COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   UndH5375 HiobH347 fuhr fortH3254, seinen SpruchH4912 anzuheben, und sprachH559:

LUT   Und HiobH347 fuhr fortH3254 und hob anH5375 seine SprücheH4912 und sprachH559:

WLC   וַיֹּסֶףH3254 אִיּוֹבH347 שְׂאֵתH5375 מְשָׁלוֹH4912 וַיֹּאמַֽרH559


ELBS   So wahr GottH410 lebtH2416, der mirH5493 mein RechtH4941 entzogen, und der AllmächtigeH7706, der meine SeeleH5315 bitterH4843 gemacht hat -

LUT   So wahr GottH410 lebtH2416, der mir mein RechtH4941 weigertH5493, und der AllmächtigeH7706, der meine SeeleH5315 betrübtH4843;

WLC   חַיH2416 אֵלH410 הֵסִירH5493 מִשְׁפָּטִיH4941 וְשַׁדַּיH7706 הֵמַרH4843 נַפְשִֽׁיH5315


ELBS   so langeH5750 mein OdemH5397 in mir ist, und der HauchH7307 GottesH433 in meiner NaseH639 - -:

LUT   solangeH5750 mein OdemH5397 in mir ist und der HauchH7307 von GottH433 in meiner NaseH639 ist:

WLC   כִּֽיH3588 כָלH3605 עוֹדH5750 נִשְׁמָתִיH5397 בִיH0 וְרוּחַH7307 אֱלוֹהַּH433 בְּאַפִּֽיH639


ELBS   wenn meine LippenH8193 UnrechtH5766 redenH1696 werden, und wenn meine ZungeH3956 Trug aussprechen wird!

LUT   meine LippenH8193 sollen nichts UnrechtesH5766 redenH1696, und meine ZungeH3956 soll keinen BetrugH7423 sagenH1897.

WLC   אִםH518 תְּדַבֵּרְנָהH1696 שְׂפָתַיH8193 עַוְלָהH5766 וּלְשׁוֹנִיH3956 אִםH518 יֶהְגֶּהH1897 רְמִיָּֽהH7423


ELBS   Fern sei es von mirH2486, daß ich euchH5493 recht geben sollte; bis ich verscheide, werdeH6663 ich meine Unsträflichkeit nicht von mir weichen lassen.

LUT   Das sei ferneH2486 von mir, daß ich euch rechtH6663 gebe; bis daß mein EndeH1478 kommt, will ich nicht weichenH5493 von meiner UnschuldH8538.

WLC   חָלִילָהH2486 לִּיH0 אִםH518 אַצְדִּיקH6663 אֶתְכֶםH853 עַדH5704 אֶגְוָעH1478 לֹאH3808 אָסִירH5493 תֻּמָּתִיH8538 מִמֶּֽנִּיH4480


ELBS   An meiner GerechtigkeitH6666 halte ich fest und werde sieH2388 nicht fahren lassenH7503: mein HerzH3824 schmäht nicht einen von meinen TagenH3117.

LUT   Von meiner GerechtigkeitH6666, die ich habeH2388, will ich nicht lassenH7503; mein GewissenH3824 beißtH2778 mich nicht meines ganzen LebensH3117 halben.

WLC   בְּצִדְקָתִיH6666 הֶחֱזַקְתִּיH2388 וְלֹאH3808 אַרְפֶּהָH7503 לֹֽאH3808 יֶחֱרַףH2778 לְבָבִיH3824 מִיָּמָֽיH3117


ELBS   Mein FeindH341 sei wie der Gesetzlose, und der wider mich auftritt wie der Ungerechte.

LUT   Aber mein FeindH341 müsse erfunden werden als ein GottloserH7563, und der sich wider mich auflehntH6965, als ein UngerechterH5767.

WLC   יְהִיH1961 כְרָשָׁעH7563 אֹיְבִיH341 וּמִתְקוֹמְמִיH6965 כְעַוָּֽלH5767


ELBS   Denn was ist des Ruchlosen HoffnungH8615, wenn GottH433 abschneidet, wenn er seine SeeleH5315 herauszieht?

LUT   Denn was ist die HoffnungH8615 des HeuchlersH2611, wenn GottH433 mit ihm ein Ende machtH1214 und seine SeeleH5315 hinreißtH7953?

WLC   כִּיH3588 מַהH4100 תִּקְוַתH8615 חָנֵףH2611 כִּיH3588 יִבְצָעH1214 כִּיH3588 יֵשֶׁלH7953 אֱלוֹהַּH433 נַפְשֽׁוֹH5315


ELBS   Wird GottH410 sein GeschreiH6818 hörenH8085, wenn Bedrängnis über ihn kommtH935?

LUT   Meinst du, das GottH410 sein SchreienH6818 hörenH8085 wird, wenn die AngstH6869 über ihn kommtH935?

WLC   הַֽצַעֲקָתוֹH6818 יִשְׁמַעH8085 אֵלH410 כִּֽיH3588 תָבוֹאH935 עָלָיוH5921 צָרָֽהH6869


ELBS   Oder wird er sich an dem AllmächtigenH7706 ergötzen, GottH433 anrufenH7121 zu aller ZeitH6256?

LUT   Oder kann er an dem AllmächtigenH7706 seine LustH6026 haben und GottH433 allezeitH6256 anrufenH7121?

WLC   אִםH518 עַלH5921 שַׁדַּיH7706 יִתְעַנָּגH6026 יִקְרָאH7121 אֱלוֹהַּH433 בְּכָלH3605 עֵֽתH6256


ELBS   Ich will euch belehren über die HandH3027 GottesH410; was bei dem AllmächtigenH7706 ist, will ich nicht verhehlenH3582.

LUT   Ich will euch lehrenH3384 von der HandH3027 GottesH410; und was bei dem AllmächtigenH7706 gilt, will ich nicht verhehlenH3582.

WLC   אוֹרֶהH3384 אֶתְכֶםH853 בְּיַדH3027 אֵלH410 אֲשֶׁרH834 עִםH5973 שַׁדַּיH7706 לֹאH3808 אֲכַחֵֽדH3582


ELBS   Siehe, ihr selbst habt es alleH1892 erschaut, und warum denn schwatzet ihr so eitelH1891?

LUT   Siehe, ihr haltetH2372 euch alle für klugH2372; warum bringtH1892 ihr denn solch unnützeH1891 Dinge vorH1892?

WLC   הֵןH2005 אַתֶּםH859 כֻּלְּכֶםH3605 חֲזִיתֶםH2372 וְלָמָּהH4100 זֶּהH2088 הֶבֶלH1892 תֶּהְבָּֽלוּH1891


ELBS   Dies ist das TeilH2506 des gesetzlosen MenschenH120 bei GottH410, und das ErbeH5159 der GewalttätigenH6184, welches sie von dem AllmächtigenH7706 empfangenH3947:

LUT   Das ist der LohnH2506 eines gottlosenH7563 MenschenH120 bei GottH410 und das ErbeH5159 der TyrannenH6184, das sie von dem AllmächtigenH7706 nehmenH3947 werden:

WLC   זֶהH2088 חֵֽלֶקH2506 אָדָםH120 רָשָׁעH7563 עִםH5973 אֵלH410 וְֽנַחֲלַתH5159 עָרִיצִיםH6184 מִשַּׁדַּיH7706 יִקָּֽחוּH3947


ELBS   Wenn seine KinderH1121 sich mehrenH7235, so ist er für das SchwertH2719, und seine Sprößlinge-sie haben nicht sattH7646 BrotH3899.

LUT   wird er vieleH7235 KinderH1121 haben, so werdenH3926 sie des SchwertesH2719 seinH3926; und seine NachkömmlingeH6631 werden des BrotsH3899 nicht sattH7646 haben.

WLC   אִםH518 יִרְבּוּH7235 בָנָיוH1121 לְמוֹH3926 חָרֶבH2719 וְצֶאֱצָאָיוH6631 לֹאH3808 יִשְׂבְּעוּH7646 לָֽחֶםH3899


ELBS   Seine Übriggebliebenen werdenH6912 begraben durch den TodH4194, und seine WitwenH490 weinenH1058 nicht.

LUT   Die ihm übrigbliebenH8300, wird die SeucheH4194 ins Grab bringenH6912; und seine WitwenH490 werden nicht weinenH1058.

WLC   שרידוH8300 שְׂרִידָיוH8300 בַּמָּוֶתH4194 יִקָּבֵרוּH6912 וְאַלְמְנֹתָיוH490 לֹאH3808 תִבְכֶּֽינָהH1058


ELBS   Wenn er SilberH3701 aufhäuft wie StaubH6083, und KleiderH4403 bereitetH3559 wie LehmH2563:

LUT   Wenn er GeldH3701 zusammenbringtH6651 wie StaubH6083 und sammeltH3559 KleiderH4403 wie LehmH2563,

WLC   אִםH518 יִצְבֹּרH6651 כֶּעָפָרH6083 כָּסֶףH3701 וְכַחֹמֶרH2563 יָכִיןH3559 מַלְבּֽוּשׁH4403


ELBS   er bereitetH3559 sie, aber der GerechteH6662 bekleidet sichH2505 damit; und Schuldlose teilen sich in das SilberH3701.

LUT   so wird er es wohl bereitenH3559; aber der GerechteH6662 wird es anziehenH3847, und der UnschuldigeH5355 wird das GeldH3701 austeilenH2505.

WLC   יָכִיןH3559 וְצַדִּיקH6662 יִלְבָּשׁH3847 וְכֶסֶףH3701 נָקִיH5355 יַחֲלֹֽקH2505


ELBS   Er hatH1129 sein HausH1004 gebaut wie die MotteH6211, undH6213 der HütteH5521 gleich, die ein WächterH5341 sich macht.

LUT   Er bautH1129 sein HausH1004 wie eine SpinneH6211, und wie ein WächterH5341 seine HütteH5521 machtH6213.

WLC   בָּנָהH1129 כָעָשׁH6211 בֵּיתוֹH1004 וּכְסֻכָּהH5521 עָשָׂהH6213 נֹצֵֽרH5341


ELBS   ReichH6223 legt erH622 sichH7901 ihn, und er tut es nicht wieder; er schlägt die AugenH5869 auf, und ist nicht mehr.

LUT   Der ReicheH6223, wenn er sich legtH7901, wird er’s nicht mitraffenH622; er wird seine AugenH5869 auftunH6491, und da wird nichts sein.

WLC   עָשִׁירH6223 יִשְׁכַּבH7901 וְלֹאH3808 יֵאָסֵףH622 עֵינָיוH5869 פָּקַחH6491 וְאֵינֶֽנּוּH369


ELBS   SchreckenH1091 ereilen ihn wie WasserH4325, des NachtsH3915 entführt ihn ein SturmwindH5492.

LUT   Es wird ihn SchreckenH1091 überfallenH5381 wie WasserH4325; des NachtsH3915 wird ihn das UngewitterH5492 wegnehmenH1589.

WLC   תַּשִּׂיגֵהוּH5381 כַמַּיִםH4325 בַּלָּהוֹתH1091 לַיְלָהH3915 גְּנָבַתּוּH1589 סוּפָֽהH5492


ELBS   Der OstwindH6921 hebt ihn empor, daß erH3212 dahinfährt, undH5375 stürmt ihn fort von seiner StätteH4725.

LUT   Der OstwindH6921 wird ihn wegführenH5375, daß er dahinfährtH3212; und UngestümH8175 wird ihn von seinem OrtH4725 treibenH8175.

WLC   יִשָּׂאֵהוּH5375 קָדִיםH6921 וְיֵלַךְH1980 וִֽישָׂעֲרֵהוּH8175 מִמְּקֹמֽוֹH4725


ELBS   Und Gott schleudert auf ihn ohne Schonung; seiner HandH3027 möchte erH2550 flüchtend entfliehen.

LUT   Er wird solches über ihn führenH7993 und wird sein nicht schonenH2550; vor seiner HandH3027 muß er fliehenH1272 und wieder fliehenH1272.

WLC   וְיַשְׁלֵךְH7993 עָלָיוH5921 וְלֹאH3808 יַחְמֹלH2550 מִיָּדוֹH3027 בָּרוֹחַH1272 יִבְרָֽחH1272


ELBS   Man klatscht über ihn in die HändeH3709, und zischt ihm nach von seiner StätteH4725 aus.

LUT   Man wird über ihn mit den HändenH3709 klatschenH5606 und über ihn zischenH8319, woH4725 er gewesen ist.

WLC   יִשְׂפֹּקH5606 עָלֵימוֹH5921 כַפֵּימוֹH3709 וְיִשְׁרֹקH8319 עָלָיוH5921 מִמְּקֹמֽוֹH4725



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה