COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Das WortH1697, welches zu JeremiaH3414 geschah an alle JudenH3064, die im LandeH776 ÄgyptenH4714 wohntenH3427, welche in MigdolH4024 undH559 in Tachpanches und in NophH5297 und im LandeH776 PathrosH6624 wohntenH3427:

LUT   Dies ist das WortH1697, das zu JeremiaH3414 geschah an alle JudenH3064, so in Ägyptenland H4714 H776 wohntenH3427, nämlich so zu MigdolH4024, zu ThachpanhesH8471, zu NophH5297 und im LandeH776 PathrosH6624 wohntenH3427, und sprachH559:

WLC   הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 אֶלH413 כָּלH3605 הַיְּהוּדִיםH3064 הַיֹּשְׁבִיםH3427 בְּאֶרֶץH776 מִצְרָיִםH4714 הַיֹּשְׁבִיםH3427 בְּמִגְדֹּלH4024 וּבְתַחְפַּנְחֵסH8471 וּבְנֹףH5297 וּבְאֶרֶץH776 פַּתְרוֹסH6624 לֵאמֹֽרH559


ELBS   So sprichtH559 JehovaH3068 der Heerscharen, der GottH430 IsraelsH3478: IhrH3427 habt all das UnglückH7451 gesehen, welches ich über JerusalemH3389 undH2723 über alle StädteH5892 JudasH3063 gebrachtH935 habe; und sieheH7200, sieH6635 sind eine Einöde an diesem TageH3117, und niemand wohnt darin,

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635, der GottH430 IsraelsH3478: Ihr habt gesehenH7200 all das ÜbelH7451, das ich habe kommenH935 lassenH935 über JerusalemH3389 und über alle StädteH5892 in JudaH3063; und siehe, heutigestagesH3117 sind sie wüstH2723, und wohntH3427 niemand darin;

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 אַתֶּםH859 רְאִיתֶםH7200 אֵתH853 כָּלH3605 הָֽרָעָהH7451 אֲשֶׁרH834 הֵבֵאתִיH935 עַלH5921 יְרוּשָׁלִַםH3389 וְעַלH5921 כָּלH3605 עָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 וְהִנָּםH2005 חָרְבָּהH2723 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 וְאֵיןH369 בָּהֶםH0 יוֹשֵֽׁבH3427


ELBS   um ihrer BosheitH7451 willen, die sie verübt habenH3707, um michH6440 zuH6213 reizen, indem sie hingingen, zu räuchernH6999 und anderenH312 GötternH430 zu dienenH5647, welche sie nicht kannten, weder sie nochH3212 ihrH3045 und eure VäterH1.

LUT   und das umH6440 ihrer BosheitH7451 willenH6440, die sie tatenH6213, daß sie mich erzürntenH3707 und hingingenH3212 und räuchertenH6999 und dientenH5647 andernH312 GötternH430, welche weder sie noch ihr noch eure VäterH1 kanntenH3045.

WLC   מִפְּנֵיH6440 רָעָתָםH7451 אֲשֶׁרH834 עָשׂוּH6213 לְהַכְעִסֵנִיH3707 לָלֶכֶתH1980 לְקַטֵּרH6999 לַעֲבֹדH5647 לֵאלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 יְדָעוּםH3045 הֵמָּהH1992 אַתֶּםH859 וַאֲבֹתֵיכֶֽםH1


ELBS   Und ich habeH6213 alle meine KnechteH5650, dieH8130 ProphetenH5030, zu euch gesandtH7971, frühH7925 michH7971 aufmachend und sendend, indem ich sprachH559: Tut doch nicht diesen GreuelH8441, den ich hasse!

LUT   Und ich sandteH7971 stets H7971 H7925 zu euch alle meine KnechteH5650, die ProphetenH5030, und ließ euch sagenH559: TutH6213 doch nicht solche GreuelH8441 H1697, die ich hasseH8130.

WLC   וָאֶשְׁלַחH7971 אֲלֵיכֶםH413 אֶתH853 כָּלH3605 עֲבָדַיH5650 הַנְּבִיאִיםH5030 הַשְׁכֵּיםH7925 וְשָׁלֹחַH7971 לֵאמֹרH559 אַלH408 נָאH4994 תַעֲשׂוּH6213 אֵתH853 דְּבַֽרH1697 הַתֹּעֵבָהH8441 הַזֹּאתH2063 אֲשֶׁרH834 שָׂנֵֽאתִיH8130


ELBS   Aber sie haben nicht gehörtH8085 und ihr OhrH241 nicht geneigt, umH7725 von ihrer BosheitH7451 umzukehren, daß sie anderenH312 GötternH430 nicht räuchertenH6999.

LUT   Aber sie gehorchtenH8085 nicht, neigtenH5186 auch ihre OhrenH241 nicht, daß sie von ihrer BosheitH7451 sich bekehrtH7725 und andernH312 GötternH430 nicht geräuchertH6999 hätten.

WLC   וְלֹאH3808 שָֽׁמְעוּH8085 וְלֹאH3808 הִטּוּH5186 אֶתH853 אָזְנָםH241 לָשׁוּבH7725 מֵרָֽעָתָםH7451 לְבִלְתִּיH1115 קַטֵּרH6999 לֵאלֹהִיםH430 אֲחֵרִֽיםH312


ELBS   Da ergoß sich mein GrimmH2534 undH2723 mein ZornH639, und er brannteH1197 in den StädtenH5892 JudasH3063 und auf den Straßen von JerusalemH3389; und sie sind zur Einöde, zur WüsteH8077 geworden, wie es an diesem TageH3117 istH5413.

LUT   Darum gingH5413 auch mein ZornH639 und GrimmH2534 anH5413 und entbrannteH1197 über die StädteH5892 Juda’sH3063 und über die GassenH2351 zu JerusalemH3389, daß sie zur WüsteH2723 und ÖdeH8077 geworden sind, wie es heutigestagesH3117 steht.

WLC   וַתִּתַּךְH5413 חֲמָתִיH2534 וְאַפִּיH639 וַתִּבְעַרH1197 בְּעָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 וּבְחֻצוֹתH2351 יְרֽוּשָׁלִָםH3389 וַתִּהְיֶינָהH1961 לְחָרְבָּהH2723 לִשְׁמָמָהH8077 כַּיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


ELBS   UndH6213 nun, so sprichtH559 JehovaH3068, der GottH430 der HeerscharenH6635, der GottH430 IsraelsH3478: Warum begehet ihr eine so großeH1419 Übeltat wider eure SeelenH5315, um euch MannH376 undH8432 WeibH802, KindH5768 und SäuglingH3243 ausH3772 JudaH3063 auszurotten, so daß ihr euch keinen Überrest übriglasset;

LUT   Nun, so sprichtH559 der HERRH3068, der GottH430 ZebaothH6635, der GottH430 IsraelsH3478: Warum tutH6213 ihr doch so großesH1419 ÜbelH7451 wider euer eigen LebenH5315, damit unter euch ausgerottetH3772 werden MannH376 und WeibH802, KindH5768 und SäuglingH3243 ausH8432 JudaH3063 und nichtsH7611 von euchH7611 übrigbleibeH3498,

WLC   וְעַתָּהH6258 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 צְבָאוֹתH6635 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 לָמָהH4100 אַתֶּםH859 עֹשִׂיםH6213 רָעָהH7451 גְדוֹלָהH1419 אֶלH413 נַפְשֹׁתֵכֶםH5315 לְהַכְרִיתH3772 לָכֶםH0 אִישׁH376 וְאִשָּׁהH802 עוֹלֵלH5768 וְיוֹנֵקH3243 מִתּוֹךְH8432 יְהוּדָהH3063 לְבִלְתִּיH1115 הוֹתִירH3498 לָכֶםH0 שְׁאֵרִֽיתH7611


ELBS   indem ihr mich reizet durch die WerkeH4639 eurer HändeH3027, dadurch daß ihr anderenH312 GötternH430 räuchertH6999 im LandeH776 ÄgyptenH4714, wohin ihr gekommenH935 seid, um euchH1481 daselbst aufzuhalten, auf daß ihr euchH1471 ausrottetH3772 undH2781 zum FluchH7045 und zum Hohne werdet unter allen Nationen der ErdeH776?

LUT   und erzürntH3707 mich so durch eurer HändeH3027 WerkeH4639 und räuchertH6999 andernH312 GötternH430 in ÄgyptenlandH4714 H776, dahin ihr gezogenH935 seid, daselbst zu herbergenH1481, auf daß ihr ausgerottetH3772 und zum FluchH7045 und zur SchmachH2781 werdet unter allen HeidenH1471 auf ErdenH776?

WLC   לְהַכְעִסֵנִיH3707 בְּמַעֲשֵׂיH4639 יְדֵיכֶםH3027 לְקַטֵּרH6999 לֵאלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 בְּאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 בָּאִיםH935 לָגוּרH1481 שָׁםH8033 לְמַעַןH4616 הַכְרִיתH3772 לָכֶםH0 וּלְמַעַןH4616 הֱיֽוֹתְכֶםH1961 לִקְלָלָהH7045 וּלְחֶרְפָּהH2781 בְּכֹלH3605 גּוֹיֵיH1471 הָאָֽרֶץH776


ELBS   Habt ihr die Übeltaten eurer VäterH1 vergessenH7911 undH6213 die Übeltaten der KönigeH4428 von JudaH3063 und die Übeltaten ihrer WeiberH802 und eure Übeltaten und die Übeltaten eurer WeiberH802, welche sie im LandeH776 JudaH3063 und auf den Straßen von JerusalemH3389 begangen haben?

LUT   Habt ihr vergessenH7911 das UnglückH7451 eurer VäterH1, das UnglückH7451 der KönigeH4428 Juda’sH3063, das UnglückH7451 ihrer WeiberH802, dazu euer eigenes UnglückH7451 und eurer WeiberH802 UnglückH7451, das euch begegnetH6213 ist im LandeH776 JudaH3063 und auf den GassenH2351 zu JerusalemH3389?

WLC   הַֽשְׁכַחְתֶּםH7911 אֶתH853 רָעוֹתH7451 אֲבוֹתֵיכֶםH1 וְאֶתH853 רָעוֹתH7451 מַלְכֵיH4428 יְהוּדָהH3063 וְאֵתH853 רָעוֹתH7451 נָשָׁיוH802 וְאֵתH853 רָעֹתֵכֶםH7451 וְאֵתH853 רָעֹתH7451 נְשֵׁיכֶםH802 אֲשֶׁרH834 עָשׂוּH6213 בְּאֶרֶץH776 יְהוּדָהH3063 וּבְחֻצוֹתH2351 יְרוּשָׁלִָֽםH3389


ELBS   Bis aufH6440 diesen TagH3117 sindH1980 sieH5414 nicht gedemütigtH1792, und sieH6440 haben sichH3372 nicht gefürchtet und haben nicht gewandelt in meinem GesetzH8451 und in meinen SatzungenH2708, die ich euch und euren VäternH1 vorgelegt habe. -

LUT   Noch sind sie bis auf diesen TagH3117 nicht gedemütigtH1792, fürchtenH3372 sich auch nicht und wandelnH1980 nicht in meinem GesetzH8451 und den RechtenH2708, die ich euch und euren VäternH1 vorgestellt H6440 H5414 habe.

WLC   לֹאH3808 דֻכְּאוּH1792 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 וְלֹאH3808 יָרְאוּH3372 וְלֹֽאH3808 הָלְכוּH1980 בְתֽוֹרָתִיH8451 וּבְחֻקֹּתַיH2708 אֲשֶׁרH834 נָתַתִּיH5414 לִפְנֵיכֶםH6440 וְלִפְנֵיH6440 אֲבוֹתֵיכֶֽםH1


ELBS   Darum, so sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635, der GottH430 IsraelsH3478: Siehe, ich will mein AngesichtH6440 wider euch richten zum UnglückH7451, undH7760 zur Ausrottung von ganz JudaH3063.

LUT   Darum sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635, der GottH430 IsraelsH3478, also: Siehe, ich will mein AngesichtH6440 wider euch richtenH7760 zum UnglückH7451, und ganz JudaH3063 soll ausgerottetH3772 werden.

WLC   לָכֵןH3651 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 הִנְנִיH2005 שָׂםH7760 פָּנַיH6440 בָּכֶםH0 לְרָעָהH7451 וּלְהַכְרִיתH3772 אֶתH853 כָּלH3605 יְהוּדָֽהH3063


ELBS   UndH7760 ich werde den Überrest von JudaH3063 wegraffen, dieH7611 ihre Angesichter dahin gerichtet haben, in dasH776 LandH6440 ÄgyptenH4714 zu ziehen, um sichH1481 daselbst aufzuhalten; undH8047 sieH935 sollen alle aufgerieben werdenH3947, im LandeH776 ÄgyptenH4714 sollen sie fallenH5307; durch das SchwertH2719, durch den HungerH7458 sollen sie aufgerieben werdenH8552, vom Kleinsten bis zum Größten; durch das SchwertH2719 undH2781 durch den HungerH7458 sollen sie sterbenH4191. Und sie sollen zum Fluche, zum Entsetzen und zur Verwünschung und zum Hohne werdenH8552.

LUT   Und ich will die übrigenH7611 aus JudaH3063 nehmenH3947, so ihr AngesichtH6440 gerichtetH7760 haben, nach Ägyptenland H4714 H776 zu ziehenH935, daß sie daselbst herbergenH1481; es soll ein EndeH8552 mit ihnen allen werdenH8552 in ÄgyptenlandH4714 H776. Durchs SchwertH2719 sollen sie fallenH5307, und durch HungerH7458 sollen sie umkommenH8552, beide, kleinH6996 und großH1419; sie sollen durch SchwertH2719 undH7458 Hunger sterbenH4191 und sollen ein SchwurH423, WunderH8047, FluchH7045 und SchmachH2781 werden.

WLC   וְלָקַחְתִּיH3947 אֶתH853 שְׁאֵרִיתH7611 יְהוּדָהH3063 אֲשֶׁרH834 שָׂמוּH7760 פְנֵיהֶםH6440 לָבוֹאH935 אֶֽרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 לָגוּרH1481 שָׁםH8033 וְתַמּוּH8552 כֹלH3605 בְּאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 יִפֹּלוּH5307 בַּחֶרֶבH2719 בָּֽרָעָבH7458 יִתַּמּוּH8552 מִקָּטֹןH6996 וְעַדH5704 גָּדוֹלH1419 בַּחֶרֶבH2719 וּבָרָעָבH7458 יָמֻתוּH4191 וְהָיוּH1961 לְאָלָהH423 לְשַׁמָּהH8047 וְלִקְלָלָהH7045 וּלְחֶרְפָּֽהH2781


ELBS   Und ich will dieH3427 im LandeH776 ÄgyptenH4714 Wohnenden heimsuchenH6485, wie ich JerusalemH3389 heimgesuchtH6485 habe durch das SchwertH2719, durch den HungerH7458 und durch die Pest.

LUT   Ich will auch die EinwohnerH3427 in Ägyptenland H4714 H776 mit SchwertH2719, HungerH7458 und PestilenzH1698 heimsuchenH6485, gleichwie ich zu JerusalemH3389 getanH6485 habe,

WLC   וּפָקַדְתִּיH6485 עַלH5921 הַיּֽוֹשְׁבִיםH3427 בְּאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 כַּאֲשֶׁרH834 פָּקַדְתִּיH6485 עַלH5921 יְרֽוּשָׁלִָםH3389 בַּחֶרֶבH2719 בָּרָעָבH7458 וּבַדָּֽבֶרH1698


ELBS   UndH5375 der Überrest von JudaH3063, der in das LandH776 ÄgyptenH4714 gekommenH935 istH8300, um sichH7725 daselbst aufzuhalten, wird keinen EntronnenenH6412 noch Übriggebliebenen haben, um in das LandH776 JudaH3063 zurückzukehren, wohin sieH3427 sichH7725 sehnen zurückzukehren, um dort zu wohnenH1481; denn sie werdenH7725 nicht zurückkehren, außer einigen Entronnenen.

LUT   daß aus den übrigenH7611 Juda’sH3063 keiner soll entrinnenH6412 noch übrigbleibenH8300, die doch darum hierher gekommenH935 sind nach Ägyptenland H4714 H776 zur HerbergeH1481, daß sie wiederumH7725 ins LandH776 JudaH3063 kommen möchten, dahin sie gerneH5315 wiederkommenH7725 wolltenH5375 und wohnenH3427; aber es soll keiner wiederH7725 dahin kommen, außer, welche von hinnen fliehenH6405.

WLC   וְלֹאH3808 יִהְיֶהH1961 פָּלִיטH6412 וְשָׂרִידH8300 לִשְׁאֵרִיתH7611 יְהוּדָהH3063 הַבָּאִיםH935 לָגֽוּרH1481 שָׁםH8033 בְּאֶרֶץH776 מִצְרָיִםH4714 וְלָשׁוּבH7725 אֶרֶץH776 יְהוּדָהH3063 אֲשֶׁרH834 הֵמָּהH1992 מְנַשְּׂאִיםH5375 אֶתH853 נַפְשָׁםH5315 לָשׁוּבH7725 לָשֶׁבֶתH3427 שָׁםH8033 כִּיH3588 לֹֽאH3808 יָשׁוּבוּH7725 כִּיH3588 אִםH518 פְּלֵטִֽיםH6412


ELBS   Und alle MännerH582, welche wußtenH3045, daß ihre WeiberH802 anderenH312 GötternH430 räuchertenH6999, und alle WeiberH802, die in großerH1419 Menge dastandenH5975, und alles VolkH5971, das im LandeH776 ÄgyptenH4714, in PathrosH6624 wohnteH3427, antwortetenH6030 dem JeremiaH3414 und sprachenH559:

LUT   Da antwortetenH6030 dem JeremiaH3414 alle MännerH582, die da wohl wußtenH3045, daß ihre WeiberH802 andernH312 GötternH430 räuchertenH6999, und alle WeiberH802, so in großemH1419 HaufenH6951 dastandenH5975, samt allem VolkH5971, die in Ägyptenland H4714 H776 wohntenH3427 und in PathrosH6624, und sprachenH559:

WLC   וַיַּעֲנוּH6030 אֶֽתH853 יִרְמְיָהוּH3414 כָּלH3605 הָאֲנָשִׁיםH376 הַיֹּֽדְעִיםH3045 כִּֽיH3588 מְקַטְּרוֹתH6999 נְשֵׁיהֶםH802 לֵאלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 וְכָלH3605 הַנָּשִׁיםH802 הָעֹמְדוֹתH5975 קָהָלH6951 גָּדוֹלH1419 וְכָלH3605 הָעָםH5971 הַיֹּשְׁבִיםH3427 בְּאֶֽרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 בְּפַתְרוֹסH6624 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Was das WortH1697 betrifft, welches du im NamenH8034 JehovasH3068 zu unsH8085 geredet hastH1696, so werden wir nicht auf dich hören;

LUT   Nach dem WortH1697, das du im NamenH8034 des HERRNH3068 uns sagestH1696, wollen wir dir nicht gehorchenH8085;

WLC   הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתָּH1696 אֵלֵינוּH413 בְּשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 אֵינֶנּוּH369 שֹׁמְעִיםH8085 אֵלֶֽיךָH413


ELBS   sondern wir wollen gewißlich alles tunH6213, was ausH3318 unserem MundeH6310 hervorgegangen ist, der Königin des HimmelsH8064 zu räuchernH6999 und ihr TrankopferH5262 zu spenden, so wie wir getanH6213 habenH1697, wir und unsere VäterH1, unsere KönigeH4428 und unsere FürstenH8269, in den StädtenH5892 JudasH3063 und auf den Straßen von JerusalemH3389. Da hattenH6213 wir BrotH3899 in FülleH7646, und es ging uns wohlH2896, und wir sahenH7200 kein UnglückH7451.

LUT   sondern wir wollenH6213 tunH6213 nach allemH1697 dem WortH1697, das ausH3318 unserm MundeH6310 gehtH3318, und wollen der Himmelskönigin H8064 H4446 räuchernH6999 und ihr TrankopferH5262 opfernH5258, wie wir und unsre VäterH1, unsre KönigeH4428 und FürstenH8269 getanH6213 haben in den StädtenH5892 Juda’sH3063 und auf den GassenH2351 zu JerusalemH3389. Da hatten wir auch BrotH3899 genugH7646 und ging uns wohlH2896 und sahenH7200 kein UnglückH7451.

WLC   כִּיH3588 עָשֹׂהH6213 נַעֲשֶׂהH6213 אֶֽתH853 כָּלH3605 הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 יָצָאH3318 מִפִּינוּH6310 לְקַטֵּרH6999 לִמְלֶכֶתH4446 הַשָּׁמַיִםH8064 וְהַסֵּֽיךְH5258 לָהּH0 נְסָכִיםH5262 כַּאֲשֶׁרH834 עָשִׂינוּH6213 אֲנַחְנוּH587 וַאֲבֹתֵינוּH1 מְלָכֵינוּH4428 וְשָׂרֵינוּH8269 בְּעָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 וּבְחֻצוֹתH2351 יְרוּשָׁלִָםH3389 וַנִּֽשְׂבַּֽעH7646 לֶחֶםH3899 וַנִּֽהְיֶהH1961 טוֹבִיםH2896 וְרָעָהH7451 לֹאH3808 רָאִֽינוּH7200


ELBS   Aber seitdem wir aufgehört habenH5258, der Königin des HimmelsH8064 zu räuchernH6999 und ihr TrankopferH5262 zu spenden, haben wir an allem Mangel gehabt und sind durch das SchwertH2719 und durch den HungerH7458 aufgerieben worden.

LUT   Seit der Zeit aber, daß wir haben abgelassenH2308, der Himmelskönigin H8064 H4446 zu räuchernH6999 und TrankopferH5262 zu opfernH5258, haben wir allen MangelH2637 gelitten und sind durch SchwertH2719 und HungerH7458 umgekommenH8552.

WLC   וּמִןH4480 אָזH227 חָדַלְנוּH2308 לְקַטֵּרH6999 לִמְלֶכֶתH4446 הַשָּׁמַיִםH8064 וְהַסֵּֽךְH5258 לָהּH0 נְסָכִיםH5262 חָסַרְנוּH2637 כֹלH3605 וּבַחֶרֶבH2719 וּבָרָעָבH7458 תָּֽמְנוּH8552


ELBS   Und wenn wir der Königin des HimmelsH8064 räuchertenH6999 und ihr TrankopferH5262 spendeten, habenH5258 wir ihr denn ohneH1107 unsere MännerH582 KuchenH3561 bereitetH6213, um sieH6087 abzubilden, und ihr TrankopferH5262 gespendet?

LUT   Auch wenn wir der Himmelskönigin H8064 H4446 räuchernH6999 und TrankopferH5262 opfernH5258, das tun wir ja nicht ohneH1107 unsrer MännerH582 Willen, daß wir ihr KuchenH3561 backenH6213 und TrankopferH5262 opfernH6087 H5258, auf daß sie sich um uns bekümmere.

WLC   וְכִֽיH3588 אֲנַחְנוּH587 מְקַטְּרִיםH6999 לִמְלֶכֶתH4446 הַשָּׁמַיִםH8064 וּלְהַסֵּךְH5258 לָהּH0 נְסָכִיםH5262 הֲמִֽבַּלְעֲדֵיH1107 אֲנָשֵׁינוּH582 עָשִׂינוּH6213 לָהּH0 כַּוָּנִיםH3561 לְהַעֲצִבָהH6087 וְהַסֵּךְH5258 לָהּH0 נְסָכִֽיםH5262


ELBS   Und JeremiaH3414 sprachH559 zu dem ganzen VolkeH5971, zu den MännernH1397 und zu den WeibernH802 und zu allem VolkeH5971, welches ihm AntwortH6030 gegeben hatte, und sagteH559:

LUT   Da sprachH559 JeremiaH3414 zum ganzen VolkH5971, MännernH1397 und WeibernH802 und allem VolkH5971, die ihm soH1697 geantwortetH6030 hattenH559:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יִרְמְיָהוּH3414 אֶלH413 כָּלH3605 הָעָםH5971 עַלH5921 הַגְּבָרִיםH1397 וְעַלH5921 הַנָּשִׁיםH802 וְעַלH5921 כָּלH3605 הָעָםH5971 הָעֹנִיםH6030 אֹתוֹH853 דָּבָרH1697 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Das RäuchernH6999, mit welchem ihr in den StädtenH5892 JudasH3063 undH3820 aufH5927 den Straßen von JerusalemH3389 geräuchert habt, ihr und eure VäterH1, eure KönigeH4428 und eure FürstenH8269 und das VolkH5971 des LandesH776 -hat nichtH2351 JehovaH3068 daran gedachtH2142, und ist es ihm nicht in den Sinn gekommen?

LUT   Ich meine ja, der HERRH3068 habe gedachtH2142 an das RäuchernH7002, so ihr in den StädtenH5892 Juda’sH3063 und auf den GassenH2351 zu JerusalemH3389 getriebenH6999 habt samt euren VäternH1, KönigenH4428, FürstenH8269 und allem VolkH5971 im LandeH776, und hat’s zu HerzenH3820 genommenH5927,

WLC   הֲלוֹאH3808 אֶתH853 הַקִּטֵּרH6999 אֲשֶׁרH834 קִטַּרְתֶּםH7002 בְּעָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 וּבְחֻצוֹתH2351 יְרוּשָׁלִַםH3389 אַתֶּםH859 וַאֲבֽוֹתֵיכֶםH1 מַלְכֵיכֶםH4428 וְשָׂרֵיכֶםH8269 וְעַםH5971 הָאָרֶץH776 אֹתָםH853 זָכַרH2142 יְהוָהH3068 וַֽתַּעֲלֶהH5927 עַלH5921 לִבּֽוֹH3820


ELBS   UndH7455 JehovaH3068 konnteH3201 es nichtH6213 mehr ertragenH5375 wegen der Bosheit eurerH4611 Handlungen, wegen der GreuelH8441, die ihrH3427 verübtet. Darum ist euer LandH6440 zur Einöde, zum Entsetzen undH6440 zum Fluche geworden, ohne Bewohner, wie es an diesem TageH3117 ist.

LUT   daß erH3068 nichtH5375 mehr leidenH5375 konnte H6440 H3201 euren bösenH7455 WandelH4611 und die GreuelH8441, die ihr tatetH6213; daher auch euer LandH776 zur WüsteH2723, zum WunderH8047 und zum FluchH7045 geworden ist, daß niemandH3427 darin wohntH3427, wie es heutigestagesH3117 steht.

WLC   וְלֹֽאH3808 יוּכַלH3201 יְהוָהH3068 עוֹדH5750 לָשֵׂאתH5375 מִפְּנֵיH6440 רֹעַH7455 מַעַלְלֵיכֶםH4611 מִפְּנֵיH6440 הַתּוֹעֵבֹתH8441 אֲשֶׁרH834 עֲשִׂיתֶםH6213 וַתְּהִיH1961 אַרְצְכֶםH776 לְחָרְבָּהH2723 וּלְשַׁמָּהH8047 וְלִקְלָלָהH7045 מֵאֵיןH369 יוֹשֵׁבH3427 כְּהַיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


ELBS   Darum daß ihr geräuchertH6999 undH3068 gegen Jehova gesündigtH2398 undH3068 auf die StimmeH6963 Jehovas nicht gehörtH8085, und in seinem GesetzH8451 und in seinen SatzungenH2708 und in seinen ZeugnissenH5715 nicht gewandelt habt, darum ist euchH1980 dieses UnglückH7451 widerfahrenH7122, wieH834 es an diesem TageH3117 ist. -

LUT   DarumH6440, daßH834 ihr geräuchertH6999 habt und wider den HERRNH3068 gesündigtH2398 und der StimmeH6963 des HERRNH3068 nicht gehorchtetH8085 und in seinem GesetzH8451, seinen RechtenH2708 und ZeugnissenH5715 nicht gewandeltH1980 habt, darum ist auch euch solches UnglückH7451 widerfahrenH7122, wie es heutigestagesH3117 steht.

WLC   מִפְּנֵיH6440 אֲשֶׁרH834 קִטַּרְתֶּםH6999 וַאֲשֶׁרH834 חֲטָאתֶםH2398 לַיהוָהH3068 וְלֹאH3808 שְׁמַעְתֶּםH8085 בְּקוֹלH6963 יְהוָהH3068 וּבְתֹרָתוֹH8451 וּבְחֻקֹּתָיוH2708 וּבְעֵדְוֺתָיוH5715 לֹאH3808 הֲלַכְתֶּםH1980 עַלH5921 כֵּןH3651 קָרָאתH7122 אֶתְכֶםH853 הָרָעָהH7451 הַזֹּאתH2063 כַּיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


ELBS   Und JeremiaH3414 sprachH559 zu dem ganzen VolkeH5971 und zu allen WeibernH802: HöretH8085 das WortH1697 JehovasH3068, alle Juden, die ihr im LandeH776 ÄgyptenH4714 seid!

LUT   Und JeremiaH3414 sprachH559 zu allem VolkH5971 und zu allen WeibernH802: HöretH8085 des HERRNH3068 WortH1697, alle ihr aus JudaH3063, so in Ägyptenland H4714 H776 sind.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יִרְמְיָהוּH3414 אֶלH413 כָּלH3605 הָעָםH5971 וְאֶלH413 כָּלH3605 הַנָּשִׁיםH802 שִׁמְעוּH8085 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 כָּלH3605 יְהוּדָהH3063 אֲשֶׁרH834 בְּאֶרֶץH776 מִצְרָֽיִםH4714


ELBS   So sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635, der GottH430 IsraelsH3478, undH6213 sagt: IhrH559 und eure WeiberH802, ihrH559 habtH1696 es mit eurem MundeH6310 geredet und es mit euren HändenH3027 vollführt und gesprochen: Wir wollen unsere GelübdeH5088 gewißlich erfüllenH4390, die wir getanH6213 habenH5087, der Königin des HimmelsH8064 zuH6213 räuchernH6999 und ihr TrankopferH5262 zuH6213 spenden. So haltet nur eure GelübdeH5088 und erfüllet nur eure GelübdeH5088!

LUT   So sprichtH559 der HERRH3068 ZebaothH6635, der GottH430 IsraelsH3478 H559: Ihr und eure WeiberH802 habt mit eurem MundeH6310 geredetH1696 und mit euren HändenH3027 vollbrachtH4390, was ihr sagtH559: Wir wollenH6213 unser GelübdeH5088 haltenH6213, die wir gelobtH5087 haben der HimmelsköniginH8064 H4446, daß wir ihr räuchernH6999 und TrankopferH5262 opfernH5258. Wohlan, ihr habtH6965 eure GelübdeH5088 erfülltH6965 und eure GelübdeH5088 gehaltenH6213.

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָֽהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 לֵאמֹרH559 אַתֶּםH859 וּנְשֵׁיכֶםH802 וַתְּדַבֵּרְנָהH1696 בְּפִיכֶםH6310 וּבִידֵיכֶםH3027 מִלֵּאתֶםH4390 לֵאמֹרH559 עָשֹׂהH6213 נַעֲשֶׂהH6213 אֶתH853 נְדָרֵינוּH5088 אֲשֶׁרH834 נָדַרְנוּH5087 לְקַטֵּרH6999 לִמְלֶכֶתH4446 הַשָּׁמַיִםH8064 וּלְהַסֵּךְH5258 לָהּH0 נְסָכִיםH5262 הָקֵיםH6965 תָּקִימְנָהH6965 אֶתH853 נִדְרֵיכֶםH5088 וְעָשֹׂהH6213 תַעֲשֶׂינָהH6213 אֶתH853 נִדְרֵיכֶֽםH5088


ELBS   Darum höretH8085 das WortH1697 Jehovas, alle Juden, die ihrH3427 im LandeH776 ÄgyptenH4714 wohnet! Siehe, ich habeH7650 bei meinem großenH1419 NamenH8034 geschworen, sprichtH559 Jehova: Wenn je wieder mein NameH8034 im MundeH6310 irgend eines MannesH376 von JudaH3063 genannt werdenH7121 soll, daß erH559 spreche: "So wahr der HerrH3068, Jehova, lebtH2416!" im ganzen LandeH776 ÄgyptenH4714!

LUT   So hörtH8085 nun des HERRNH3068 WortH1697, ihr alle aus JudaH3063, die ihr in Ägyptenland H4714 H776 wohnetH3427: Siehe, ich schwöreH7650 bei meinem großenH1419 NamenH8034, sprichtH559 der HERRH3068, daß mein NameH8034 nicht mehr soll durch irgend eines MenschenH376 MundH6310 aus JudaH3063 genanntH7121 werden in ganz ÄgyptenlandH4714 H776, der da sagtH559: »So wahr der HERRH136 HERRH3069 lebtH2416!

WLC   לָכֵןH3651 שִׁמְעוּH8085 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 כָּלH3605 יְהוּדָהH3063 הַיֹּשְׁבִיםH3427 בְּאֶרֶץH776 מִצְרָיִםH4714 הִנְנִיH2005 נִשְׁבַּעְתִּיH7650 בִּשְׁמִיH8034 הַגָּדוֹלH1419 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אִםH518 יִהְיֶהH1961 עוֹדH5750 שְׁמִיH8034 נִקְרָאH7121 בְּפִיH6310 כָּלH3605 אִישׁH376 יְהוּדָהH3063 אֹמֵרH559 חַיH2416 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 בְּכָלH3605 אֶרֶץH776 מִצְרָֽיִםH4714


ELBS   Siehe, ich wacheH8245 über sie zum BösenH7451 und nicht zum GutenH2896; und alle MännerH376 von JudaH3063, die im LandeH776 ÄgyptenH4714 sind, sollen durch das SchwertH2719 und durch den HungerH7458 aufgerieben werdenH8552, bis sie vernichtet sind.

LUT   Siehe, ich will über sie wachenH8245 zum UnglückH7451 und zu keinem GutenH2896, daß, werH376 aus JudaH3063 in Ägyptenland H4714 H776 ist, soll durch SchwertH2719 und HungerH7458 umkommenH8552, bis es ein EndeH3615 mit ihnen habe.

WLC   הִנְנִיH2005 שֹׁקֵדH8245 עֲלֵיהֶםH5921 לְרָעָהH7451 וְלֹאH3808 לְטוֹבָהH2896 וְתַמּוּH8552 כָלH3605 אִישׁH376 יְהוּדָהH3063 אֲשֶׁרH834 בְּאֶֽרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 בַּחֶרֶבH2719 וּבָרָעָבH7458 עַדH5704 כְּלוֹתָֽםH3615


ELBS   Und dem SchwertH2719 Entronnene werdenH6965 aus dem LandeH776 ÄgyptenH4714 in das LandH776 JudaH3063 zurückkehren, ein zählbares Häuflein. Und der ganze Überrest von JudaH3063, der in das LandH776 ÄgyptenH4714 gekommenH935 istH7725, um sichH1481 daselbst aufzuhalten, wird wissenH3045, welches WortH1697 sich bestätigen wird, das meinige oder das ihrige.

LUT   Welche aber dem SchwertH2719 entrinnenH6412, die werden aus Ägyptenland H4714 H776 ins LandH776 JudaH3063 wiederkommenH7725 müssen als ein geringerH4962 HaufeH4557. Und also werden dann alle die übrigenH7611 aus JudaH3063, so nach Ägyptenland H4714 H776 gezogenH935 waren, daß sie sich daselbst herbergtenH1481, erfahrenH3045, wessen WortH1697 wahrH6965 geworden seiH6965, meines oder ihres.

WLC   וּפְלִיטֵיH6412 חֶרֶבH2719 יְשֻׁבוּןH7725 מִןH4480 אֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 אֶרֶץH776 יְהוּדָהH3063 מְתֵיH4962 מִסְפָּרH4557 וְֽיָדְעוּH3045 כָּלH3605 שְׁאֵרִיתH7611 יְהוּדָהH3063 הַבָּאִיםH935 לְאֶֽרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 לָגוּרH1481 שָׁםH8033 דְּבַרH1697 מִיH4310 יָקוּםH6965 מִמֶּנִּיH4480 וּמֵהֶֽםH1992


ELBS   Und dies sei euch dasH1697 ZeichenH226, sprichtH5002 JehovaH3068, daß ich euch an diesem OrteH4725 heimsuchen werde, aufH6965 daß ihrH3045 wisset, daß meine Worte überH6485 euch sich gewißlich bestätigen werdenH6965 zum UnglückH7451;

LUT   Und zum ZeichenH226, sprichtH5002 der HERRH3068, daß ich euch an diesem OrtH4725 heimsuchenH6485 will, damit ihr wissetH3045, daß mein WortH1697 sollH6965 wahrH6965 werdenH6965 über euch zum UnglückH7451,

WLC   וְזֹאתH2063 לָכֶםH0 הָאוֹתH226 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 כִּֽיH3588 פֹקֵדH6485 אֲנִיH589 עֲלֵיכֶםH5921 בַּמָּקוֹםH4725 הַזֶּהH2088 לְמַעַןH4616 תֵּֽדְעוּH3045 כִּיH3588 קוֹםH6965 יָקוּמוּH6965 דְבָרַיH1697 עֲלֵיכֶםH5921 לְרָעָֽהH7451


ELBS   so sprichtH559 JehovaH3068: Siehe, ich gebeH5414 den Pharao HophraH6548, den KönigH4428 von ÄgyptenH4714, in die HandH3027 seiner FeindeH341 und in die HandH3027 derer, welche nach seinem LebenH5315 trachten, so wie ich ZedekiaH6667, den KönigH4428 von JudaH3063, in die HandH3027 Nebukadrezars gegebenH5414 habe, des KönigsH4428 von BabelH894, seines FeindesH341, der ihmH1245 nach dem LebenH5315 trachtete.

LUT   so sprichtH559 der HERRH3068 also: Siehe, ich will Pharao HophraH6548, den KönigH4428 in ÄgyptenH4714, übergebenH5414 in die HändeH3027 seiner FeindeH341 und derer, die ihm nach seinem LebenH5315 stehenH1245, gleichwie ich ZedekiaH6667, den KönigH4428 Juda’sH3063, übergebenH5414 habe in die HandH3027 NebukadnezarsH5019, des KönigsH4428 zu BabelH894, seines FeindesH341, und der ihm nachH1245 seinem LebenH5315 standH1245.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 הִנְנִיH2005 נֹתֵןH5414 אֶתH853 פַּרְעֹהH0 חָפְרַעH6548 מֶֽלֶךְH4428 מִצְרַיִםH4714 בְּיַדH3027 אֹֽיְבָיוH341 וּבְיַדH3027 מְבַקְשֵׁיH1245 נַפְשׁוֹH5315 כַּאֲשֶׁרH834 נָתַתִּיH5414 אֶתH853 צִדְקִיָּהוּH6667 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 בְּיַדH3027 נְבוּכַדְרֶאצַּרH5019 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 אֹיְבוֹH341 וּמְבַקֵּשׁH1245 נַפְשֽׁוֹH5315



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה