COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   " O daßH3863 du dieH3381 HimmelH8064 zerrissestH7167, herniederführest, daß vor deinem AngesichtH6440 die BergeH2022 erbebten,

LUT   AchH3863 daß du den HimmelH8064 zerrissestH7167 und führestH3381 herabH3381, daß die BergeH2022 vorH6440 dir zerflössenH2151, (wie ein heißesH3003 WasserH4325 vom heftigenH6919 FeuerH784 versiedetH1158, daß dein NameH8034 kundH3045 würde unter deinen FeindenH6862 und die HeidenH1471 vorH6440 dir zitternH7264 müßten,

WLC   כִּקְדֹחַH6919 אֵשׁH784 הֲמָסִיםH2003 מַיִםH4325 תִּבְעֶהH1158 אֵשׁH784 לְהוֹדִיעַH3045 שִׁמְךָH8034 לְצָרֶיךָH6862 מִפָּנֶיךָH6440 גּוֹיִםH1471 יִרְגָּֽזוּH7264


ELBS   wieH1471 FeuerH784 Reisig entzündet, FeuerH784 die WasserH4325 wallen macht, um deinen NamenH8034 kundzutun deinen Widersachern: Damit die Nationen vor deinem AngesichtH6440 erzittern,

LUT   (durch die WunderH3372, die du tustH6213, deren man sich nicht versiehtH6960, daß du herabführestH3381 und die BergeH2022 vorH6440 dir zerflössenH2151!

WLC   בַּעֲשׂוֹתְךָH6213 נוֹרָאוֹתH3372 לֹאH3808 נְקַוֶּהH6960 יָרַדְתָּH3381 מִפָּנֶיךָH6440 הָרִיםH2022 נָזֹֽלּוּH2151


ELBS   indem du furchtbare TatenH6213 vollziehst, dieH3381 wir nicht erwarteten; o daß du herniederführest, daß vor deinem AngesichtH6440 die BergeH2022 erbebten!

LUT   (Wie denn von der WeltH5769 her nicht vernommenH8085 ist noch mit OhrenH238 gehört, auch kein AugeH5869 gesehenH7200 hat einen GottH430 außerH2108 dir, der so wohltutH6213 denen, die auf ihn harrenH2442.

WLC   וּמֵעוֹלָםH5769 לֹאH3808 שָׁמְעוּH8085 לֹאH3808 הֶאֱזִינוּH238 עַיִןH5869 לֹֽאH3808 רָאָתָהH7200 אֱלֹהִיםH430 זוּלָתְךָH2108 יַעֲשֶׂהH6213 לִמְחַכֵּהH2442 לֽוֹH0


ELBS   Denn von alters herH5769 hatH8085 man nichtH238 gehört noch vernommen, hatH6213 kein AugeH5869 einen GottH430 gesehenH7200, außerH2108 dir, der sich wirksam erwiese für den auf ihn Harrenden.

LUT   (Du begegnetestH6293 den FröhlichenH7797 und denen, so GerechtigkeitH6664 übtenH6213 und auf deinen WegenH1870 dein gedachtenH2142. Siehe, du zürntestH7107 wohl, da wir sündigtenH2398 und langeH5769 darin bliebenH5769; uns ward aber dennoch geholfenH3467.

WLC   פָּגַעְתָּH6293 אֶתH853 שָׂשׂH7797 וְעֹשֵׂהH6213 צֶדֶקH6664 בִּדְרָכֶיךָH1870 יִזְכְּרוּךָH2142 הֵןH2005 אַתָּהH859 קָצַפְתָּH7107 וַֽנֶּחֱטָאH2398 בָּהֶםH0 עוֹלָםH5769 וְנִוָּשֵֽׁעַH3467


ELBS   Du kommst dem entgegen, der Freude daran hatH6293, GerechtigkeitH6664 zuH6213 üben, denen, die auf deinen WegenH1870 deiner gedenkenH2142. Siehe, du, du ergrimmtest, und wirH3467 haben gesündigtH2398; darin sind wir schon lang, so laß uns gerettet werdenH5769!

LUT   Aber nun sind wir allesamt wie die UnreinenH2931, und alle unsre GerechtigkeitH6666 ist wie ein unflätigH5708 KleidH899. Wir sind alle verwelkt H5034 H1101 wie die BlätterH5929, und unsre SündenH5771 führenH5375 uns dahinH5375 wie ein WindH7307.

WLC   וַנְּהִיH1961 כַטָּמֵאH2931 כֻּלָּנוּH3605 וּכְבֶגֶדH899 עִדִּיםH5708 כָּלH3605 צִדְקֹתֵינוּH6666 וַנָּבֶלH5034 כֶּֽעָלֶהH5929 כֻּלָּנוּH3605 וַעֲוֺנֵנוּH5771 כָּרוּחַH7307 יִשָּׂאֻֽנוּH5375


ELBS   UndH5375 wir allesamt sind dem UnreinenH2931 gleich geworden, und alle unsere Gerechtigkeiten gleich einem unflätigen Kleide; und wir verwelkten allesamt wie ein BlattH5929, und unsere Missetaten rafften unsH5771 dahin wie der WindH7307.

LUT   (Niemand ruftH7121 deinen NamenH8034 anH7121 oder machtH5782 sich aufH5782, daß er sich an dich halteH2388; denn du verbirgstH5641 dein AngesichtH6440 vor uns und lässest uns inH3027 unsern SündenH5771 verschmachtenH4127.

WLC   וְאֵיןH369 קוֹרֵאH7121 בְשִׁמְךָH8034 מִתְעוֹרֵרH5782 לְהַחֲזִיקH2388 בָּךְH0 כִּֽיH3588 הִסְתַּרְתָּH5641 פָנֶיךָH6440 מִמֶּנּוּH4480 וַתְּמוּגֵנוּH4127 בְּיַדH3027 עֲוֺנֵֽנוּH5771


ELBS   Und da war niemand, der deinen NamenH8034 anrief, der sichH3027 aufmachte, dichH2388 zu ergreifen; denn duH5782 hast dein AngesichtH6440 vor unsH5771 verborgenH5641 und uns vergehen lassen durch unsere Missetaten." -

LUT   (Aber nun, HERRH3068, du bist unser VaterH1; wir sind TonH2563, du bist der TöpferH3335; und wir alle sind deiner HändeH3027 WerkH4639.

WLC   וְעַתָּהH6258 יְהוָהH3068 אָבִינוּH1 אָתָּהH859 אֲנַחְנוּH587 הַחֹמֶרH2563 וְאַתָּהH859 יֹצְרֵנוּH3335 וּמַעֲשֵׂהH4639 יָדְךָH3027 כֻּלָּֽנוּH3605


ELBS   "Und nun, JehovaH3068, duH3335 bist unser VaterH1; wir sind der TonH2563, und du bist unser Bildner, und wir alle sind dasH4639 Werk deiner HändeH3027.

LUT   ( HERRH3068, zürneH7107 nicht zu sehrH3966 und denkeH2142 nicht ewigH5703 der SündeH5771. SieheH5027 doch das an, daß wir alle dein VolkH5971 sind.

WLC   אַלH408 תִּקְצֹףH7107 יְהוָהH3068 עַדH5704 מְאֹדH3966 וְאַלH408 לָעַדH5703 תִּזְכֹּרH2142 עָוֺןH5771 הֵןH2005 הַבֶּטH5027 נָאH4994 עַמְּךָH5971 כֻלָּֽנוּH3605


ELBS   JehovaH3068, zürneH7107 nichtH3966 allzusehr, und gedenkeH2142 nicht ewiglichH5703 der MissetatH5771. SiehH5027, schau doch her, dein VolkH5971 sind wir alle!

LUT   (Die StädteH5892 deines HeiligtumsH6944 sind zur WüsteH4057 geworden; ZionH6726 ist zur WüsteH4057 geworden, JerusalemH3389 liegt zerstörtH8077.

WLC   עָרֵיH5892 קָדְשְׁךָH6944 הָיוּH1961 מִדְבָּרH4057 צִיּוֹןH6726 מִדְבָּרH4057 הָיָתָהH1961 יְרוּשָׁלִַםH3389 שְׁמָמָֽהH8077


ELBS   Deine heiligenH6944 StädteH5892 sind eine WüsteH4057 geworden, ZionH6726 ist eine WüsteH4057 geworden, JerusalemH3389 eine Einöde.

LUT   Das HausH1004 unsrer HeiligkeitH6944 und HerrlichkeitH8597, darin dich unsre VäterH1 gelobtH1984 haben, ist mit FeuerH784 verbranntH8316; und alles, was wir SchönesH4261 hatten, ist zu SchandenH2723 gemacht.

WLC   בֵּיתH1004 קָדְשֵׁנוּH6944 וְתִפְאַרְתֵּנוּH8597 אֲשֶׁרH834 הִֽלְלוּךָH1984 אֲבֹתֵינוּH1 הָיָהH1961 לִשְׂרֵפַתH8316 אֵשׁH784 וְכָלH3605 מַחֲמַדֵּינוּH4261 הָיָהH1961 לְחָרְבָּֽהH2723


ELBS   Unser heiligesH6944 undH8316 herrliches HausH1004, worin unsere VäterH1 dich lobtenH1984, ist mit FeuerH784 verbrannt, undH2723 alle unsere Kostbarkeiten sind verheert. Willst du, JehovaH3068, bei solchem an dichH6031 halten? Willst du schweigenH2814 und uns ganz und garH3966 niederbeugen?"

LUT   HERRH3068, willst du so hartH662 seinH662 zu solchem und schweigenH2814 und uns so sehrH3966 niederschlagenH6031?

WLC   הַעַלH5921 אֵלֶּהH428 תִתְאַפַּקH662 יְהוָהH3068 תֶּחֱשֶׁהH2814 וּתְעַנֵּנוּH6031 עַדH5704 מְאֹֽדH3966



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה