COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   WeheH1945 der Blutstadt, ganz erfülltH4392 mit Lüge und Gewalttat! Das RaubenH2964 hört nicht auf. -

LUT   WehH1945 der mörderischenH1818 StadtH5892, die vollH4392 LügenH3585 und RäubereiH6563 ist und von ihrem RaubenH2964 nicht lassenH4185 will!

WLC   הוֹיH1945 עִירH5892 דָּמִיםH1818 כֻּלָּהּH3605 כַּחַשׁH3585 פֶּרֶקH6563 מְלֵאָהH4395 לֹאH3808 יָמִישׁH4185 טָֽרֶףH2964


ELBS   Peitschenknall undH6963 Getöse des Rädergerassels, undH6963 jagende RosseH7494 und aufspringende WagenH4818;

LUT   Denn da wird man hören die Geißeln H7752 H6963 klappen und die RäderH212 rasseln H7494 H6963 und die RosseH5483 jagenH1725 und die WagenH4818 rollenH7540.

WLC   קוֹלH6963 שׁוֹטH7752 וְקוֹלH6963 רַעַשׁH7494 אוֹפָןH212 וְסוּסH5483 דֹּהֵרH1725 וּמֶרְכָּבָהH4818 מְרַקֵּדָֽהH7540


ELBS   heransprengende ReiterH6571, undH2595 flammendes SchwertH2719 undH7230 blitzender Speer! Und Mengen Erschlagener und Haufen von Toten und LeichenH6297 ohne EndeH7097; man strauchelt über ihre Leichen!

LUT   ReiterH6571 rücken heraufH5927 mit glänzendenH3851 SchwerternH2719 und blitzendenH1300 SpießenH2595. Da liegen vielH7230 ErschlageneH2491 und großeH3514 Haufen LeichnameH6297, daß ihrerH1472 keine ZahlH7097 ist und man über die LeichnameH1472 fallen H3782 H3782 muß.

WLC   פָּרָשׁH6571 מַעֲלֶהH5927 וְלַהַבH3851 חֶרֶבH2719 וּבְרַקH1300 חֲנִיתH2595 וְרֹבH7230 חָלָלH2491 וְכֹבֶדH3514 פָּגֶרH6297 וְאֵיןH369 קֵצֶהH7097 לַגְּוִיָּהH1472 יכשלוH3782 וְכָשְׁלוּH3782 בִּגְוִיָּתָֽםH1472


ELBS   Wegen der vielen Hurereien der anmutvollen HureH2181, der Zauberkundigen, welche Nationen verkauftH4376 mitH1172 ihren Hurereien undH7230 GeschlechterH4940 mit ihren Zaubereien.

LUT   Das alles um der großenH7230 HurereiH2183 willen der schönenH2896, liebenH2580 HureH2181, die mit Zauberei H3785 H1172 umgeht, die mit ihrer HurereiH2183 die HeidenH1471 und mit ihrer ZaubereiH3785 Land und LeuteH4940 zuH4376 Knechten gemachtH4376 hat.

WLC   מֵרֹבH7230 זְנוּנֵיH2181 זוֹנָהH2181 טוֹבַתH2896 חֵןH2580 בַּעֲלַתH1172 כְּשָׁפִיםH3785 הַמֹּכֶרֶתH4376 גּוֹיִםH1471 בִּזְנוּנֶיהָH2183 וּמִשְׁפָּחוֹתH4940 בִּכְשָׁפֶֽיהָH3785


ELBS   Siehe, ich will an dich, sprichtH5002 JehovaH3068 der HeerscharenH6635; und ich werde deine SäumeH7757 aufdeckenH1540 über dein AngesichtH6440, und die Nationen deine BlößeH4626 sehenH7200 lassen und die KönigreicheH4467 deine SchandeH7036.

LUT   Siehe, ich will an dich, sprichtH5002 der HERRH3068 ZebaothH6635; ich will dir deine SäumeH7757 aufdeckenH1540 unter dein AngesichtH6440 und will den HeidenH1471 deine BlößeH4626 und den KönigreichenH4467 deine SchandeH7036 zeigenH7200.

WLC   הִנְנִיH2005 אֵלַיִךְH413 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 וְגִלֵּיתִיH1540 שׁוּלַיִךְH7757 עַלH5921 פָּנָיִךְH6440 וְהַרְאֵיתִיH7200 גוֹיִםH1471 מַעְרֵךְH4626 וּמַמְלָכוֹתH4467 קְלוֹנֵֽךְH7036


ELBS   Und ich werde Unrat auf dich werfenH7993, und dich verächtlich machenH7760 und dich zur Schau stellen.

LUT   Ich will dich ganz greulichH8251 machenH7993 und dich schändenH5034 und ein SchauspielH7210 aus dir machenH7760,

WLC   וְהִשְׁלַכְתִּיH7993 עָלַיִךְH5921 שִׁקֻּצִיםH8251 וְנִבַּלְתִּיךְH5034 וְשַׂמְתִּיךְH7760 כְּרֹֽאִיH7210


ELBS   Und esH5162 wirdH5110 geschehen, jeder, der dich sieht, wird von dir fliehenH5074 und sprechenH559: NiniveH5210 ist verwüstetH7703! Wer wird ihr Beileid bezeigen? WoherH370 sollH7200 ich dir Tröster suchenH1245?

LUT   daß alle, die dich sehenH7200, von dir fliehenH5074 und sagenH559 sollen: NiniveH5210 ist zerstörtH7703; wer will MitleidH5110 mit ihr haben? Und woH370 soll ich dir TrösterH5162 suchenH1245?

WLC   וְהָיָהH1961 כָלH3605 רֹאַיִךְH7200 יִדּוֹדH5074 מִמֵּךְH4480 וְאָמַרH559 שָׁדְּדָהH7703 נִֽינְוֵהH5210 מִיH4310 יָנוּדH5110 לָהּH0 מֵאַיִןH370 אֲבַקֵּשׁH1245 מְנַחֲמִיםH5162 לָֽךְH0


ELBS   Bist du vorzüglicher als NoH4996 -Ammon, die an den Strömen wohnteH3427, WasserH2975 rings um sich herH5439? Das MeerH3220 war ihr Bollwerk, aus MeerH3220 bestand ihre MauerH2426.

LUT   Meinst du, du seist besserH3190 denn die Stadt No–AmonH528 H4996, die da lagH3427 an den WassernH2975 und ringsumherH5439 WasserH4325 hatte, deren MauernH2346 und FesteH2426 war das MeerH3220?

WLC   הֲתֵֽיטְבִיH3190 מִנֹּאH4996 אָמוֹןH528 הַיֹּֽשְׁבָהH3427 בַּיְאֹרִיםH2975 מַיִםH4325 סָבִיבH5439 לָהּH0 אֲשֶׁרH834 חֵילH2426 יָםH3220 מִיָּםH3220 חוֹמָתָֽהּH2346


ELBS   Äthiopien war ihre StärkeH6109 und ÄgypterH4714 in zahlloser Menge; PutH6316 und LibyenH3864 waren zu ihrer HilfeH5833.

LUT   MohrenH3568 und ÄgyptenH4714 war ihre unzählige H369 H7097 MachtH6109, PutH6316 und LibyenH3864 waren ihre HilfeH5833.

WLC   כּוּשׁH3568 עָצְמָהH6109 וּמִצְרַיִםH4714 וְאֵיןH369 קֵצֶהH7097 פּוּטH6316 וְלוּבִיםH3864 הָיוּH1961 בְּעֶזְרָתֵֽךְH5833


ELBS   Auch sie ist in die Verbannung, in die GefangenschaftH1473 gezogenH1980; auch ihre KinderH5768 wurden zerschmettertH7376 an allen Straßenecken; und über ihre Vornehmen warfH3032 man das LosH1486, und alle ihre GroßenH1419 wurden mit KettenH2131 gefesselt.

LUT   Doch hat sie müssen vertriebenH1473 werden und gefangenH7628 wegziehenH1980; und sind ihre KinderH5768 aufH7218 allen GassenH2351 zerschmettertH7376 worden, und um ihre EdlenH3513 warfH3032 man das LosH1486, und alle ihre GewaltigenH1419 wurden in KettenH2131 und Fesseln gelegtH7576.

WLC   גַּםH1571 הִיאH1931 לַגֹּלָהH1473 הָלְכָהH1980 בַשֶּׁבִיH7628 גַּםH1571 עֹלָלֶיהָH5768 יְרֻטְּשׁוּH7376 בְּרֹאשׁH7218 כָּלH3605 חוּצוֹתH2351 וְעַלH5921 נִכְבַּדֶּיהָH3513 יַדּוּH3032 גוֹרָלH1486 וְכָלH3605 גְּדוֹלֶיהָH1419 רֻתְּקוּH7576 בַזִּקִּֽיםH2131


ELBS   Auch duH1245 sollst trunkenH7937 werden, sollst verborgenH5956 sein; auch du wirst eine Zuflucht suchen vor dem FeindeH341.

LUT   Also mußt du auch trunkenH7937 werden und dich verbergenH5956 und eine FesteH4581 suchenH1245 vor dem FeindeH341.

WLC   גַּםH1571 אַתְּH859 תִּשְׁכְּרִיH7937 תְּהִיH1961 נַֽעֲלָמָהH5956 גַּםH1571 אַתְּH859 תְּבַקְשִׁיH1245 מָעוֹזH4581 מֵאוֹיֵֽבH341


ELBS   Alle deine FestungenH4013 sind FeigenbäumeH8384 mit Frühfeigen; wenn sieH5128 geschüttelt werden, so fallenH5307 sie den Essenden in den MundH6310.

LUT   Alle deine festen StädteH4013 sind wie FeigenbäumeH8384 mit reifen FeigenH1061, die, wenn man sie schütteltH5128, dem ins MaulH6310 fallenH5307, der sie essenH398 will.

WLC   כָּלH3605 מִבְצָרַיִךְH4013 תְּאֵנִיםH8384 עִםH5973 בִּכּוּרִיםH1061 אִםH518 יִנּוֹעוּH5128 וְנָפְלוּH5307 עַלH5921 פִּיH6310 אוֹכֵֽלH398


ELBS   Siehe, dein VolkH5971 ist zu WeibernH802 geworden inH7130 deiner Mitte; deinen FeindenH341 sind die ToreH8179 deines LandesH776 weit aufgetanH6605, FeuerH784 verzehrtH398 deine RiegelH1280.

LUT   Siehe, dein VolkH5971 soll zu WeibernH802 werden inH7130 dir, und die ToreH8179 deines LandesH776 sollen deinen FeindenH341 geöffnetH6605 werden, und das FeuerH784 soll deine RiegelH1280 verzehrenH398.

WLC   הִנֵּהH2009 עַמֵּךְH5971 נָשִׁיםH802 בְּקִרְבֵּךְH7130 לְאֹיְבַיִךְH341 פָּתוֹחַH6605 נִפְתְּחוּH6605 שַׁעֲרֵיH8179 אַרְצֵךְH776 אָכְלָהH398 אֵשׁH784 בְּרִיחָֽיִךH1280


ELBS   SchöpfeH7579 dir WasserH4325 für die BelagerungH4692; bessereH2388 deine Festungswerke aus! TrittH7429 den TonH2916 stampfe den LehmH2563, stelle den ZiegelofenH4404 wieder herH935!

LUT   SchöpfeH7579 dir WasserH4325, denn du wirst belagertH4692 werden! BessereH2388 deine FestenH4013! GeheH935 in den TonH2916 und trittH7429 den LehmH2563 und mache starkeH2388 ZiegelH4404!

WLC   מֵיH4325 מָצוֹרH4692 שַֽׁאֲבִיH7579 לָךְH0 חַזְּקִיH2388 מִבְצָרָיִךְH4013 בֹּאִיH935 בַטִּיטH2916 וְרִמְסִיH7429 בַחֹמֶרH2563 הַחֲזִיקִיH2388 מַלְבֵּֽןH4404


ELBS   Dort wird das FeuerH784 dich verzehrenH398, wird das SchwertH2719 dich ausrottenH3772, dich verzehrenH398 wie der Jelek. Vermehre dich wie der Jelek, vermehre dich wie die HeuschreckenH697!

LUT   Aber das FeuerH784 wir dich fressenH398 und das SchwertH2719 tötenH3772; es wird dich abfressenH398 wie ein KäferH3218, ob deines Volks schon vielH3513 ist wie KäferH3218, ob deines Volks schon vielH3513 ist wie HeuschreckenH697.

WLC   שָׁםH8033 תֹּאכְלֵךְH398 אֵשׁH784 תַּכְרִיתֵךְH3772 חֶרֶבH2719 תֹּאכְלֵךְH398 כַּיָּלֶקH3218 הִתְכַּבֵּדH3513 כַּיֶּלֶקH3218 הִֽתְכַּבְּדִיH3513 כָּאַרְבֶּֽהH697


ELBS   Du hast deiner KaufleuteH7402 mehrH7235 gemacht als die SterneH3556 des HimmelsH8064: der Jelek fällt raubend einH6584 undH5774 fliegt davon.

LUT   Du hast mehrH7235 HändlerH7402, denn SterneH3556 am HimmelH8064 sind; aber nun werden sie sich ausbreitenH6584 wie KäferH3218 und davonfliegenH5774.

WLC   הִרְבֵּיתH7235 רֹֽכְלַיִךְH7402 מִכּוֹכְבֵיH3556 הַשָּׁמָיִםH8064 יֶלֶקH3218 פָּשַׁטH6584 וַיָּעֹֽףH5774


ELBS   Deine Auserlesenen sind wie die HeuschreckenH697, und deine Kriegsobersten wie Heuschreckenschwärme, die sichH2583 an den Zäunen lagern am TageH3117 des Frostes: gehtH2224 die SonneH8121 auf, so entfliehen sie, und man weißH3045 ihre StätteH4725 nicht; - woH335 sind sie?

LUT   Deiner HerrenH4502 sind so viel wie HeuschreckenH697 und deiner HauptleuteH2951 wie KäferH1462, die sich an die ZäuneH1448 lagernH2583 in den kaltenH7135 TagenH3117; wenn aber die SonneH8121 aufgehtH2224, heben sie sich davonH5074, daß man nicht weißH3045, wo H335 H4725 sie bleiben.

WLC   מִנְּזָרַיִךְH4502 כָּֽאַרְבֶּהH697 וְטַפְסְרַיִךְH2951 כְּגוֹבH1462 גֹּבָיH1462 הַֽחוֹנִיםH2583 בַּגְּדֵרוֹתH1448 בְּיוֹםH3117 קָרָהH7135 שֶׁמֶשׁH8121 זָֽרְחָהH2224 וְנוֹדַדH5074 וְלֹֽאH3808 נוֹדַעH3045 מְקוֹמוֹH4725 אַיָּֽםH335


ELBS   Deine HirtenH7462 schlafenH5123, KönigH4428 von AssyrienH804, deine Edlen liegen da; dein VolkH5971 ist auf den BergenH2022 zerstreut, und niemand sammeltH6908 es.

LUT   Deine HirtenH7462 werden schlafenH5123, o KönigH4428 zu AssurH804, deine MächtigenH117 werden sich legenH7931; und dein VolkH5971 wird auf den BergenH2022 zerstreutH6335 sein, und niemand wird sie versammelnH6908.

WLC   נָמוּH5123 רֹעֶיךָH7462 מֶלֶךְH4428 אַשּׁוּרH804 יִשְׁכְּנוּH7931 אַדִּירֶיךָH117 נָפֹשׁוּH6335 עַמְּךָH5971 עַלH5921 הֶהָרִיםH2022 וְאֵיןH369 מְקַבֵּֽץH6908


ELBS   Keine Linderung fürH8548 deine WundeH4347, dein Schlag ist tödlich! Alle, welche die Kunde von dirH8088 hörenH8085, klatschenH8628 überH5674 dich in die HändeH3709; denn über wen ist nicht deine BosheitH7451 beständig ergangen?

LUT   Niemand wird deinen SchadenH7667 lindernH3545, und deine WundeH4347 wird unheilbarH2470 sein. Alle, die solchesH8088 von dir hörenH8085, werden mit ihren HändenH3709 über dich klatschenH8628; denn über wen ist nicht deine BosheitH7451 ohne UnterlaßH8548 gegangenH5674?

WLC   אֵיןH369 כֵּהָהH3545 לְשִׁבְרֶךָH7667 נַחְלָהH2470 מַכָּתֶךָH4347 כֹּלH3605 שֹׁמְעֵיH8085 שִׁמְעֲךָH8088 תָּקְעוּH8628 כַףH3709 עָלֶיךָH5921 כִּיH3588 עַלH5921 מִיH4310 לֹֽאH3808 עָבְרָהH5674 רָעָתְךָH7451 תָּמִֽידH8548



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה