COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   HöretH8085 dieses, ihr PriesterH3548, und merketH238 aufH7181, HausH1004 IsraelH3478! und ihr, HausH1004 des KönigsH4428, nehmet es zu Ohren! Denn euch gilt das GerichtH4941; denn ihr seid eine Schlinge zu MizpaH4709 geworden und ein ausgebreitetes NetzH7568 auf Tabor;

LUT   So höretH8085 nun dies, ihr PriesterH3548, und merkeH7181 auf, du HausH1004 IsraelH3478, und nimm zu OhrenH238, du HausH1004 des KönigsH4428! denn es wird eine StrafeH4941 über euch gehen, die ihr ein StrickH6341 zu MizpaH4709 und ein ausgespanntesH6566 NetzH7568 zu ThaborH8396 geworden seid.

WLC   שִׁמְעוּH8085 זֹאתH2063 הַכֹּהֲנִיםH3548 וְהַקְשִׁיבוּH7181 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 וּבֵיתH1004 הַמֶּלֶךְH4428 הַאֲזִינוּH238 כִּיH3588 לָכֶםH0 הַמִּשְׁפָּטH4941 כִּֽיH3588 פַחH6341 הֱיִיתֶםH1961 לְמִצְפָּהH4709 וְרֶשֶׁתH7568 פְּרוּשָׂהH6566 עַלH5921 תָּבֽוֹרH8396


ELBS   und im Verderbthandeln haben es die Abtrünnigen weit getrieben. Ich aber werde sie alle züchtigen.

LUT   Mit ihrem SchlachtenH7819 vertiefenH6009 sie sich in ihrem VerlaufenH7846; darum muß ich sie allesamt strafenH4148.

WLC   וְשַׁחֲטָהH7819 שֵׂטִיםH7846 הֶעְמִיקוּH6009 וַאֲנִיH589 מוּסָרH4148 לְכֻלָּֽםH3605


ELBS   Ich kenne EphraimH669 wohl, und IsraelH3478 ist nicht vor mir verborgenH3582; denn nun hast du HurereiH2181 getrieben, EphraimH669, IsraelH3478 hat sichH3045 verunreinigtH2930.

LUT   Ich kenneH3045 EphraimH669 wohl, und IsraelH3478 ist vor mir nicht verborgenH3582, daß EphraimH669 nun eine HureH2181 und IsraelH3478 unreinH2930 ist.

WLC   אֲנִיH589 יָדַעְתִּיH3045 אֶפְרַיִםH669 וְיִשְׂרָאֵלH3478 לֹֽאH3808 נִכְחַדH3582 מִמֶּנִּיH4480 כִּיH3588 עַתָּהH6258 הִזְנֵיתָH2181 אֶפְרַיִםH669 נִטְמָאH2930 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Ihre Handlungen gestatten ihnen nicht, zu ihrem GottH430 umzukehren; denn der GeistH7307 der HurereiH2183 istH7725 inH7130 ihrem Innern, und JehovaH3068 kennenH3045 sieH5414 nicht.

LUT   Sie denkenH5414 nicht daranH4611, daß sie sich kehrenH7725 zu ihrem GottH430; denn sie haben einen Hurengeist H2183 H7307 in ihrem HerzenH7130, und den HERRNH3068 kennenH3045 sie nicht.

WLC   לֹאH3808 יִתְּנוּH5414 מַעַלְלֵיהֶםH4611 לָשׁוּבH7725 אֶלH413 אֱלֹֽהֵיהֶםH430 כִּיH3588 רוּחַH7307 זְנוּנִיםH2183 בְּקִרְבָּםH7130 וְאֶתH853 יְהוָהH3068 לֹאH3808 יָדָֽעוּH3045


ELBS   UndH6030 die HoffartH1347 IsraelsH3478 zeugt ihm ins AngesichtH6440, und IsraelH3478 und EphraimH669 werden fallenH3782 durch ihre UngerechtigkeitH5771; auch JudaH3063 fällt mit ihnen.

LUT   Und die HoffartH1347 IsraelsH3478 zeugtH6030 wider sie ins AngesichtH6440. Darum sollen beide, IsraelH3478 und EphraimH669, fallenH3782 um ihrer MissetatH5771 willen; auch soll JudaH3063 samt ihnen fallenH3782.

WLC   וְעָנָהH6030 גְאֽוֹןH1347 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּפָנָיוH6440 וְיִשְׂרָאֵלH3478 וְאֶפְרַיִםH669 יִכָּֽשְׁלוּH3782 בַּעֲוֺנָםH5771 כָּשַׁלH3782 גַּםH1571 יְהוּדָהH3063 עִמָּֽםH5973


ELBS   Mit ihrem KleinviehH6629 und mit ihren RindernH1241 werdenH2502 sie hingehenH3212, um JehovaH3068 zu suchenH1245, und werden ihn nicht findenH4672: er hat sich ihnen entzogen.

LUT   Alsdann werden sie kommenH3212 mit ihren SchafenH6629 und RindernH1241, den HERRNH3068 zu suchenH1245, aber ihn nicht findenH4672; denn er hat sich von ihnen gewandtH2502.

WLC   בְּצֹאנָםH6629 וּבִבְקָרָםH1241 יֵֽלְכוּH1980 לְבַקֵּשׁH1245 אֶתH853 יְהוָהH3068 וְלֹאH3808 יִמְצָאוּH4672 חָלַץH2502 מֵהֶֽםH1992


ELBS   Sie haben treulos gegen JehovaH3068 gehandelt, denn sie haben fremde KinderH1121 gezeugtH3205; nun wirdH2114 sie der NeumondH2320 verzehrenH398 mit ihren Erbteilen.

LUT   Sie verachtenH898 den HERRNH3068 und zeugenH3205 fremdeH2114 KinderH1121; darum wird sie auch der NeumondH2320 fressenH398 mit ihrem ErbteilH2506.

WLC   בַּיהוָהH3068 בָּגָדוּH898 כִּֽיH3588 בָנִיםH1121 זָרִיםH2114 יָלָדוּH3205 עַתָּהH6258 יֹאכְלֵםH398 חֹדֶשׁH2320 אֶתH854 חֶלְקֵיהֶֽםH2506


ELBS   Stoßet in die PosauneH7782 zu GibeaH1390, in die Trompete zu RamaH7414; rufet laut zu Beth-Awen: Der Feind hinterH310 dir her, BenjaminH1144!

LUT   Ja, blasetH8628 PosaunenH7782 zu GibeaH1390, ja, drommetetH2689 zu RamaH7414, ja, ruftH7321 zu Beth–AvenH1007: «HinterH310 dir, BenjaminH1144!

WLC   תִּקְעוּH8628 שׁוֹפָרH7782 בַּגִּבְעָהH1390 חֲצֹצְרָהH2689 בָּרָמָהH7414 הָרִיעוּH7321 בֵּיתH0 אָוֶןH1007 אַחֲרֶיךָH310 בִּנְיָמִֽיןH1144


ELBS   EphraimH669 wird zur WüsteH8047 werdenH3045 am TageH3117 der Strafe; über die Stimme IsraelsH3478 habe ich Gewisses verkündigt.

LUT   Denn EphraimH669 soll zur WüsteH8047 werden zu der ZeitH3117, wann ich sie strafenH8433 werde. Davor habe ich die StämmeH7626 IsraelsH3478 treulichH539 gewarntH3045.

WLC   אֶפְרַיִםH669 לְשַׁמָּהH8047 תִֽהְיֶהH1961 בְּיוֹםH3117 תּֽוֹכֵחָהH8433 בְּשִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵלH3478 הוֹדַעְתִּיH3045 נֶאֱמָנָֽהH539


ELBS   Die FürstenH8269 von JudaH3063 sind wie diejenigen geworden, welche die GrenzeH1366 verrückenH5253; über sie werdeH8210 ich meinen GrimmH5678 ausgießen wie WasserH4325.

LUT   Die FürstenH8269 Juda’sH3063 sind gleich denen, so die GrenzeH1366 verrückenH5253; darum will ich meinen ZornH5678 über sie ausschüttenH8210 wie WasserH4325.

WLC   הָיוּH1961 שָׂרֵיH8269 יְהוּדָהH3063 כְּמַסִּיגֵיH5253 גְּבוּלH1366 עֲלֵיהֶםH5921 אֶשְׁפּוֹךְH8210 כַּמַּיִםH4325 עֶבְרָתִֽיH5678


ELBS   EphraimH669 ist bedrücktH6231, zerschlagen vom GerichtH4941; denn willig wandelteH1980 es nachH310 Menschengeboten.

LUT   EphraimH669 leidetH6231 GewaltH4941 und wird geplagtH7533; daran geschieht ihm recht, denn er hatH2974 sich gegebenH1980 aufH310 MenschengebotH6673.

WLC   עָשׁוּקH6217 אֶפְרַיִםH669 רְצוּץH7533 מִשְׁפָּטH4941 כִּיH3588 הוֹאִילH2974 הָלַךְH1980 אַחֲרֵיH310 צָֽוH6673


ELBS   Und ich werde für EphraimH669 wie die MotteH6211 sein, und für das HausH1004 JudaH3063 wie der Wurmfraß.

LUT   Ich bin dem EphraimH669 wie eine MotteH6211 und dem HauseH1004 JudaH3063 wie eine MadeH7538.

WLC   וַאֲנִיH589 כָעָשׁH6211 לְאֶפְרָיִםH669 וְכָרָקָבH7538 לְבֵיתH1004 יְהוּדָֽהH3063


ELBS   Und EphraimH669 sahH7200 seine KrankheitH2483, und JudaH3063 sein Geschwür; und EphraimH669 gingH3212 nach AssyrienH804 und sandteH7971 zu dem KönigH4428 JarebH3377; der aber vermagH3201 euch nicht zu heilenH7495 und wird euer Geschwür nicht vertreiben.

LUT   Und da EphraimH669 seine KrankheitH2483 und JudaH3063 seine WundeH4205 fühlteH7200, zogH3212 EphraimH669 hin zu AssurH804 und schickteH7971 zum KönigH4428 JarebH7378 H3377; aber er kannH3201 euch nicht helfenH7495 noch eure WundeH4205 heilenH1455.

WLC   וַיַּרְאH7200 אֶפְרַיִםH669 אֶתH853 חָלְיוֹH2483 וִֽיהוּדָהH3063 אֶתH853 מְזֹרוֹH4205 וַיֵּלֶךְH1980 אֶפְרַיִםH669 אֶלH413 אַשּׁוּרH804 וַיִּשְׁלַחH7971 אֶלH413 מֶלֶךְH4428 יָרֵבH3377 וְהוּאH1931 לֹאH3808 יוּכַלH3201 לִרְפֹּאH7495 לָכֶםH0 וְלֹֽאH3808 יִגְהֶהH1455 מִכֶּםH4480 מָזֽוֹרH4205


ELBS   Denn ich werde für EphraimH669 wie ein LöweH7826 sein, undH3212 für das HausH1004 JudaH3063 wie ein jungerH3715 Löwe. Ich, ich werde zerreißen undH5375 davongehen; ich werde wegtragen, und niemand wird errettenH5337.

LUT   Denn ich bin dem EphraimH669 wie ein LöweH7826 und dem HauseH1004 JudaH3063 wie ein junger LöweH3715. Ich, ich zerreißeH2963 sie und geheH3212 davon; ich führe sie wegH5375, und niemand kann sie rettenH5337.

WLC   כִּיH3588 אָנֹכִיH595 כַשַּׁחַלH7826 לְאֶפְרַיִםH669 וְכַכְּפִירH3715 לְבֵיתH1004 יְהוּדָהH3063 אֲנִיH589 אֲנִיH589 אֶטְרֹףH2963 וְאֵלֵךְH1980 אֶשָּׂאH5375 וְאֵיןH369 מַצִּֽילH5337


ELBS   Ich werde davongehen, an meinen OrtH4725 zurückkehren, bis sie ihre Schuld büßen undH3212 mein AngesichtH6440 suchenH1245. In ihrer Bedrängnis werdenH7725 sie mich eifrig suchenH7836.

LUT   Ich will wiederumH7725 an meinen OrtH4725 gehenH3212, bis sie ihre SchuldH816 erkennen und mein AngesichtH6440 suchenH1245; wenn’s ihnen übelH6862 geht, so werden sie mich suchenH7836 (und sagen):

WLC   אֵלֵךְH1980 אָשׁוּבָהH7725 אֶלH413 מְקוֹמִיH4725 עַדH5704 אֲשֶֽׁרH834 יֶאְשְׁמוּH816 וּבִקְשׁוּH1245 פָנָיH6440 בַּצַּרH6862 לָהֶםH1992 יְשַׁחֲרֻֽנְנִיH7836



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה