COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und erH7126 riefH7121 vor meinen OhrenH241 mit lauterH1419 StimmeH6963 und sprachH559: Nahet euch, ihr Aufseher der StadtH5892, einH376 jeder mit seinem WerkzeugH3627 der Zerstörung in seiner HandH3027!

LUT   Und er riefH7121 mit lauterH1419 StimmeH6963 vor meinen OhrenH241 und sprachH559: Laßt herzukommenH7126 die HeimsuchungH6486 der StadtH5892, und ein jeglicherH376 habe eine Mordwaffe H4892 H3627 in seiner HandH3027.

WLC   וַיִּקְרָאH7121 בְאָזְנַיH241 קוֹלH6963 גָּדוֹלH1419 לֵאמֹרH559 קָרְבוּH7126 פְּקֻדּוֹתH6486 הָעִירH5892 וְאִישׁH376 כְּלִיH3627 מַשְׁחֵתוֹH4892 בְּיָדֽוֹH3027


ELBS   UndH6828 siehe, sechsH8337 MännerH582 kamenH935 des WegesH1870 vom oberenH5945 ToreH8179, welches gegenH376 Norden sieht, einH259 jeder mit seinem WerkzeugH3627 zum Zerschlagen inH8432 seiner HandH3027; undH906 ein MannH376 war in ihrer Mitte, in Linnen gekleidetH3847, mit einem SchreibzeugH7083 an seiner Hüfte; undH5178 sie kamenH935 und stelltenH5975 sichH6437 nebenH681 den ehernen AltarH4196. -

LUT   Und siehe, es kamenH935 sechsH8337 MännerH582 auf dem WegeH1870 vom Obertor H5945 H8179 her, das gegen MitternachtH6828 stehtH6437; und ein jeglicherH376 hatte eine schädlicheH4660 WaffeH3627 in seiner HandH3027. Aber es war einer H259 H376 unterH8432 ihnen der hatteH3847 LeinwandH906 anH3847 und ein Schreibzeug H7083 H5608 an seiner SeiteH4975. Und sie gingenH935 hineinH935 und tratenH5975 nebenH681 den ehernenH5178 AltarH4196.

WLC   וְהִנֵּהH2009 שִׁשָּׁהH8337 אֲנָשִׁיםH376 בָּאִיםH935 מִדֶּרֶךְH1870 שַׁעַרH8179 הָעֶלְיוֹןH5945 אֲשֶׁרH834 מָפְנֶהH6437 צָפוֹנָהH6828 וְאִישׁH376 כְּלִיH3627 מַפָּצוֹH4660 בְּיָדוֹH3027 וְאִישׁH376 אֶחָדH259 בְּתוֹכָםH8432 לָבֻשׁH3847 בַּדִּיםH906 וְקֶסֶתH7083 הַסֹּפֵרH5608 בְּמָתְנָיוH4975 וַיָּבֹאוּH935 וַיַּעַמְדוּH5975 אֵצֶלH681 מִזְבַּחH4196 הַנְּחֹֽשֶׁתH5178


ELBS   UndH906 die HerrlichkeitH3519 des GottesH430 IsraelsH3478 erhob sichH5927 von dem CherubH3742, über welchem sie war, zu der SchwelleH4670 des HausesH1004 hin. Und er riefH7121 dem in Linnen gekleideten ManneH376, der das SchreibzeugH7083 an seiner Hüfte hatte,

LUT   Und die HerrlichkeitH3519 des GottesH430 IsraelsH3478 erhobH5927 sich von dem CherubH3742, über dem sie war, zu der SchwelleH4670 am HauseH1004 und riefH7121 demH376, der die LeinwandH906 anhatteH3847 und das Schreibzeug H7083 H5608 an seiner SeiteH4975.

WLC   וּכְבוֹדH3519 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 נַעֲלָהH5927 מֵעַלH5921 הַכְּרוּבH3742 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 עָלָיוH5921 אֶלH413 מִפְתַּןH4670 הַבָּיִתH1004 וַיִּקְרָאH7121 אֶלH413 הָאִישׁH376 הַלָּבֻשׁH3847 הַבַּדִּיםH906 אֲשֶׁרH834 קֶסֶתH7083 הַסֹּפֵרH5608 בְּמָתְנָֽיוH4975


ELBS   und JehovaH3068 sprachH559 zu ihm: Geh mittenH8432 durch die StadtH5892, mittenH8432 durch JerusalemH3389, und macheH6213 ein ZeichenH8420 an die Stirnen der LeuteH582, welche seufzenH584 und jammernH602 überH5674 all die GreuelH8441, die inH8432 ihrer Mitte geschehen.

LUT   Und der HERRH3068 sprachH559 zu ihm: GeheH5674 durchH8432 die StadtH5892 JerusalemH3389 und zeichneH8427 mit einem ZeichenH8420 an die StirnH4696 die LeuteH582, so da seufzenH584 und jammernH602 über alle GreuelH8441, so darinH8432 geschehenH6213.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אלוH413 אֵלָיוH413 עֲבֹרH5674 בְּתוֹךְH8432 הָעִירH5892 בְּתוֹךְH8432 יְרֽוּשָׁלִָםH3389 וְהִתְוִיתָH8427 תָּוH8420 עַלH5921 מִצְחוֹתH4696 הָאֲנָשִׁיםH582 הַנֶּֽאֱנָחִיםH584 וְהַנֶּאֱנָקִיםH602 עַלH5921 כָּלH3605 הַתּוֹעֵבוֹתH8441 הַֽנַּעֲשׂוֹתH6213 בְּתוֹכָֽהּH8432


ELBS   Und zu jenen sprachH559 erH5221 vorH5869 meinen OhrenH241: Gehet hinter ihm her durchH5674 dieH428 StadtH5892 und schlaget; euer Auge schoneH2347 nicht, und erbarmet euchH310 nicht.

LUT   Zu jenenH428 aber sprachH559 er, daß ich’s hörteH241: GehetH5674 diesem nachH310 durch die StadtH5892 und schlagetH5221 drein; eure AugenH5869 sollen nicht schonenH2347 noch übersehenH2550.

WLC   וּלְאֵלֶּהH428 אָמַרH559 בְּאָזְנַיH241 עִבְרוּH5674 בָעִירH5892 אַחֲרָיוH310 וְהַכּוּH5221 עלH5921 אַלH5921 תָּחֹסH408 עיניכםH5869 עֵינְכֶםH5869 וְאַלH408 תַּחְמֹֽלוּH2550


ELBS   Mordet bis zur Vertilgung Greise, JünglingeH970 und JungfrauenH1330 und KinderH2945 und WeiberH802! Aber nahet euch niemandH376, anH2490 welchem das ZeichenH8420 ist; und bei meinem HeiligtumH4720 sollt ihr anfangen. Und sieH2026 fingen anH2490 bei den altenH2205 MännernH582, welche vorH6440 dem HauseH1004 waren. -

LUT   ErwürgetH2026 AlteH2205 H4889, JünglingeH970, JungfrauenH1330, KinderH2945 und WeiberH802, alles tot; aber die das ZeichenH8420 an sich haben, dererH376 sollt ihr keinenH376 anrührenH5066. FangetH2490 aber anH2490 an meinem HeiligtumH4720! Und sie fingenH2490 anH2490 an den altenH2205 LeutenH582, so vorH6440 dem HauseH1004 waren.

WLC   זָקֵןH2205 בָּחוּרH970 וּבְתוּלָהH1330 וְטַףH2945 וְנָשִׁיםH802 תַּהַרְגוּH2026 לְמַשְׁחִיתH4889 וְעַלH5921 כָּלH3605 אִישׁH376 אֲשֶׁרH834 עָלָיוH5921 הַתָּוH8420 אַלH408 תִּגַּשׁוּH5066 וּמִמִּקְדָּשִׁיH4720 תָּחֵלּוּH2490 וַיָּחֵלּוּH2490 בָּאֲנָשִׁיםH376 הַזְּקֵנִיםH2205 אֲשֶׁרH834 לִפְנֵיH6440 הַבָּֽיִתH1004


ELBS   Und erH4390 sprachH559 zu ihnen: Verunreiniget das HausH1004 und füllet die VorhöfeH2691 mit ErschlagenenH2491; gehet hinausH3318! Und sie gingenH3318 hinaus und schlugenH5221 in der StadtH5892.

LUT   Und er sprachH559 zu ihnen: VerunreinigtH2930 das HausH1004 und machtH4390 die VorhöfeH2691 vollH4390 ErschlagenerH2491; gehetH3318 herausH3318! Und sie gingenH3318 herausH3318 und schlugenH5221 in der StadtH5892.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֲלֵיהֶםH413 טַמְּאוּH2930 אֶתH853 הַבַּיִתH1004 וּמַלְאוּH4390 אֶתH853 הַחֲצֵרוֹתH2691 חֲלָלִיםH2491 צֵאוּH3318 וְיָצְאוּH3318 וְהִכּוּH5221 בָעִֽירH5892


ELBS   UndH2199 es geschah, als sie schlugenH5221, und ich allein übrigbliebH7604, da fiel ich niederH5307 aufH6440 mein Angesicht und schrie und sprachH559: AchH162, HerrH136, Jehova! Willst du den ganzen Überrest IsraelsH3478 verderbenH7843, indem du deinen GrimmH2534 über JerusalemH3389 ausgießest?

LUT   Und da sie ausgeschlagenH5221 hatten, war ich noch übrigH7604. Und ich fielH5307 auf mein AngesichtH6440, schrieH2199 und sprachH559: AchH162 HERRH136 HERRH3069, willst du denn alle übrigenH7611 in IsraelH3478 verderbenH7843, daß du deinen ZornH2534 so ausschüttestH8210 über JerusalemH3389?

WLC   וַֽיְהִיH1961 כְּהַכּוֹתָםH5221 וְנֵֽאשֲׁאַרH7604 אָנִיH589 וָאֶפְּלָהH5307 עַלH5921 פָּנַיH6440 וָאֶזְעַקH2199 וָֽאֹמַרH559 אֲהָהּH162 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הֲמַשְׁחִיתH7843 אַתָּהH859 אֵתH853 כָּלH3605 שְׁאֵרִיתH7611 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּשָׁפְכְּךָH8210 אֶתH853 חֲמָתְךָH2534 עַלH5921 יְרוּשָׁלִָֽםH3389


ELBS   Und erH559 sprachH559 zu mir: Die Schuld des HausesH1004 IsraelH3478 und JudaH3063 ist über die Maßen großH1419, und das LandH776 ist mit Gewalttat erfülltH4390, und die StadtH5892 ist vollH4390 Beugung des Rechts; denn sie sagen: JehovaH3068 hat das LandH776 verlassenH5800, und JehovaH3068 siehtH7200 unsH5771 nicht!

LUT   Und er sprachH559 zu mir: Es ist die MissetatH5771 des HausesH1004 IsraelH3478 und JudaH3063 allzusehr H3966 H3966 großH1419; es ist eitelH4390 BlutschuldH1818 im LandeH776 und UnrechtH4297 in der StadtH5892. Denn sie sprechenH559: Der HERRH3068 hat das LandH776 verlassenH5800, und der HERRH3068 siehtH7200 uns nicht.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 עֲוֺןH5771 בֵּֽיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 וִֽיהוּדָהH3063 גָּדוֹלH1419 בִּמְאֹדH3966 מְאֹדH3966 וַתִּמָּלֵאH4390 הָאָרֶץH776 דָּמִיםH1818 וְהָעִירH5892 מָלְאָהH4390 מֻטֶּהH4297 כִּיH3588 אָמְרוּH559 עָזַבH5800 יְהוָהH3068 אֶתH853 הָאָרֶץH776 וְאֵיןH369 יְהוָהH3068 רֹאֶֽהH7200


ELBS   So auch ich-mein AugeH5869 soll nicht schonenH2347, und ich werde michH5414 nicht erbarmenH2550; ihren WegH1870 will ich auf ihren KopfH7218 bringen.

LUT   Darum soll mein AugeH5869 auch nicht schonenH2347, ich will auch nicht gnädigH2550 sein, sondern willH5414 ihr TunH1870 auf ihren KopfH7218 werfenH5414.

WLC   וְגַםH1571 אֲנִיH589 לֹאH3808 תָחוֹסH2347 עֵינִיH5869 וְלֹאH3808 אֶחְמֹלH2550 דַּרְכָּםH1870 בְּרֹאשָׁםH7218 נָתָֽתִּיH5414


ELBS   UndH906 siehe, der in Linnen gekleidete MannH376, welcher dasH1697 SchreibzeugH7083 an seiner Hüfte hatteH6213, brachteH7725 Antwort und sprachH559: Ich habeH6680 getan, wie du mir geboten hastH3847.

LUT   Und siehe, der MannH376, der die LeinwandH906 anhatteH3847 und das SchreibzeugH7083 an seiner SeiteH4975, antwortete H1697 H7725 und sprachH559: Ich habe getanH6213, wie du mir gebotenH6680 hast.

WLC   וְהִנֵּהH2009 הָאִישׁH376 לְבֻשׁH3830 הַבַּדִּיםH906 אֲשֶׁרH834 הַקֶּסֶתH7083 בְּמָתְנָיוH4975 מֵשִׁיבH7725 דָּבָרH1697 לֵאמֹרH559 עָשִׂיתִיH6213 כאשרH834 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתָֽנִיH6680



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה