COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und es war ein MannH376 vom GebirgeH2022 EphraimH669, sein NameH8034 war MichaH4321.

LUT   Es war ein MannH376 auf dem GebirgeH2022 EphraimH669, mit NamenH8034 MichaH4321.

WLC   וַֽיְהִיH1961 אִישׁH376 מֵֽהַרH2022 אֶפְרָיִםH669 וּשְׁמוֹH8034 מִיכָֽיְהוּH4319


ELBS   UndH3967 erH559 sprachH559 zu seiner MutterH517: Die tausend einhundert Sekel SilberH3701, die dir genommen worden sind, und worüber du einen FluchH422 getan und auch vor meinen OhrenH241 geredet hast, siehe, das SilberH3701 istH3947 bei mir; ich habeH3947 es genommen. Da sprachH559 seine MutterH517: Gesegnet seiH1288 mein SohnH1121 von JehovaH3068!

LUT   Der sprachH559 zu seiner MutterH517: Die 1100 H505 H3967 SilberlingeH3701, die dir genommenH3947 worden sind und derenthalben du den FluchH422 gesprochenH559 und auch vor meinen OhrenH241 gesagt hast, sieh, das GeldH3701 ist bei mir; ich habe es genommenH3947. Da sprachH559 seine MutterH517: GesegnetH1288 sei mein SohnH1121 dem HERRNH3068!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לְאִמּוֹH517 אֶלֶףH505 וּמֵאָהH3967 הַכֶּסֶףH3701 אֲשֶׁרH834 לֻֽקַּֽחH3947 לָךְH0 ואתיH859 וְאַתְּH859 אָלִיתH422 וְגַםH1571 אָמַרְתְּH559 בְּאָזְנַיH241 הִנֵּֽהH2009 הַכֶּסֶףH3701 אִתִּיH854 אֲנִיH589 לְקַחְתִּיוH3947 וַתֹּאמֶרH559 אִמּוֹH517 בָּרוּךְH1288 בְּנִיH1121 לַיהוָֽהH3068


ELBS   UndH3967 er gabH7725 die tausend einhundert Sekel SilberH3701 seiner MutterH517 zurück. Und seine MutterH517 sprachH559: Das SilberH3701 hatte ich von meiner HandH3027 JehovaH3068 geheiligtH6942 für meinen SohnH1121, umH7725 ein geschnitztes BildH6459 und ein gegossenes BildH4541 zu machenH6213; und nun gebe ich es dir zurück.

LUT   Also gabH7725 er seiner MutterH517 die 1100 H505 H3967 SilberlingeH3701 wiederH7725. Und seine MutterH517 sprachH559: Ich habe das GeldH3701 dem HERRNH3068 geheiligtH6942 von meiner HandH3027 für meinen SohnH1121, daß man ein BildnisH6459 und einen AbgottH4541 machenH6213 soll; darum so gebeH7725 ich’s dir nun wiederH7725.

WLC   וַיָּשֶׁבH7725 אֶתH853 אֶֽלֶףH505 וּמֵאָהH3967 הַכֶּסֶףH3701 לְאִמּוֹH517 וַתֹּאמֶרH559 אִמּוֹH517 הַקְדֵּשׁH6942 הִקְדַּשְׁתִּיH6942 אֶתH853 הַכֶּסֶףH3701 לַיהוָהH3068 מִיָּדִיH3027 לִבְנִיH1121 לַֽעֲשׂוֹתH6213 פֶּסֶלH6459 וּמַסֵּכָהH4541 וְעַתָּהH6258 אֲשִׁיבֶנּוּH7725 לָֽךְH0


ELBS   Und er gabH7725 das SilberH3701 seiner MutterH517 zurück. Und seine MutterH517 nahmH3947 zweihundertH3967 Sekel SilberH3701 und gabH5414 sie dem GoldschmiedH6884, und der machteH6213 daraus ein geschnitztes BildH6459 und ein gegossenes BildH4541; und es war im HauseH1004 MichasH4321.

LUT   Aber er gabH7725 seiner MutterH517 das GeldH3701 wiederH7725. Da nahmH3947 seine MutterH517 200H3967 SilberlingeH3701 und tatH5414 sie zu dem GoldschmiedH6884; der machteH6213 ihr ein BildH6459 und einen AbgottH4541, das war darnach im HauseH1004 MichasH4321.

WLC   וַיָּשֶׁבH7725 אֶתH853 הַכֶּסֶףH3701 לְאִמּוֹH517 וַתִּקַּחH3947 אִמּוֹH517 מָאתַיִםH3967 כֶּסֶףH3701 וַתִּתְּנֵהוּH5414 לַצּוֹרֵףH6884 וַֽיַּעֲשֵׂהוּH6213 פֶּסֶלH6459 וּמַסֵּכָהH4541 וַיְהִיH1961 בְּבֵיתH1004 מִיכָֽיְהוּH4319


ELBS   Und der MannH376 MichaH4318 hatte einH259 GotteshausH1004; und erH4390 machteH6213 ein Ephod und Teraphim und weihte einen von seinen SöhnenH1121, und erH3027 wurde sein PriesterH3548.

LUT   Und der MannH376 MichaH4318 hatte also ein GotteshausH430 H1004; und machteH6213 einen LeibrockH646 und HausgötzenH8655 und füllteH4390 seiner SöhneH1121 einemH259 die HandH3027, daß er sein PriesterH3548 ward.

WLC   וְהָאִישׁH376 מִיכָהH4318 לוֹH0 בֵּיתH1004 אֱלֹהִיםH430 וַיַּעַשׂH6213 אֵפוֹדH646 וּתְרָפִיםH8655 וַיְמַלֵּאH4390 אֶתH853 יַדH3027 אַחַדH259 מִבָּנָיוH1121 וַיְהִיH1961 לוֹH0 לְכֹהֵֽןH3548


ELBS   In jenen TagenH3117 war kein KönigH4428 in IsraelH3478; einH376 jeder tatH6213, was rechtH3477 war in seinen AugenH5869.

LUT   Zu der ZeitH3117 war keinH4428 KönigH4428 in IsraelH3478, und ein jeglicherH376 tatH6213, was ihn rechtH3477 deuchteH5869.

WLC   בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 אֵיןH369 מֶלֶךְH4428 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 אִישׁH376 הַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינָיוH5869 יַעֲשֶֽׂהH6213


ELBS   Und es war ein JünglingH5288 aus Bethlehem-JudaH3063 vom GeschlechtH4940 JudaH3063; der war ein LevitH3881 und hielt sichH1481 daselbst auf.

LUT   Es war aber ein JünglingH5288 von Bethlehem–Juda H1035 H3063 unter dem GeschlechtH4940 Juda’sH3063, und er war ein LevitH3881 und war fremdH1481 daselbst.

WLC   וַיְהִיH1961 נַעַרH5288 מִבֵּיתH0 לֶחֶםH1035 יְהוּדָהH3063 מִמִּשְׁפַּחַתH4940 יְהוּדָהH3063 וְהוּאH1931 לֵוִיH3881 וְהוּאH1931 גָֽרH1481 שָֽׁםH8033


ELBS   UndH6213 der MannH376 zogH3212 aus der StadtH5892, aus Bethlehem-JudaH3063, um sichH1481 aufzuhalten, wo erH935 es treffen würdeH4672. Und indem er seines WegesH1870 zog, kam er in das GebirgeH2022 EphraimH669 bis zum HauseH1004 MichasH4318.

LUT   ErH376 zogH3212 aber aus der StadtH5892 Bethlehem–JudaH1035 H3063, zu wandernH1481, wo er hin konnteH4672. Und da er aufs GebirgeH2022 EphraimH669 kamH935 zum HauseH1004 MichasH4318, daß er seinen WegH1870 gingeH6213,

WLC   וַיֵּלֶךְH1980 הָאִישׁH376 מֵהָעִירH5892 מִבֵּיתH0 לֶחֶםH1035 יְהוּדָהH3063 לָגוּרH1481 בַּאֲשֶׁרH834 יִמְצָאH4672 וַיָּבֹאH935 הַרH2022 אֶפְרַיִםH669 עַדH5704 בֵּיתH1004 מִיכָהH4318 לַעֲשׂוֹתH6213 דַּרְכּֽוֹH1870


ELBS   Und MichaH4318 sprachH559 zu ihmH1481: Woher kommst du? Und erH935 sprachH559 zu ihm: Ich binH1980 ein LevitH3881 aus Bethlehem-JudaH3063; und ich gehe hin, mich aufzuhalten, woH370 ich es treffenH4672 werde.

LUT   fragteH559 ihn MichaH4318: WoH370 kommstH935 du her? Er antworteteH559 ihm: Ich bin ein LevitH3881 von Bethlehem–Juda H1035 H3063 und wandereH1980, woH1481 ich hin kannH4672.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 מִיכָהH4318 מֵאַיִןH370 תָּבוֹאH935 וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 לֵוִיH3881 אָנֹכִיH595 מִבֵּיתH0 לֶחֶםH1035 יְהוּדָהH3063 וְאָנֹכִיH595 הֹלֵךְH1980 לָגוּרH1481 בַּאֲשֶׁרH834 אֶמְצָֽאH4672


ELBS   Da sprachH559 MichaH4318 zu ihm: BleibeH3427 bei mir, und sei mir ein VaterH1 und ein PriesterH3548, so werde ich dir jährlichH3117 zehnH6235 Sekel SilberH3701 gebenH5414 und Ausrüstung an KleidernH899 und deinen Lebensunterhalt. Und der LevitH3881 gingH3212 hinein.

LUT   MichaH4318 sprachH559 zu ihm: BleibeH3427 bei mir, du sollst mein VaterH1 und mein PriesterH3548 sein; ich will dir jährlichH3117 zehnH6235 SilberlingeH3701 und deine Kleidung H6187 H899 und NahrungH4241 gebenH5414. Und der LevitH3881 gingH3212 hin.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 מִיכָהH4318 שְׁבָהH3427 עִמָּדִיH5978 וֶֽהְיֵהH1961 לִיH0 לְאָבH1 וּלְכֹהֵןH3548 וְאָנֹכִיH595 אֶֽתֶּןH5414 לְךָH0 עֲשֶׂרֶתH6235 כֶּסֶףH3701 לַיָּמִיםH3117 וְעֵרֶךְH6187 בְּגָדִיםH899 וּמִחְיָתֶךָH4241 וַיֵּלֶךְH1980 הַלֵּוִֽיH3881


ELBS   Und der LevitH3881 willigteH2974 einH259, bei dem ManneH376 zu bleibenH3427; und der JünglingH5288 ward ihm wie einer seiner SöhneH1121.

LUT   Der LevitH3881 trat anH2974, zu bleibenH3427 bei dem MannH376; und er hielt den JünglingH5288 gleich wie einenH259 SohnH1121.

WLC   וַיּוֹאֶלH2974 הַלֵּוִיH3881 לָשֶׁבֶתH3427 אֶתH854 הָאִישׁH376 וַיְהִיH1961 הַנַּעַרH5288 לוֹH0 כְּאַחַדH259 מִבָּנָֽיוH1121


ELBS   Und MichaH4318 weihte den LevitenH3881; und derH4390 JünglingH5288 wurde sein PriesterH3548 und war im HauseH1004 MichasH4318.

LUT   Und MichaH4318 füllteH4390 dem LevitenH3881 die HandH3027, daß erH5288 sein PriesterH3548 ward, und war also im HausH1004 MichasH4318.

WLC   וַיְמַלֵּאH4390 מִיכָהH4318 אֶתH853 יַדH3027 הַלֵּוִיH3881 וַיְהִיH1961 לוֹH0 הַנַּעַרH5288 לְכֹהֵןH3548 וַיְהִיH1961 בְּבֵיתH1004 מִיכָֽהH4318


ELBS   Und MichaH4318 sprachH559: Nun weißH3045 ich, daß JehovaH3068 mir wohltunH3190 wird, denn ich habe einen LevitenH3881 zum PriesterH3548.

LUT   Und MichaH4318 sprachH559: Nun weißH3045 ich, daß mir der HERRH3068 wird wohltunH3190, weil ich einen LevitenH3881 zum PriesterH3548 habe.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מִיכָהH4318 עַתָּהH6258 יָדַעְתִּיH3045 כִּֽיH3588 יֵיטִיבH3190 יְהוָהH3068 לִיH0 כִּיH3588 הָיָהH1961 לִיH0 הַלֵּוִיH3881 לְכֹהֵֽןH3548



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה