COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, richte dein AngesichtH6440 gegen die BergeH2022 IsraelsH3478, undH7760 weissageH5012 über sieH1121 und sprich:

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, kehreH7760 dein AngesichtH6440 wider die BergeH2022 IsraelsH3478 und weissageH5012 wider sie

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 שִׂיםH7760 פָּנֶיךָH6440 אֶלH413 הָרֵיH2022 יִשְׂרָאֵלH3478 וְהִנָּבֵאH5012 אֲלֵיהֶֽםH413


ELBS   BergeH2022 IsraelsH3478, höretH8085 das WortH1697 des HerrnH3069, Jehovas! So sprichtH559 der HerrH136, Jehova, zu den BergenH2022 undH559 zu den HügelnH1389, zu den TälernH1516 und zu den Gründen: Siehe, ich, ich bringeH935 das SchwertH2719 über euch und werde eure HöhenH1116 zerstörenH6;

LUT   und sprichH559: Ihr BergeH2022 IsraelsH3478, höretH8085 das WortH1697 des HERRNH136 HERRNH3069! So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 zu den BergenH2022 und HügelnH1389, zu den BächenH650 und TälernH1516: Siehe, ich will das SchwertH2719 über euch bringenH935 und eure HöhenH1116 zerstörenH6,

WLC   וְאָמַרְתָּH559 הָרֵיH2022 יִשְׂרָאֵלH3478 שִׁמְעוּH8085 דְּבַרH1697 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 לֶהָרִיםH2022 וְלַגְּבָעוֹתH1389 לָאֲפִיקִיםH650 ולגאיתH1516 וְלַגֵּאָיוֹתH1516 הִנְנִיH2009 אֲנִיH589 מֵבִיאH935 עֲלֵיכֶםH5921 חֶרֶבH2719 וְאִבַּדְתִּיH6 בָּמֽוֹתֵיכֶֽםH1116


ELBS   und eure AltäreH4196 sollen verwüstet und eure SonnensäulenH2553 zerbrochenH7665 werdenH8074. Und ich werde eure ErschlagenenH2491 fallenH5307 machen vorH6440 euren GötzenH1544;

LUT   daß eure AltäreH4196 verwüstetH8074 und eure SonnensäulenH2553 zerbrochenH7665 werden, und will eure ErschlagenenH2491 vorH6440 eure BilderH1544 werfenH5307;

WLC   וְנָשַׁמּוּH8074 מִזְבְּחוֹתֵיכֶםH4196 וְנִשְׁבְּרוּH7665 חַמָּֽנֵיכֶםH2553 וְהִפַּלְתִּיH5307 חַלְלֵיכֶםH2491 לִפְנֵיH6440 גִּלּוּלֵיכֶֽםH1544


ELBS   und die LeichnameH6297 der KinderH1121 IsraelH3478 werde ichH5414 vorH6440 ihre GötzenH1544 hinlegen und eure GebeineH6106 rings umH5439 eure AltäreH4196 streuenH2219.

LUT   ja, ich will die LeichnameH6297 der KinderH1121 IsraelH3478 vorH6440 ihre BilderH1544 hin werfenH5414 und will ihre GebeineH6106 umH5439 eure AltäreH4196 herH5439 zerstreuenH2219.

WLC   וְנָתַתִּיH5414 אֶתH853 פִּגְרֵיH6297 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לִפְנֵיH6440 גִּלּֽוּלֵיהֶםH1544 וְזֵרִיתִיH2219 אֶתH853 עַצְמוֹתֵיכֶםH6106 סְבִיבוֹתH5439 מִזְבְּחוֹתֵיכֶֽםH4196


ELBS   In allen euren Wohnsitzen sollen die StädteH5892 verödet und die HöhenH1116 verwüstet werdenH3456, aufH7673 daß eure AltäreH4196 verödet und wüstH2717, und eure GötzenH1544 zerbrochenH7665 und vernichtet, und eure SonnensäulenH2553 umgehauen und eure MachwerkeH4639 vertilgtH4229 seien;

LUT   Wo ihr wohnetH4186, da sollen die StädteH5892 wüstH2717 und die HöhenH1116 zur EinödeH3456 werden; denn man wird eure AltäreH4196 wüstH2717 und zur EinödeH816 machen und eure GötzenH1544 zerbrechenH7665 und zunichteH7673 machen und eure SonnensäulenH2553 zerschlagenH1438 und eure MachwerkeH4639 vertilgenH4229.

WLC   בְּכֹלH3605 מוֹשְׁבוֹתֵיכֶםH4186 הֶעָרִיםH5892 תֶּחֱרַבְנָהH2717 וְהַבָּמוֹתH1116 תִּישָׁמְנָהH3456 לְמַעַןH4616 יֶחֶרְבוּH2717 וְיֶאְשְׁמוּH816 מִזְבְּחֽוֹתֵיכֶםH4196 וְנִשְׁבְּרוּH7665 וְנִשְׁבְּתוּH7673 גִּלּוּלֵיכֶםH1544 וְנִגְדְּעוּH1438 חַמָּנֵיכֶםH2553 וְנִמְחוּH4229 מַעֲשֵׂיכֶֽםH4639


ELBS   und ErschlageneH2491 sollen inH8432 eurer Mitte fallenH5307. Und ihr werdet wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin. -

LUT   Und sollen ErschlageneH2491 unterH8432 euch daliegenH5307, daß ihr erfahretH3045, ich sei der HERRH3068.

WLC   וְנָפַלH5307 חָלָלH2491 בְּתֽוֹכְכֶםH8432 וִֽידַעְתֶּםH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068


ELBS   Doch will ich einen Überrest lassenH3498, indem ihr unter den Nationen solche haben werdet, die dem SchwertH2719 entronnen sind, wenn ihr in die LänderH776 zerstreutH2219 seid.

LUT   Ich will aber etliche von euch übrigbleibenH3498 lassen, die dem SchwertH2719 entgehenH6412 unter den HeidenH1471, wenn ich euch in die LänderH776 zerstreutH2219 habe.

WLC   וְהוֹתַרְתִּיH3498 בִּהְיוֹתH1961 לָכֶםH0 פְּלִיטֵיH6412 חֶרֶבH2719 בַּגּוֹיִםH1471 בְּהִזָּרֽוֹתֵיכֶםH2219 בָּאֲרָצֽוֹתH776


ELBS   UndH6213 eure EntronnenenH6412 werdenH5493 meiner gedenkenH2142 unter den Nationen, wohin sieH7665 gefangenH7617 weggeführt sind, wenn ich mir ihr hurerisches HerzH3820, dasH1471 vonH6440 mir abgewichen ist, und ihre AugenH5869, die ihren GötzenH1544 nachhurten, zerschlagen haben werde; und sie werden an sich selbst Ekel empfinden wegen der Übeltaten, die sie begangen haben nachH310 allen ihren GreuelnH8441.

LUT   Diese eure EntronnenenH6412 werden dann an mich gedenkenH2142 unter den HeidenH1471, da sie gefangenH7617 sein müssen, wenn ich ihr abgöttischesH2181 HerzH3820, so von mir gewichenH5493, und ihre abgöttischenH2181 AugenH5869, so nachH310 ihren GötzenH1544 gesehen, zerschlagenH7665 habe; und es wird sieH6440 gereuenH6962 die BosheitH7451, die sie durch alle ihre GreuelH8441 begangenH6213 haben;

WLC   וְזָכְרוּH2142 פְלִֽיטֵיכֶםH6412 אוֹתִיH853 בַּגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבּוּH7617 שָׁםH8033 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּרְתִּיH7665 אֶתH853 לִבָּםH3820 הַזּוֹנֶהH2181 אֲשֶׁרH834 סָרH5493 מֵֽעָלַיH5921 וְאֵתH854 עֵֽינֵיהֶםH5869 הַזֹּנוֹתH2181 אַחֲרֵיH310 גִּלּֽוּלֵיהֶםH1544 וְנָקֹטּוּH6962 בִּפְנֵיהֶםH6440 אֶלH413 הָֽרָעוֹתH7451 אֲשֶׁרH834 עָשׂוּH6213 לְכֹלH3605 תּוֹעֲבֹתֵיהֶֽםH8441


ELBS   Und sie werden wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin. Nicht umsonstH2600 habeH1696 ich geredet, daß ich ihnen dieses ÜbelH7451 tunH6213 würde.

LUT   und sie sollen erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 sei und nicht umsonstH2600 geredetH1696 habe, solches UnglückH7451 ihnen zu tunH6213.

WLC   וְיָדְעוּH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 לֹאH3808 אֶלH413 חִנָּםH2600 דִּבַּרְתִּיH1696 לַעֲשׂוֹתH6213 לָהֶםH0 הָרָעָהH7451 הַזֹּֽאתH2063


ELBS   So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: SchlageH5221 in deine HandH3709 und stampfeH7554 mit deinem Fuße und sprichH559: Wehe über alle bösenH7451 GreuelH8441 des HausesH1004 IsraelH3478! Denn sie müssen fallenH5307 durch das SchwertH2719, durch den HungerH7458 und durch die Pest!

LUT   So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: SchlageH5221 deine HändeH3709 zusammen und stampfeH7554 mit deinem FußH7272 und sprichH559: WehH253 über alle GreuelH8441 der BosheitH7451 im HauseH1004 IsraelH3478, darum sie durch SchwertH2719, HungerH7458 und PestilenzH1698 fallenH5307 müssen!

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הַכֵּהH5221 בְכַפְּךָH3709 וּרְקַעH7554 בְּרַגְלְךָH7272 וֶֽאֱמָרH559 אָחH253 אֶלH413 כָּלH3605 תּוֹעֲבוֹתH8441 רָעוֹתH7451 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 בַּחֶרֶבH2719 בָּרָעָבH7458 וּבַדֶּבֶרH1698 יִפֹּֽלוּH5307


ELBS   Wer fernH7350 ist, wird an der Pest sterbenH4191, und wer naheH7138 ist, wird durch das SchwertH2719 fallenH5307, und wer übriggebliebenH7604 und bewahrtH5341 worden ist, wird vor HungerH7458 sterbenH4191; und ich werde meinen GrimmH2534 an ihnen vollendenH3615.

LUT   Wer fernH7350 ist, wird an der PestilenzH1698 sterbenH4191, und wer naheH7138 ist, wird durchs SchwertH2719 fallenH5307; wer aber übrigbleibtH7604 und davor behütetH5341 ist, wird HungersH7458 sterbenH4191. Also will ich meinen GrimmH2534 unter ihnen vollendenH3615,

WLC   הָרָחוֹקH7350 בַּדֶּבֶרH1698 יָמוּתH4191 וְהַקָּרוֹבH7138 בַּחֶרֶבH2719 יִפּוֹלH5307 וְהַנִּשְׁאָרH7604 וְהַנָּצוּרH5341 בָּרָעָבH7458 יָמוּתH4191 וְכִלֵּיתִיH3615 חֲמָתִיH2534 בָּֽםH0


ELBS   UndH6086 ihr werdet wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin, wenn ihre ErschlagenenH2491 mitten unterH8432 ihren GötzenH1544 sein werden, um ihre AltäreH4196 herH5439, aufH7311 jedem hohen HügelH1389, aufH7218 allen Gipfeln der BergeH2022 und unter jedem grünenH7488 Baume und unter jeder dichtbelaubten Terebinthe, an den OrtenH4725, wo sieH5414 allen ihren GötzenH1544 lieblichenH5207 GeruchH7381 dargebracht haben.

LUT   daß ihr erfahrenH3045 sollt, ich sei der HERRH3068, wenn ihre ErschlagenenH2491 unterH8432 ihren GötzenH1544 liegen werden umH5439 ihre AltäreH4196 herH5439, obenH7311 auf allen HügelnH1389 und obenH7218 auf allen BergenH2022 und unter allen grünenH7488 BäumenH6086 und unter allen dichtenH5687 EichenH424, an welchen OrtenH4725 sie allerlei GötzenH1544 süßesH5207 RäuchopferH7381 tatenH5414.

WLC   וִֽידַעְתֶּםH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 בִּֽהְיוֹתH1961 חַלְלֵיהֶםH2491 בְּתוֹךְH8432 גִּלּוּלֵיהֶםH1544 סְבִיבוֹתH5439 מִזְבְּחֽוֹתֵיהֶםH4196 אֶלH413 כָּלH3605 גִּבְעָהH1389 רָמָהH7311 בְּכֹלH3605 רָאשֵׁיH7218 הֶהָרִיםH2022 וְתַחַתH8478 כָּלH3605 עֵץH6086 רַֽעֲנָןH7488 וְתַחַתH8478 כָּלH3605 אֵלָהH424 עֲבֻתָּהH5687 מְקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 נָֽתְנוּH5414 שָׁםH8033 רֵיחַH7381 נִיחֹחַH5207 לְכֹלH3605 גִּלּוּלֵיהֶֽםH1544


ELBS   Und ich werdeH8077 meine HandH3027 wider sie ausstreckenH5186 und das LandH776 zur WüsteH4057 und Verwüstung machenH5414, mehr als die Wüste Diblath, in allen ihren Wohnsitzen. Und sie werden wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin.

LUT   Ich will meine HandH3027 wider sie ausstreckenH5186 und das LandH776 wüstH8077 und ödeH4923 machenH5414 von der WüsteH4057 an bis gen DiblaH1689, überall, wo sie wohnenH4186; und sie sollen erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 sei.

WLC   וְנָטִיתִיH5186 אֶתH853 יָדִיH3027 עֲלֵיהֶםH5921 וְנָתַתִּיH5414 אֶתH853 הָאָרֶץH776 שְׁמָמָהH8077 וּמְשַׁמָּהH4923 מִמִּדְבַּרH4057 דִּבְלָתָהH1689 בְּכֹלH3605 מוֹשְׁבֽוֹתֵיהֶםH4186 וְיָדְעוּH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה