zum ganzen IsraelH3478: Siehe, ich habe eurer StimmeH6963 gehorchtH8085 in allem, was ihr mir gesagtH559 habt, und habe einen KönigH4428 über euch gemachtH4427.

ELBS   Und SamuelH8050 sprachH559 zu dem ganzen IsraelH3478: Siehe, ich habe auf eure StimmeH6963 gehörtH8085 in allem, was ihr zu mir gesagtH559 habt, und habe einen KönigH4427 über euch gesetzt.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שְׁמוּאֵלH8050 אֶלH413 כָּלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 הִנֵּהH2009 שָׁמַעְתִּיH8085 בְקֹֽלְכֶםH6963 לְכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 אֲמַרְתֶּםH559 לִיH0 וָאַמְלִיךְH4427 עֲלֵיכֶםH5921 מֶֽלֶךְH4428


LUT   Und nun siehe, da ziehtH1980 euer KönigH4428 vorH6440 euch her. Ich aber bin altH2204 und grauH7867 geworden, und meine SöhneH1121 sind bei euch, und ich bin vorH6440 euch her gegangenH1980 von meiner JugendH5271 auf bis auf diesen TagH3117.

ELBS   Und nun siehe, der KönigH4428 zieht vor euch her; ich aber binH1980 altH2204 und grau gewordenH7867, und meine SöhneH1121, siehe, sie sindH1980 bei euch; und ich habe vor euch gewandelt vonH6440 meiner JugendH5271 an bis aufH6440 diesen TagH3117.

WLC   וְעַתָּהH6258 הִנֵּהH2009 הַמֶּלֶךְH4428 מִתְהַלֵּךְH1980 לִפְנֵיכֶםH6440 וַאֲנִיH589 זָקַנְתִּיH2204 וָשַׂבְתִּיH7867 וּבָנַיH1121 הִנָּםH2009 אִתְּכֶםH854 וַאֲנִיH589 הִתְהַלַּכְתִּיH1980 לִפְנֵיכֶםH6440 מִנְּעֻרַיH5271 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


LUT   Siehe, hier bin ich; antwortetH6030 wider mich vor dem HERRNH3068 und seinem GesalbtenH4899, ob ich jemandes OchsenH7794 oder EselH2543 genommenH3947 habe? ob ich jemand habe GewaltH6231 oder UnrechtH7533 getan? ob ich von jemandes HandH3027 ein GeschenkH3724 genommen habe und mir die AugenH5869 blendenH5956 lassen? so will ich’s euch wiedergebenH7725.

ELBS   Hier bin ich, zeuget wider mich vor JehovaH3068 undH6030 vor seinem GesalbtenH4899! Wessen Rind habeH3947 ich genommen? Oder wessen EselH2543 habeH3947 ich genommen? Oder wen habe ich übervorteilt? Wem habe ich GewaltH6231 angetan? Oder aus wessen HandH3027 habe ich LösegeldH3724 genommen, daß ich dadurch meine AugenH5869 verhülltH5956 hätte? So will ich es euchH7725 wiedergeben.

WLC   הִנְנִיH2005 עֲנוּH6030 בִיH0 נֶגֶדH5048 יְהוָהH3068 וְנֶגֶדH5048 מְשִׁיחוֹH4899 אֶתH853 שׁוֹרH7794 מִיH4310 לָקַחְתִּיH3947 וַחֲמוֹרH2543 מִיH4310 לָקַחְתִּיH3947 וְאֶתH853 מִיH4310 עָשַׁקְתִּיH6231 אֶתH853 מִיH4310 רַצּוֹתִיH7533 וּמִיַּדH3027 מִיH4310 לָקַחְתִּיH3947 כֹפֶרH3724 וְאַעְלִיםH5956 עֵינַיH5869 בּוֹH0 וְאָשִׁיבH7725 לָכֶֽםH0


LUT   Sie sprachenH559: Du hast uns keine GewaltH6231 noch UnrechtH7533 getan und von niemandesH376 HandH3027 etwasH3972 genommenH3947.

ELBS   UndH376 sie sprachenH559: Du hast uns nicht übervorteilt und uns keine GewaltH6231 angetan, und hast aus niemandes HandH3027 irgend etwasH3972 genommenH3947.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 לֹאH3808 עֲשַׁקְתָּנוּH6231 וְלֹאH3808 רַצּוֹתָנוּH7533 וְלֹֽאH3808 לָקַחְתָּH3947 מִיַּדH3027 אִישׁH376 מְאֽוּמָהH3972


LUT   Er sprachH559 zu ihnen: Der HERRH3068 sei ZeugeH5707 wider euch und sein Gesalbter H4899 H5707 heutigestagesH3117, daß ihr nichtsH3972 in meiner HandH3027 gefundenH4672 habt. Sie sprachenH559: Ja, ZeugenH5707 sollen sie sein.

ELBS   Und erH559 sprachH559 zu ihnen: JehovaH3068 istH4899 ZeugeH5707 wider euch, und ZeugeH5707 sein Gesalbter an diesem TageH3117, daß ihr gar nichtsH3972 in meiner HandH3027 gefundenH4672 habt! Und sie sprachen: Er ist ZeugeH5707!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֲלֵיהֶםH413 עֵדH5707 יְהוָהH3068 בָּכֶםH0 וְעֵדH5707 מְשִׁיחוֹH4899 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 כִּיH3588 לֹאH3808 מְצָאתֶםH4672 בְּיָדִיH3027 מְאוּמָהH3972 וַיֹּאמֶרH559 עֵֽדH5707


LUT   Und SamuelH8050 sprachH559 zum VolkH5971: Ja, der HERRH3068, der MoseH4872 und AaronH175 gemachtH6213 hat und eure VäterH1 aus Ägyptenland H4714 H776 geführtH5927 hat.

ELBS   Und SamuelH8050 sprachH559 zuH6213 dem VolkeH5971: JehovaH3068 ist es, der MoseH4872 und AaronH175 bestellt, und der eure VäterH1 heraufgeführt hatH5927 aus dem LandeH776 ÄgyptenH4714!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שְׁמוּאֵלH8050 אֶלH413 הָעָםH5971 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 אֶתH853 מֹשֶׁהH4872 וְאֶֽתH853 אַהֲרֹןH175 וַאֲשֶׁרH834 הֶעֱלָהH5927 אֶתH853 אֲבֹתֵיכֶםH1 מֵאֶרֶץH776 מִצְרָֽיִםH4714


LUT   So tretetH3320 nun her, daß ich mit euch rechteH8199 vorH6440 dem HERRNH3068 über alle WohltatH6666 des HERRNH3068, die er an euch und euren VäternH1 getanH6213 hat.

ELBS   UndH3068 nunH3320 tretet her, daß ich vorH6440 Jehova mit euch rechteH8199 über alle gerechten Taten Jehovas, die er an euch undH3068 an euren VäternH1 getanH6213 hat.

WLC   וְעַתָּהH6258 הִֽתְיַצְּבוּH3320 וְאִשָּׁפְטָהH8199 אִתְּכֶםH854 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֵתH853 כָּלH3605 צִדְקוֹתH6666 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 אִתְּכֶםH854 וְאֶתH854 אֲבוֹתֵיכֶֽםH1


LUT   Als JakobH3290 nach ÄgyptenH4714 gekommenH935 war, schrieenH2199 eure VäterH1 zu dem HERRNH3068, und erH3068 sandteH7971 MoseH4872 und AaronH175, daß sie eure VäterH1 aus ÄgyptenH4714 führtenH3318 und sie an diesem OrtH4725 wohnenH3427 ließen.

ELBS   Als JakobH3290 nach ÄgyptenH4714 gekommenH935 war, da schrieenH2199 eure VäterH1 zu JehovaH3068; und JehovaH3068 sandte MoseH4872 und AaronH175, und sieH7971 führten eure VäterH1 ausH3318 ÄgyptenH4714 hinweg und ließen sie wohnenH3427 an diesem OrteH4725.

WLC   כַּֽאֲשֶׁרH834 בָּאH935 יַעֲקֹבH3290 מִצְרָיִםH4714 וַיִּזְעֲקוּH2199 אֲבֽוֹתֵיכֶםH1 אֶלH413 יְהוָהH3068 וַיִּשְׁלַחH7971 יְהוָהH3068 אֶתH853 מֹשֶׁהH4872 וְאֶֽתH853 אַהֲרֹןH175 וַיּוֹצִיאוּH3318 אֶתH853 אֲבֹֽתֵיכֶםH1 מִמִּצְרַיִםH4714 וַיֹּשִׁבוּםH3427 בַּמָּקוֹםH4725 הַזֶּֽהH2088


LUT   Aber da sie des HERRNH3068, ihres GottesH430, vergaßenH7911, verkaufteH4376 er sie unter die GewaltH3027 SiserasH5516, des Feldhauptmanns H6635 H8269 zu HazorH2674, und unter die GewaltH3027 der PhilisterH6430 und unter die GewaltH3027 des KönigsH4428 der MoabiterH4124, die strittenH3898 wider sie.

ELBS   Aber sieH6635 vergaßenH7911 JehovaH3068, ihren GottH430; und er verkaufteH4376 sie in die HandH3027 SiserasH5516, des Heerobersten von HazorH2674, und in die HandH3027 der PhilisterH6430 und in die HandH3027 des KönigsH4428 von MoabH4124, und sie strittenH3898 wider sie.

WLC   וַֽיִּשְׁכְּחוּH7911 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיהֶםH430 וַיִּמְכֹּרH4376 אֹתָםH853 בְּיַדH3027 סִֽיסְרָאH5516 שַׂרH8269 צְבָאH6635 חָצוֹרH2674 וּבְיַדH3027 פְּלִשְׁתִּיםH6430 וּבְיַדH3027 מֶלֶךְH4428 מוֹאָבH4124 וַיִּֽלָּחֲמוּH3898 בָּֽםH0


LUT   Und sie schrieenH2199 zum HERRNH3068 und sprachenH559: Wir haben gesündigtH2398, daß wir den HERRNH3068 verlassenH5800 und den BaalimH1168 und den AstharothH6252 gedientH5647 haben; nun aber erretteH5337 uns von der HandH3027 unserer FeindeH341, so wollen wir dir dienenH5647.

ELBS   Da schrieenH2199 sie zu JehovaH3068 und sprachenH559: Wir haben gesündigtH2398, daß wir JehovaH3068 verlassenH5800 und den BaalimH1168 und den Astaroth gedientH5647 haben; und nun erretteH5337 uns aus der HandH3027 unserer FeindeH341, so wollen wir dir dienenH5647!

WLC   וַיִּזְעֲקוּH2199 אֶלH413 יְהוָהH3068 ויאמרH559 וַיֹּאמְרוּH559 חָטָאנוּH2398 כִּיH3588 עָזַבְנוּH5800 אֶתH853 יְהוָהH3068 וַנַּעֲבֹדH5647 אֶתH853 הַבְּעָלִיםH1168 וְאֶתH853 הָעַשְׁתָּרוֹתH6252 וְעַתָּהH6258 הַצִּילֵנוּH5337 מִיַּדH3027 אֹיְבֵינוּH341 וְנַעַבְדֶֽךָּH5647


LUT   Da sandteH7971 der HERRH3068 JerubbaalH3378, BedanH917, JephthahH3316 und SamuelH8050 und erretteteH5337 euch von eurer FeindeH341 HändenH3027 umherH5439 und ließ euch sicherH983 wohnenH3427.

ELBS   UndH5439 JehovaH3068 sandteH7971 Jerub-Baal und BedanH917 und Jephtha und SamuelH8050, und er erretteteH5337 euch aus der HandH3027 eurer FeindeH341 ringsum; und ihrH3427 wohntet in SicherheitH983.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 יְהוָהH3068 אֶתH853 יְרֻבַּעַלH3378 וְאֶתH853 בְּדָןH917 וְאֶתH853 יִפְתָּחH3316 וְאֶתH853 שְׁמוּאֵלH8050 וַיַּצֵּלH5337 אֶתְכֶםH853 מִיַּדH3027 אֹֽיְבֵיכֶםH341 מִסָּבִיבH5439 וַתֵּשְׁבוּH3427 בֶּֽטַחH983


LUT   Da ihr aber sahetH7200, das NahasH5176, der KönigH4428 der KinderH1121 AmmonH5983, wider euch kamH935, sprachtH559 ihr zu mir: Mitnichten, sondern ein KönigH4428 soll über uns herrschenH4427; so doch der HERRH3068, euer GottH430, euer KönigH4428 war.

ELBS   Als ihrH559 aber sahet, daß NahasH5176, der KönigH4428 der KinderH1121 AmmonH5983, wider euch kamH935, sprachet ihr zu mir: Nein, sondern ein KönigH4428 sollH7200 über uns regieren! da doch JehovaH3068, euer GottH430, euer KönigH4427 war.

WLC   וַתִּרְאוּH7200 כִּֽיH3588 נָחָשׁH5176 מֶלֶךְH4428 בְּנֵֽיH1121 עַמּוֹןH5983 בָּאH935 עֲלֵיכֶםH5921 וַתֹּאמְרוּH559 לִיH0 לֹאH3808 כִּיH3588 מֶלֶךְH4428 יִמְלֹךְH4427 עָלֵינוּH5921 וַיהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 מַלְכְּכֶֽםH4428


LUT   Nun, da habt ihr euren KönigH4428, den ihr erwähltH977 und erbetenH7592 habt; denn siehe, der HERRH3068 hat einen KönigH4428 über euch gesetztH5414.

ELBS   Und nun siehe, da ist der KönigH4428, den ihr erwähltH977, den ihr begehrt habt; und siehe, JehovaH3068 hatH7592 einen KönigH4428 über euch gesetztH5414.

WLC   וְעַתָּהH6258 הִנֵּהH2009 הַמֶּלֶךְH4428 אֲשֶׁרH834 בְּחַרְתֶּםH977 אֲשֶׁרH834 שְׁאֶלְתֶּםH7592 וְהִנֵּהH2009 נָתַןH5414 יְהוָהH3068 עֲלֵיכֶםH5921 מֶֽלֶךְH4428


LUT   Werdet ihr nun den HERRNH3068 fürchtenH3372 und ihm dienenH5647 und seiner StimmeH6963 gehorchenH8085 und dem MundeH6310 des HERRNH3068 nicht ungehorsamH4784 sein, so werdet ihr und euer KönigH4428, der über euch herrschtH4427, dem HERRNH3068, eurem GottH430, folgenH310.

ELBS   Wenn ihr nur Jehova fürchtet undH3068 ihm dienetH5647 undH3068 auf seine StimmeH6963 höretH8085 undH310 gegen den BefehlH6310 Jehovas nicht widerspenstig seidH4784, undH3068 sowohl ihr als auch der KönigH4428, der über euchH3372 regiert, Jehova, eurem GottH430, nachfolget!

WLC   אִםH518 תִּֽירְאוּH3372 אֶתH853 יְהוָהH3068 וַעֲבַדְתֶּםH5647 אֹתוֹH853 וּשְׁמַעְתֶּםH8085 בְּקֹלוֹH6963 וְלֹאH3808 תַמְרוּH4784 אֶתH854 פִּיH6310 יְהוָהH3068 וִהְיִתֶםH1961 גַּםH1571 אַתֶּםH859 וְגַםH1571 הַמֶּלֶךְH4428 אֲשֶׁרH834 מָלַךְH4427 עֲלֵיכֶםH5921 אַחַרH310 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶֽםH430


LUT   Werdet ihr aber des HERRNH3068 StimmeH6963 nicht gehorchenH8085, sondern seinemH3068 MundeH6310 ungehorsamH4784 sein, so wird die HandH3027 des HERRNH3068 wider euch sein, wie wider eure VäterH1.

ELBS   Wenn ihr aber nicht auf die StimmeH6963 JehovasH3068 höretH8085 und gegen den BefehlH6310 JehovasH3068 widerspenstig seidH4784, so wird die HandH3027 JehovasH3068 wider euch sein, wie wider eure VäterH1.

WLC   וְאִםH518 לֹאH3808 תִשְׁמְעוּH8085 בְּקוֹלH6963 יְהוָהH3068 וּמְרִיתֶםH4784 אֶתH854 פִּיH6310 יְהוָהH3068 וְהָיְתָהH1961 יַדH3027 יְהוָהH3068 בָּכֶםH0 וּבַאֲבֹתֵיכֶֽםH1


LUT   TretetH3320 auch nunH1571 herH3320 und sehtH7200 das großeH1419 DingH1697, das der HERRH3068 vor euren AugenH5869 tunH6213 wird.

ELBS   AuchH1571 jetzt tretetH3320 her und sehetH7200 diese großeH1419 SacheH1697, die JehovaH3068 vor euren AugenH5869 tunH6213 wird.

WLC   גַּםH1571 עַתָּהH6258 הִתְיַצְּבוּH3320 וּרְאוּH7200 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַגָּדוֹלH1419 הַזֶּהH2088 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 עֹשֶׂהH6213 לְעֵינֵיכֶֽםH5869


LUT   Ist nicht jetztH3117 die WeizenernteH2406 H7105? Ich will aber den HERRNH3068 anrufenH7121, daß er soll donnernH6963 und regnenH4306 lassenH5414, daß ihr innewerdetH3045 und sehenH7200 sollt das großeH7227 ÜbelH7451, das ihr vor des HERRNH3068 AugenH5869 getanH6213 habt, daß ihr euch einen KönigH4428 erbetenH7592 habt.

ELBS   Ist nicht jetzt die WeizenernteH2406? Ich will zu Jehova rufenH7121, undH3068 er wird DonnerH6963 undH3068 RegenH4306 gebenH5414; und ihr sollt erkennenH3045 und sehenH7200, daß das BöseH7451, das ihr getanH6213 habt, großH7227 ist in den AugenH5869 Jehovas, einenH3117 KönigH4428 für euchH7592 zu begehren.

WLC   הֲלוֹאH3808 קְצִירH7105 חִטִּיםH2406 הַיּוֹםH3117 אֶקְרָאH7121 אֶלH413 יְהוָהH3068 וְיִתֵּןH5414 קֹלוֹתH6963 וּמָטָרH4306 וּדְעוּH3045 וּרְאוּH7200 כִּֽיH3588 רָעַתְכֶםH7451 רַבָּהH7227 אֲשֶׁרH834 עֲשִׂיתֶםH6213 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 לִשְׁאוֹלH7592 לָכֶםH0 מֶֽלֶךְH4428


LUT   Und da SamuelH8050 den HERRNH3068 anriefH7121, ließH5414 der HERRH3068 donnernH6963 und regnenH4306 desselben TagesH3117. Da fürchteteH3372 das ganze VolkH5971 sehrH3966 den HERRNH3068 und SamuelH8050

ELBS   Und SamuelH8050 rief zu JehovaH3068, und JehovaH3068 gabH7121 DonnerH6963 und RegenH4306 an jenem TageH3117. Da fürchteteH3372 sich das ganze VolkH5971 sehrH3966 vor JehovaH3068 und vor SamuelH8050.

WLC   וַיִּקְרָאH7121 שְׁמוּאֵלH8050 אֶלH413 יְהוָהH3068 וַיִּתֵּןH5414 יְהוָהH3068 קֹלֹתH6963 וּמָטָרH4306 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 וַיִּירָאH3372 כָלH3605 הָעָםH5971 מְאֹדH3966 אֶתH853 יְהוָהH3068 וְאֶתH853 שְׁמוּאֵֽלH8050


LUT   undH5971 sprachenH559 alle zu SamuelH8050: BitteH6419 für deine KnechteH5650 den HERRNH3068, deinen GottH430, daß wir nicht sterbenH4191; denn überH3254 alle unsre SündenH2403 haben wir auchH3254 das ÜbelH7451 getanH3254, daß wir uns einen KönigH4428 erbetenH7592 haben.

ELBS   Und das ganze VolkH5971 sprachH559 zu SamuelH8050: BitteH6419 JehovaH3068, deinen GottH430, für deine KnechteH5650, daß wir nichtH3254 sterbenH4191! Denn zu allen unseren SündenH2403 habenH7592 wir das BöseH7451 hinzugefügt, einen KönigH4428 für uns zu begehren.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 כָלH3605 הָעָםH5971 אֶלH413 שְׁמוּאֵלH8050 הִתְפַּלֵּלH6419 בְּעַדH1157 עֲבָדֶיךָH5650 אֶלH413 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 וְאַלH408 נָמוּתH4191 כִּֽיH3588 יָסַפְנוּH3254 עַלH5921 כָּלH3605 חַטֹּאתֵינוּH2403 רָעָהH7451 לִשְׁאֹלH7592 לָנוּH0 מֶֽלֶךְH4428


LUT   SamuelH8050 aber sprachH559 zum VolkH5971: FürchtetH3372 euch nicht! Ihr habt zwar das ÜbelH7451 alles getanH6213; doch weichetH5493 nicht hinterH310 dem HERRNH3068 ab, sondern dienetH5647 dem HERRNH3068 von ganzem HerzenH3824

ELBS   UndH310 SamuelH8050 sprachH559 zu dem VolkeH5971: Fürchtet euchH3372 nichtH5493! Ihr habt zwar all dieses BöseH7451 getanH6213; nur weichet nichtH3068 ab von der Nachfolge Jehovas undH3068 dienetH5647 Jehova mit eurem ganzen HerzenH3824;

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שְׁמוּאֵלH8050 אֶלH413 הָעָםH5971 אַלH408 תִּירָאוּH3372 אַתֶּםH859 עֲשִׂיתֶםH6213 אֵתH853 כָּלH3605 הָרָעָהH7451 הַזֹּאתH2063 אַךְH389 אַלH408 תָּסוּרוּH5493 מֵאַחֲרֵיH310 יְהוָהH3068 וַעֲבַדְתֶּםH5647 אֶתH853 יְהוָהH3068 בְּכָלH3605 לְבַבְכֶֽםH3824


LUT   und folgetH5493 nicht dem EitlenH8414 nachH310; denn es nützt nichtH3276 und kann nicht errettenH5337, weil es ein eitelH8414 Ding ist.

ELBS   undH310 weichet nichtH5337 ab, denn ihr würdet den Nichtigen nachgehen, die nichtsH3276 nützen und nicht erretten, denn sieH5493 sind nichtig.

WLC   וְלֹאH3808 תָּסוּרוּH5493 כִּיH3588 אַחֲרֵיH310 הַתֹּהוּH8414 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יוֹעִילוּH3276 וְלֹאH3808 יַצִּילוּH5337 כִּיH3588 תֹהוּH8414 הֵֽמָּהH1992


LUT   Aber der HERRH3068 verläßtH5203 sein VolkH5971 nicht um seines großenH1419 NamensH8034 willen; denn es hat dem HERRNH3068 gefallenH2974, euch ihm selbst zum VolkH5971 zu machenH6213.

ELBS   Denn JehovaH3068 wird um seines großenH1419 NamensH8034 willen sein VolkH5971 nicht verlassenH5203; denn es hatH2974 JehovaH3068 gefallen, euch sich zum VolkeH5971 zu machenH6213.

WLC   כִּיH3588 לֹֽאH3808 יִטֹּשׁH5203 יְהוָהH3068 אֶתH853 עַמּוֹH5971 בַּעֲבוּרH5668 שְׁמוֹH8034 הַגָּדוֹלH1419 כִּיH3588 הוֹאִילH2974 יְהוָהH3068 לַעֲשׂוֹתH6213 אֶתְכֶםH853 לוֹH0 לְעָֽםH5971


LUT   Es sei aber auch ferneH2486 von mirH595, mich also an dem HERRNH3068 zu versündigenH2398, daß ich sollte ablassenH2308, für euch zu betenH6419 und euch zu lehrenH3384 den gutenH2896 und richtigenH3477 WegH1870.

ELBS   Auch ich-fern seiH2486 es von mirH595, daß ich gegen JehovaH3068 sündigenH2398, daß ich ablassenH2308 sollte, für euch zu bittenH6419; sondern ich werde euch den gutenH2896 und richtigenH3477 WegH1870 lehrenH3384.

WLC   גַּםH1571 אָנֹכִיH595 חָלִילָהH2486 לִּיH0 מֵחֲטֹאH2398 לַֽיהוָהH3068 מֵחֲדֹלH2308 לְהִתְפַּלֵּלH6419 בַּעַדְכֶםH1157 וְהוֹרֵיתִיH3384 אֶתְכֶםH853 בְּדֶרֶךְH1870 הַטּוֹבָהH2896 וְהַיְשָׁרָֽהH3477


LUT   FürchtetH3372 nur den HERRNH3068 und dienetH5647 ihm treulichH571 von ganzem HerzenH3824; denn ihr habt gesehenH7200 wie große Dinge er an euchH1431 tut.

ELBS   Nur fürchtet JehovaH3068, und dienetH5647 ihm in WahrheitH571 mit eurem ganzen HerzenH3824; denn sehetH7200, welch große Dinge erH1431 an euchH3372 getan hat!

WLC   אַךְH389 יְראוּH3372 אֶתH853 יְהוָהH3068 וַעֲבַדְתֶּםH5647 אֹתוֹH853 בֶּאֱמֶתH571 בְּכָלH3605 לְבַבְכֶםH3824 כִּיH3588 רְאוּH7200 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 הִגְדִּלH1431 עִמָּכֶֽםH5973


LUT   WerdetH7489 ihr aber übelH7489 handelnH7489, so werdet ihr und euer KönigH4428 verlorenH5595 sein.

ELBS   Wenn ihr aber dennoch übeltut, so werdetH7489 sowohl ihr als auch euer KönigH4428 weggerafft werden.

WLC   וְאִםH518 הָרֵעַH7489 תָּרֵעוּH7489 גַּםH1571 אַתֶּםH859 גַּֽםH1571 מַלְכְּכֶםH4428 תִּסָּפֽוּH5595



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה