COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Stoßet in dieH3427 PosauneH7782 auf ZionH6726, undH8628 blaset Lärm auf meinem heiligenH6944 BergeH2022! Beben sollen alle Bewohner des LandesH776; denn es kommt der TagH3117 JehovasH3068, denn erH935 ist naheH7138:

LUT   BlasetH8628 mit der PosauneH7782 zu ZionH6726, rufetH7321 auf meinem heiligenH6944 BergeH2022; erzittertH7264, alle EinwohnerH3427 im LandeH776! denn der TagH3117 des HERRNH3068 kommtH935 und ist naheH7138:

WLC   תִּקְעוּH8628 שׁוֹפָרH7782 בְּצִיּוֹןH6726 וְהָרִיעוּH7321 בְּהַרH2022 קָדְשִׁיH6944 יִרְגְּזוּH7264 כֹּלH3605 יֹשְׁבֵיH3427 הָאָרֶץH776 כִּֽיH3588 בָאH935 יוֹםH3117 יְהוָהH3068 כִּיH3588 קָרֽוֹבH7138


ELBS   ein TagH3117 der FinsternisH2822 undH310 der Dunkelheit, ein TagH653 des Gewölks und der Wolkennacht. Wie die Morgendämmerung ist es ausgebreitetH6566 über die BergeH2022, ein großesH7227 und mächtigesH6099 VolkH5971, desgleichen von EwigkeitH5769 her nichtH3254 gewesen ist und nachH3117 ihm nicht mehr seinH1961 wird bis in die JahreH8141 der GeschlechterH1755 und GeschlechterH1755.

LUT   ein finstrerH2822 TagH3117, ein dunklerH653 Tag, ein wolkigerH6051 TagH3117, ein nebligerH6205 Tag; gleichwie sich die MorgenröteH7837 ausbreitetH6566 über die BergeH2022, kommt ein großesH7227 und mächtigesH6099 VolkH5971, desgleichenH1961 vormals nicht gewesen istH1961 und hinfortH310 nicht seinH3254 wird zu ewigenH5769 ZeitenH8141 fürH1755 und fürH1755.

WLC   יוֹםH3117 חֹשֶׁךְH2822 וַאֲפֵלָהH653 יוֹםH3117 עָנָןH6051 וַעֲרָפֶלH6205 כְּשַׁחַרH7837 פָּרֻשׂH6566 עַלH5921 הֶֽהָרִיםH2022 עַםH5971 רַבH7227 וְעָצוּםH6099 כָּמֹהוּH3644 לֹאH3808 נִֽהְיָהH1961 מִןH4480 הָעוֹלָםH5769 וְאַֽחֲרָיוH310 לֹאH3808 יוֹסֵףH3254 עַדH5704 שְׁנֵיH8141 דּוֹרH1755 וָדֽוֹרH1755


ELBS   VorH6440 ihm her verzehrtH398 dasH776 FeuerH784, und nachH310 ihm lodert die FlammeH3852; vor ihm istH6413 das LandH6440 wie der GartenH1588 EdenH5731, und nachH310 ihm eine öde WüsteH8077, und auch keine Entronnenen läßt es übrig.

LUT   VorH6440 ihm her geht ein verzehrendH398 FeuerH784 und nachH310 ihm eine brennendeH3857 FlammeH3852. Das LandH776 ist vorH6440 ihm wie ein LustgartenH1588 H5731, aber nachH310 ihm wie eine wüsteH8077 EinödeH4057, und niemand wird ihm entgehenH6413.

WLC   לְפָנָיוH6440 אָכְלָהH398 אֵשׁH784 וְאַחֲרָיוH310 תְּלַהֵטH3857 לֶֽהָבָהH3852 כְּגַןH1588 עֵדֶןH5731 הָאָרֶץH776 לְפָנָיוH6440 וְאַֽחֲרָיוH310 מִדְבַּרH4057 שְׁמָמָהH8077 וְגַםH1571 פְּלֵיטָהH6413 לֹאH3808 הָיְתָהH1961 לּֽוֹH0


ELBS   Sein Aussehen istH4758 wie das Aussehen von RossenH5483; undH4758 wie Reitpferde, also rennen sieH7323.

LUT   Sie sind gestaltetH4758 wieH4758 RosseH5483 und rennenH7323 wie die ReiterH6571.

WLC   כְּמַרְאֵהH4758 סוּסִיםH5483 מַרְאֵהוּH4758 וּכְפָרָשִׁיםH6571 כֵּןH3651 יְרוּצֽוּןH7323


ELBS   Gleich Wagengerassel hüpfenH7540 sie aufH7218 den Gipfeln der BergeH2022, gleich dem Prasseln der FeuerflammeH784, welche StoppelnH7179 verzehrtH398; sie sind wie ein mächtigesH6099 VolkH5971, zum Kampfe gerüstetH6186.

LUT   Sie sprengenH7540 daher obenH7218 auf den BergenH2022, wie die WagenH4818 rasselnH6963, und wieH6963 eine Flamme H3851 H784 lodertH6963 im StrohH7179 H398, wie ein mächtigesH6099 VolkH5971, das zum StreitH4421 gerüstetH6186 ist.

WLC   כְּקוֹלH6963 מַרְכָּבוֹתH4818 עַלH5921 רָאשֵׁיH7218 הֶֽהָרִיםH2022 יְרַקֵּדוּןH7540 כְּקוֹלH6963 לַהַבH3851 אֵשׁH784 אֹכְלָהH398 קָשׁH7179 כְּעַםH5971 עָצוּםH6099 עֱרוּךְH6186 מִלְחָמָֽהH4421


ELBS   VorH6440 ihm zittern die VölkerH5971, alle AngesichterH6440 erblassen.

LUT   Die VölkerH5971 werden sich vorH6440 ihm entsetzenH2342, aller AngesichterH6440 werdenH6908 bleichH6289.

WLC   מִפָּנָיוH6440 יָחִילוּH2342 עַמִּיםH5971 כָּלH3605 פָּנִיםH6440 קִבְּצוּH6908 פָארֽוּרH6289


ELBS   SieH7323 rennen wie HeldenH1368, wie KriegsleuteH582 ersteigen sie die MauerH2346; und sie ziehenH3212 einH376 jeder aufH5927 seinem WegeH1870, und ihre PfadeH734 wechseln sie nicht;

LUT   Sie werden laufenH7323 wie die RiesenH1368 und die MauernH2346 ersteigenH5927 wie die KriegerH4421 H582; ein jeglicherH376 wird stracksH3212 vor sich daherziehenH1870 und sich nicht säumenH734 H5670.

WLC   כְּגִבּוֹרִיםH1368 יְרֻצוּןH7323 כְּאַנְשֵׁיH376 מִלְחָמָהH4421 יַעֲלוּH5927 חוֹמָהH2346 וְאִישׁH376 בִּדְרָכָיוH1870 יֵֽלֵכוּןH1980 וְלֹאH3808 יְעַבְּטוּןH5670 אֹרְחוֹתָֽםH734


ELBS   und keinerH376 drängt den anderen, sieH1214 ziehenH3212 jeder einzeln auf seiner Bahn; und sie stürzen zwischen den WaffenH7973 hindurch und verwunden sichH5307 nicht.

LUT   KeinerH376 wird den andernH251 irrenH1766; sondern ein jeglicherH1397 wird in seiner OrdnungH4546 daherfahrenH3212 und werden durch die WaffenH7973 brechenH5307 und nicht verwundetH1214 werden.

WLC   וְאִישׁH376 אָחִיוH251 לֹאH3808 יִדְחָקוּןH1766 גֶּבֶרH1397 בִּמְסִלָּתוֹH4546 יֵֽלֵכוּןH1980 וּבְעַדH1157 הַשֶּׁלַחH7973 יִפֹּלוּH5307 לֹאH3808 יִבְצָֽעוּH1214


ELBS   SieH935 laufenH7323 in der StadtH5892 umher, rennen auf die MauerH2346, steigenH5927 in die HäuserH1004; durch die FensterH2474 dringen sie ein wie der DiebH1590.

LUT   Sie werden in der StadtH5892 umherrennenH8264, auf der MauerH2346 laufenH7323 und in die HäuserH1004 steigenH5927 und wie ein DiebH1590 durch die FensterH2474 hineinkommenH935.

WLC   בָּעִירH5892 יָשֹׁקּוּH8264 בַּֽחוֹמָהH2346 יְרֻצוּןH7323 בַּבָּתִּיםH1004 יַעֲלוּH5927 בְּעַדH1157 הַחַלּוֹנִיםH2474 יָבֹאוּH935 כַּגַּנָּֽבH1590


ELBS   VorH6440 ihnen erbebt die ErdeH776, erzittert der HimmelH8064; SonneH8121 und MondH3394 verfinsternH6937 sich, und die SterneH3556 verhaltenH622 ihren GlanzH5051.

LUT   VorH6440 ihm erzittertH7264 das ganze LandH776 und bebtH7493 der HimmelH8064; SonneH8121 und MondH3394 werden finsterH6937, und die SterneH3556 verhaltenH622 ihren ScheinH5051.

WLC   לְפָנָיוH6440 רָגְזָהH7264 אֶרֶץH776 רָעֲשׁוּH7493 שָׁמָיִםH8064 שֶׁמֶשׁH8121 וְיָרֵחַH3394 קָדָרוּH6937 וְכוֹכָבִיםH3556 אָסְפוּH622 נָגְהָֽםH5051


ELBS   UndH2428 Jehova läßt vorH6440 seinem HeereH4264 her seine StimmeH6963 erschallen, denn sein Heerlager ist sehrH3966 großH7227, denn der Vollstrecker seines WortesH1697 ist mächtigH6099; denn großH1419 ist der TagH3117 Jehovas undH6213 sehrH3966 furchtbar, undH3068 wer kann ihnH3068 ertragenH3557?

LUT   Denn der HERRH3068 wird seinen Donner H6963 H5414 vorH6440 seinem HeerH2428 lassen her gehen; denn sein HeerH4264 ist sehrH3966 großH7227 und mächtigH6099, das seinen BefehlH1697 wird ausrichtenH6213; denn der TagH3117 des HERRNH3068 ist großH1419 und sehrH3966 erschrecklichH3372: wer kann ihn leidenH3557?

WLC   וַֽיהוָהH3068 נָתַןH5414 קוֹלוֹH6963 לִפְנֵיH6440 חֵילוֹH2426 כִּיH3588 רַבH7227 מְאֹדH3966 מַחֲנֵהוּH4264 כִּיH3588 עָצוּםH6099 עֹשֵׂהH6213 דְבָרוֹH1697 כִּֽיH3588 גָדוֹלH1419 יוֹםH3117 יְהוָהH3068 וְנוֹרָאH3372 מְאֹדH3966 וּמִיH4310 יְכִילֶֽנּוּH3557


ELBS   Aber auch jetzt noch, sprichtH5002 JehovaH3068, kehret umH7725 zu mir mit eurem ganzen HerzenH3824, und mit FastenH6685 und mit WeinenH1065 und mit KlagenH4553.

LUT   Doch sprichtH5002 auch jetzt der HERRH3068: BekehretH7725 euch zu mir von ganzem HerzenH3824 mit FastenH6685, mit WeinenH1065, mit KlagenH4553!

WLC   וְגַםH1571 עַתָּהH6258 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 שֻׁבוּH7725 עָדַיH5704 בְּכָלH3605 לְבַבְכֶםH3824 וּבְצוֹםH6685 וּבְבְכִיH1065 וּבְמִסְפֵּֽדH4553


ELBS   Und zerreißet euer HerzH3824 und nicht eure KleiderH899, und kehret um zu JehovaH3068, eurem GottH430; denn erH7167 istH7725 gnädigH2587 und barmherzigH7349, langsam zum ZornH639 und großH7227 an GüteH2617, und läßt sich des ÜbelsH7451 gereuenH5162.

LUT   ZerreißetH7167 eure HerzenH3824 und nicht eure KleiderH899, und bekehretH7725 euch zu dem HERRNH3068, eurem GottH430! denn er ist gnädigH2587, barmherzigH7349, geduldig H750 H639 und von großerH7227 GüteH2617, und ihn reutH5162 bald der StrafeH7451.

WLC   וְקִרְעוּH7167 לְבַבְכֶםH3824 וְאַלH408 בִּגְדֵיכֶםH899 וְשׁוּבוּH7725 אֶלH413 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 כִּֽיH3588 חַנּוּןH2587 וְרַחוּםH7349 הוּאH1931 אֶרֶךְH750 אַפַּיִםH639 וְרַבH7227 חֶסֶדH2617 וְנִחָםH5162 עַלH5921 הָרָעָֽהH7451


ELBS   Wer weißH3045? Er möchte umkehren und esH5162 sichH7725 gereuen lassenH7604, und er möchte SegenH1293 hinterH310 sich zurücklassen: SpeisopferH4503 und TrankopferH5262 für JehovaH3068, euren GottH430.

LUT   Wer weißH3045, es mag ihn wiederumH7725 gereuenH5162, und er mag einen SegenH1293 hinterH310 sich lassenH7604, zu opfern SpeisopferH4503 und TrankopferH5262 dem HERRNH3068, eurem GottH430.

WLC   מִיH4310 יוֹדֵעַH3045 יָשׁוּבH7725 וְנִחָםH5162 וְהִשְׁאִירH7604 אַֽחֲרָיוH310 בְּרָכָהH1293 מִנְחָהH4503 וָנֶסֶךְH5262 לַיהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶֽםH430


ELBS   Stoßet in die PosauneH7782 auf ZionH6726, heiligetH6942 ein FastenH6685, rufetH7121 eine Festversammlung aus!

LUT   BlasetH8628 mit PosaunenH7782 zu ZionH6726, heiligetH6942 ein FastenH6685, rufetH7121 die GemeindeH6116 zusammen!

WLC   תִּקְעוּH8628 שׁוֹפָרH7782 בְּצִיּוֹןH6726 קַדְּשׁוּH6942 צוֹםH6685 קִרְאוּH7121 עֲצָרָֽהH6116


ELBS   VersammeltH622 das VolkH5971, heiligetH6942 eine VersammlungH6951, bringet die ÄltestenH2205 zusammen, versammeltH6908 die KinderH5768 und die SäuglingeH3243 an den BrüstenH7699; der BräutigamH2860 trete ausH3318 seiner KammerH2315, und die BrautH3618 aus ihrem GemachH2646!

LUT   VersammeltH622 das VolkH5971, heiligetH6942 die GemeindeH6951, sammeltH6908 die ÄltestenH2205, bringetH622 zuhauf die jungen KinderH5768 und die SäuglingeH7699 H3243! Der BräutigamH2860 gehe ausH3318 seiner KammerH2315 und die BrautH3618 aus ihrem GemachH2646.

WLC   אִסְפוּH622 עָםH5971 קַדְּשׁוּH6942 קָהָלH6951 קִבְצוּH6908 זְקֵנִיםH2205 אִסְפוּH622 עֽוֹלָלִיםH5768 וְיֹנְקֵיH3243 שָׁדָיִםH7699 יֵצֵאH3318 חָתָןH2860 מֵֽחֶדְרוֹH2315 וְכַלָּהH3618 מֵחֻפָּתָֽהּH2646


ELBS   Die PriesterH3548, die DienerH8334 Jehovas, sollen weinenH1058 zwischen der HalleH197 undH3068 dem AltarH4196 undH3068 sprechenH559: SchoneH2347, Jehova, deines VolkesH5971 undH2781 gibH5414 nicht dein ErbteilH5159 der Schmähung hin, daß sie den Nationen zur Spottrede seien! Warum soll man unter den VölkernH5971 sagenH559: Wo ist ihr GottH430?

LUT   Laßt die PriesterH3548, des HERRNH3068 DienerH8334, weinenH1058 zwischen HalleH197 und AltarH4196 und sagenH559: HERRH3068, schoneH2347 deines VolksH5971 und laßH5414 dein ErbteilH5159 nicht zu SchandenH2781 werden, daß HeidenH1471 über sie herrschenH4910! Warum willst du lassen unter den VölkernH5971 sagenH559: Wo ist nun ihr GottH430?

WLC   בֵּיןH996 הָאוּלָםH197 וְלַמִּזְבֵּחַH4196 יִבְכּוּH1058 הַכֹּהֲנִיםH3548 מְשָׁרְתֵיH8334 יְהוָהH3068 וְֽיֹאמְרוּH559 חוּסָהH2347 יְהוָהH3068 עַלH5921 עַמֶּךָH5971 וְאַלH408 תִּתֵּןH5414 נַחֲלָתְךָH5159 לְחֶרְפָּהH2781 לִמְשָׁלH4910 בָּםH0 גּוֹיִםH1471 לָמָּהH4100 יֹאמְרוּH559 בָֽעַמִּיםH5971 אַיֵּהH346 אֱלֹהֵיהֶֽםH430


ELBS   Dann eifert JehovaH3068 für sein LandH776, und erH2550 hat Mitleid mit seinem VolkeH5971.

LUT   So wird denn der HERRH3068 um sein LandH776 eifernH7065 und sein VolkH5971 verschonenH2550.

WLC   וַיְקַנֵּאH7065 יְהוָהH3068 לְאַרְצוֹH776 וַיַּחְמֹלH2550 עַלH5921 עַמּֽוֹH5971


ELBS   UndH2781 JehovaH3068 antwortet und sprichtH559 zu seinem VolkeH5971: Siehe, ich sendeH7971 euch dasH1471 KornH1715 und den MostH8492 und das ÖlH3323, daß ihrH6030 davon sattH7646 werdet; und ich werde euch nicht mehr zum Hohne machenH5414 unter den Nationen.

LUT   Und der HERRH3068 wird antwortenH6030 und sagenH559 zu seinem VolkH5971: Siehe, ich will euch GetreideH1715, MostH8492 und ÖlH3323 die Fülle schickenH7971, daß ihr genugH7646 daran haben sollt, und will euch nicht mehr lassenH5414 unter den HeidenH1471 zu SchandenH2781 werden,

WLC   וַיַּעַןH6030 יְהוָהH3068 וַיֹּאמֶרH559 לְעַמּוֹH5971 הִנְנִיH2005 שֹׁלֵחַH7971 לָכֶםH0 אֶתH853 הַדָּגָןH1715 וְהַתִּירוֹשׁH8492 וְהַיִּצְהָרH3323 וּשְׂבַעְתֶּםH7646 אֹתוֹH854 וְלֹאH3808 אֶתֵּןH5414 אֶתְכֶםH853 עוֹדH5750 חֶרְפָּהH2781 בַּגּוֹיִֽםH1471


ELBS   Und ich werdeH8077 den vonH6440 Norden Kommenden von euch entfernen und ihn in ein dürresH6723 und wüstes LandH776 vertreiben, seinen Vortrab in das vordere MeerH3220 und seinen Nachtrab in das hintere MeerH3220; und sein GestankH889 wirdH1431 aufsteigenH5927, und aufsteigenH5927 sein übler Geruch, weil er Großes getanH6213 hatH5080.

LUT   und will den von MitternachtH6830 fernH7368 von euch treibenH5080 und ihn in ein dürresH6723 und wüstesH8077 LandH776 verstoßen, sein AngesichtH6440 hin zum MeerH3220 gegen MorgenH6931 und sein EndeH5490 hin zumH314 MeerH3220 gegen Abend. Er soll verfaulen H6709 H5927 und stinkenH889 H5927; denn er hat große DingeH1431 getanH6213.

WLC   וְֽאֶתH853 הַצְּפוֹנִיH6830 אַרְחִיקH7368 מֵעֲלֵיכֶםH5921 וְהִדַּחְתִּיוH5080 אֶלH413 אֶרֶץH776 צִיָּהH6723 וּשְׁמָמָהH8077 אֶתH854 פָּנָיוH6440 אֶלH413 הַיָּםH3220 הַקַּדְמֹנִיH6931 וְסֹפוֹH5490 אֶלH413 הַיָּםH3220 הָאַֽחֲרוֹןH314 וְעָלָהH5927 בָאְשׁוֹH889 וְתַעַלH5927 צַחֲנָתוֹH6709 כִּיH3588 הִגְדִּילH1431 לַעֲשֽׂוֹתH6213


ELBS   FürchteH3372 dichH8055 nicht, ErdeH127; frohlocke und freue dich! Denn JehovaH3068 tutH6213 GroßesH1431.

LUT   FürchteH3372 dich nicht, liebes LandH127, sondern sei fröhlichH1523 und getrostH8055; denn der HERRH3068 kann auch große DingeH1431 tunH6213.

WLC   אַלH408 תִּֽירְאִיH3372 אֲדָמָהH127 גִּילִיH1523 וּשְׂמָחִיH8055 כִּֽיH3588 הִגְדִּילH1431 יְהוָהH3068 לַעֲשֽׂוֹתH6213


ELBS   Fürchtet euchH3372 nicht, ihr TiereH929 des FeldesH7704! Denn es grünenH1876 die AuenH4999 der Steppe; denn der BaumH6086 trägtH5375 seine FruchtH6529, der FeigenbaumH8384 undH2428 der WeinstockH1612 gebenH5414 ihren Ertrag.

LUT   FürchtetH3372 euch nicht, ihr TiereH929 auf dem FeldeH7704; denn die AuenH4999 in der WüsteH4057 sollen grünenH1876 und die BäumeH6086 ihre FrüchteH6529 bringenH5375, und die FeigenbäumeH8384 und WeinstöckeH1612 sollen wohlH2428 tragenH5414.

WLC   אַלH408 תִּֽירְאוּH3372 בַּהֲמוֹתH929 שָׂדַיH7704 כִּיH3588 דָשְׁאוּH1876 נְאוֹתH4999 מִדְבָּרH4057 כִּֽיH3588 עֵץH6086 נָשָׂאH5375 פִרְיוֹH6529 תְּאֵנָהH8384 וָגֶפֶןH1612 נָתְנוּH5414 חֵילָֽםH2426


ELBS   Und ihr, KinderH1121 ZionsH6726, frohlocket und freuet euchH1523 in JehovaH3068, eurem GottH430! Denn er gibtH5414 euchH8055 den Frühregen nach rechtem Maße, und er läßt euch RegenH1653 herabkommenH3381: Frühregen und SpätregenH4456 wie zuvorH7223.

LUT   Und ihr, KinderH1121 ZionsH6726, freuetH1523 euch und seid fröhlichH8055 im HERRNH3068, eurem GottH430, der euch LehrerH4175 zur GerechtigkeitH6666 gibtH5414 und euch herabsendetH3381 Frühregen H1653 H4175 und SpätregenH4456 wie zuvorH7223,

WLC   וּבְנֵיH1121 צִיּוֹןH6726 גִּילוּH1523 וְשִׂמְחוּH8055 בַּיהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 כִּֽיH3588 נָתַןH5414 לָכֶםH0 אֶתH853 הַמּוֹרֶהH4175 לִצְדָקָהH6666 וַיּוֹרֶדH3381 לָכֶםH0 גֶּשֶׁםH1653 מוֹרֶהH4175 וּמַלְקוֹשׁH4456 בָּרִאשֽׁוֹןH7223


ELBS   Und die TennenH1637 werden vollH4390 GetreideH1250 sein, und die KufenH3342 überfließen von MostH8492 und ÖlH3323.

LUT   daß die TennenH1637 vollH4390 KornH1250 werden und die KelternH3342 ÜberflußH7783 von MostH8492 und ÖlH3323 haben sollen.

WLC   וּמָלְאוּH4390 הַגֳּרָנוֹתH1637 בָּרH1250 וְהֵשִׁיקוּH7783 הַיְקָבִיםH3342 תִּירוֹשׁH8492 וְיִצְהָֽרH3323


ELBS   UndH2428 ich werde euch die JahreH8141 erstattenH7999, welche die Heuschrecke, der Abfresser und der Vertilger und der Nager gefressenH398 haben-mein großesH1419 Heer, das ich unter euch gesandtH7971 habe.

LUT   Und ich will euch die JahreH8141 erstattenH7999, welche die HeuschreckenH697, KäferH3218, GeschmeißH2625 und RaupenH1501, mein großesH1419 HeerH2428, so ich unter euch schickteH7971, gefressenH398 haben;

WLC   וְשִׁלַּמְתִּיH7999 לָכֶםH0 אֶתH853 הַשָּׁנִיםH8141 אֲשֶׁרH834 אָכַלH398 הָֽאַרְבֶּהH697 הַיֶּלֶקH3218 וְהֶחָסִילH2625 וְהַגָּזָםH1501 חֵילִיH2426 הַגָּדוֹלH1419 אֲשֶׁרH834 שִׁלַּחְתִּיH7971 בָּכֶֽםH0


ELBS   Und ihr werdet essenH398, essenH398 und satt werdenH7646, und werdet den NamenH8034 JehovasH3068, eures GottesH430, preisenH1984, der Wunderbares an euch getanH6213 hat. Und mein VolkH5971 soll nimmermehr beschämt werdenH5769.

LUT   daß ihr zu essenH398 genugH7646 haben sollt und den NamenH8034 des HERRNH3068, eures GottesH430, preisenH1984, der WunderH6381 unter euch getanH6213 hat; und mein VolkH5971 soll nicht mehrH5769 zu SchandenH954 werden.

WLC   וַאֲכַלְתֶּםH398 אָכוֹלH398 וְשָׂבוֹעַH7646 וְהִלַּלְתֶּםH1984 אֶתH853 שֵׁםH8034 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 עִמָּכֶםH5973 לְהַפְלִיאH6381 וְלֹאH3808 יֵבֹשׁוּH954 עַמִּיH5971 לְעוֹלָֽםH5769


ELBS   Und ihr werdet wissenH3045, daß ich inH7130 IsraelsH3478 Mitte bin, und daß ich, JehovaH3068, euer GottH430 bin, und keiner sonst. Und mein VolkH5971 soll nimmermehr beschämt werdenH5769.

LUT   Und ihr sollt erfahrenH3045, daß ich mittenH7130 unter IsraelH3478 sei und daß ich, der HERRH3068, euer GottH430 sei und keiner mehr; und mein VolkH5971 soll nicht mehrH5769 zu SchandenH954 werden.

WLC   וִידַעְתֶּםH3045 כִּיH3588 בְקֶרֶבH7130 יִשְׂרָאֵלH3478 אָנִיH589 וַאֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 וְאֵיןH369 עוֹדH5750 וְלֹאH3808 יֵבֹשׁוּH954 עַמִּיH5971 לְעוֹלָֽםH5769



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה