COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und du, Menschensohn, nimmH3947 dirH1121 ein scharfesH2299 SchwertH2719: als SchermesserH8593 sollst du es dir nehmenH3947 und damitH2505 überH5674 dein HauptH7218 und über deinen BartH2206 fahren; und nimmH3947 dir Waagschalen und teile die Haare.

LUT   Und du, MenschenkindH120 H1121, nimmH3947 ein SchwertH2719, scharfH2299 wie ein SchermesserH8593 H1532, und fahrH5674 damit über dein HauptH7218 und deinen BartH2206 und nimmH3947 eine Waage H3976 H4948 und teileH2505 das Haar damit.

WLC   וְאַתָּהH859 בֶןH1121 אָדָםH120 קַחH3947 לְךָH0 חֶרֶבH2719 חַדָּהH2299 תַּעַרH8593 הַגַּלָּבִיםH1532 תִּקָּחֶנָּהH3947 לָּךְH0 וְהַעֲבַרְתָּH5674 עַלH5921 רֹאשְׁךָH7218 וְעַלH5921 זְקָנֶךָH2206 וְלָקַחְתָּH3947 לְךָH0 מֹאזְנֵיH3976 מִשְׁקָלH4948 וְחִלַּקְתָּֽםH2505


ELBS   Ein DrittelH7992 sollst du mit FeuerH217 verbrennen inmitten der StadtH5892, wenn die TageH3117 der BelagerungH4692 vollH4390 sind; und ein DrittelH7992 sollst du nehmenH3947, und rings um sie herH5439 mit dem SchwerteH2719 schlagenH5221; und ein DrittelH7992 sollst du inH8432 den WindH7307 streuenH2219, denn ich werdeH1197 das SchwertH2719 ziehen hinterH310 ihnen her.

LUT   Das eine dritte TeilH7992 sollst du mit FeuerH217 verbrennenH1197 mittenH8432 in der StadtH5892, wenn die TageH3117 der BelagerungH4692 umH4390 sindH4390; das andere dritte TeilH7992 nimmH3947 und schlag’sH5221 mit dem SchwertH2719 ringsumherH5439; das letzte dritte TeilH7992 streueH2219 in den WindH7307, daß ich das SchwertH2719 hinterH310 ihnen her auszieheH7324.

WLC   שְׁלִשִׁיתH7992 בָּאוּרH217 תַּבְעִירH1197 בְּתוֹךְH8432 הָעִירH5892 כִּמְלֹאתH4390 יְמֵיH3117 הַמָּצוֹרH4692 וְלָֽקַחְתָּH3947 אֶתH853 הַשְּׁלִשִׁיתH7992 תַּכֶּהH5221 בַחֶרֶבH2719 סְבִיבוֹתֶיהָH5439 וְהַשְּׁלִשִׁיתH7992 תִּזְרֶהH2219 לָרוּחַH7307 וְחֶרֶבH2719 אָרִיקH7324 אַחֲרֵיהֶֽםH310


ELBS   UndH3671 du sollst davon eine kleine ZahlH4557 nehmenH3947 und in deine Rockzipfel binden.

LUT   NimmH3947 aber ein kleinH4592 wenigH4557 davon und bindeH6696 es in deinen MantelzipfelH3671.

WLC   וְלָקַחְתָּH3947 מִשָּׁםH8033 מְעַטH4592 בְּמִסְפָּרH4557 וְצַרְתָּH6696 אוֹתָםH853 בִּכְנָפֶֽיךָH3671


ELBS   Und vonH3318 diesen sollst du abermals nehmenH3947 und sie mittenH8432 ins FeuerH784 werfenH7993 und sie mit FeuerH784 verbrennenH8313; davon wird ein FeuerH784 ausgehen wider das ganze HausH1004 IsraelH3478.

LUT   Und nimm wiederumH3947 etliches davon und wirf’sH7993 inH8432 ein FeuerH784 und verbrenneH8313 es mit FeuerH784; von dem soll ein FeuerH784 auskommenH3318 über das ganze HausH1004 IsraelH3478.

WLC   וּמֵהֶםH1992 עוֹדH5750 תִּקָּחH3947 וְהִשְׁלַכְתָּH7993 אוֹתָםH853 אֶלH413 תּוֹךְH8432 הָאֵשׁH784 וְשָׂרַפְתָּH8313 אֹתָםH853 בָּאֵשׁH784 מִמֶּנּוּH4480 תֵצֵאH3318 אֵשׁH784 אֶלH413 כָּלH3605 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Dieses JerusalemH3389, inmitten der Nationen habe ich es gesetztH7760, undH8432 LänderH776 rings um dasselbe herH5439.

LUT   So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Das ist JerusalemH3389, das ich mittenH8432 unter die HeidenH1471 gesetztH7760 habe und ringsherumH5439 LänderH776.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהֹוִהH3069 זֹאתH2063 יְרוּשָׁלִַםH3389 בְּתוֹךְH8432 הַגּוֹיִםH1471 שַׂמְתִּיהָH7760 וּסְבִיבוֹתֶיהָH5439 אֲרָצֽוֹתH776


ELBS   Und es war widerspenstig gegen meine RechteH4941 in Gesetzlosigkeit, mehr als die Nationen, und gegen meine SatzungenH2708, mehr als die LänderH776, welche rings um dasselbe herH5439 sindH1980; denn meine RechteH4941 haben sie verworfenH3988, und in meinen SatzungenH2708 haben sie nicht gewandelt.

LUT   Aber es hat mein GesetzH4941 verwandeltH4784 in gottloseH7564 Lehre mehr denn die HeidenH1471, und meine RechteH2708 mehr denn die LänderH776, so ringsherumH5439 liegen. Denn sie verwerfenH3988 mein GesetzH4941 und wollen nicht nach meinen RechtenH2708 lebenH1980.

WLC   וַתֶּמֶרH4784 אֶתH853 מִשְׁפָּטַיH4941 לְרִשְׁעָהH7564 מִןH4480 הַגּוֹיִםH1471 וְאֶתH853 חֻקּוֹתַיH2708 מִןH4480 הָאֲרָצוֹתH776 אֲשֶׁרH834 סְבִיבוֹתֶיהָH5439 כִּיH3588 בְמִשְׁפָּטַיH4941 מָאָסוּH3988 וְחֻקּוֹתַיH2708 לֹאH3808 הָלְכוּH1980 בָהֶֽםH0


ELBS   Darum sprichtH559 der HerrH136, Jehova, also: Weil ihr getobt habt, mehr als die Nationen, die rings um euchH1471 herH5439 sindH1980, in meinen SatzungenH2708 nicht gewandelt und meine RechteH4941 nicht getanH6213 habt, ja, selbst nach den RechtenH4941 der Nationen, die rings um euchH1471 herH5439 sind, nicht getanH6213 habt -

LUT   Darum sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 also: Weil ihr’s mehrH1995 macht denn die HeidenH1471, so umH5439 euch herH5439 sind, und nach meinen GebotenH2708 nicht lebtH1980 und nach meinen RechtenH4941 nicht tutH6213, sondern nach der HeidenH1471 WeiseH4941 tutH6213, die umH5439 euch herH5439 sind,

WLC   לָכֵןH3651 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 יַעַןH3282 הֲמָנְכֶםH1995 מִןH4480 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 סְבִיבֽוֹתֵיכֶםH5439 בְּחֻקּוֹתַיH2708 לֹאH3808 הֲלַכְתֶּםH1980 וְאֶתH853 מִשְׁפָּטַיH4941 לֹאH3808 עֲשִׂיתֶםH6213 וּֽכְמִשְׁפְּטֵיH4941 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 סְבִיבוֹתֵיכֶםH5439 לֹאH3808 עֲשִׂיתֶֽםH6213


ELBS   darum sprichtH559 der HerrH136, Jehova, also: Siehe, auch ich willH6213 wider dich sein, und will GerichteH4941 inH8432 deiner Mitte üben vor den AugenH5869 der Nationen.

LUT   so sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 also: Siehe, ich will auch anH8432 dich und will RechtH4941 über dich gehenH6213 lassenH6213, daß die HeidenH1471 zusehenH5869 sollen;

WLC   לָכֵןH3651 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הִנְנִיH2005 עָלַיִךְH5921 גַּםH1571 אָנִיH589 וְעָשִׂיתִיH6213 בְתוֹכֵךְH8432 מִשְׁפָּטִיםH4941 לְעֵינֵיH5869 הַגּוֹיִֽםH1471


ELBS   Und ich will an dir tunH6213, was ich nicht getanH6213 habeH6213 und desgleichen ich nicht wieder tun werde, umH3282 all deiner GreuelH8441 willen.

LUT   und will also mit dir umgehenH6213, wie ich nie getanH6213 habe und hinfort nicht tunH6213 werde, umH3282 aller deiner GreuelH8441 willenH3282:

WLC   וְעָשִׂיתִיH6213 בָךְH0 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 עָשִׂיתִיH6213 וְאֵתH853 אֲשֶֽׁרH834 לֹֽאH3808 אֶעֱשֶׂהH6213 כָמֹהוּH3644 עוֹדH5750 יַעַןH3282 כָּלH3605 תּוֹעֲבֹתָֽיִךְH8441


ELBS   Darum werden VäterH1 ihre KinderH1121 essenH398 inH8432 deiner Mitte, und KinderH1121 werden ihre VäterH1 essenH398; und ichH7307 willH6213 GerichteH8201 an dir üben, und will deinen ganzen Überrest in alle Winde zerstreuenH2219.

LUT   daß inH8432 dir die VäterH1 ihre KinderH1121 und die KinderH1121 ihre VäterH1 fressenH398 sollen; und will solch RechtH8201 über dich gehenH6213 lassenH6213, daß alle deine übrigenH7611 sollen in alle WindeH7307 zerstreutH2219 werden.

WLC   לָכֵןH3651 אָבוֹתH1 יֹאכְלוּH398 בָנִיםH1121 בְּתוֹכֵךְH8432 וּבָנִיםH1121 יֹאכְלוּH398 אֲבוֹתָםH1 וְעָשִׂיתִיH6213 בָךְH0 שְׁפָטִיםH8201 וְזֵרִיתִיH2219 אֶתH853 כָּלH3605 שְׁאֵרִיתֵךְH7611 לְכָלH3605 רֽוּחַH7307


ELBS   Darum, so wahr ich lebeH2416, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova: Wahrlich, weil du mein HeiligtumH4720 verunreinigtH2930 hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine GreuelH8251, so will auch ich mein AugeH5869 abziehen ohne Mitleid, und auch ich will mich nicht erbarmenH2550.

LUT   Darum, so wahr als ich lebeH2416, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069, weil du mein HeiligtumH4720 mit allen deinen GreuelnH8441 und GötzenH8251 verunreinigtH2930 hast, will ich dich auch zerschlagenH1639, und mein AugeH5869 soll dein nicht schonenH2347, und ich will nicht gnädigH2550 sein.

WLC   לָכֵןH3651 חַיH2416 אָנִיH589 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 אִםH518 לֹאH3808 יַעַןH3282 אֶתH853 מִקְדָּשִׁיH4720 טִמֵּאתH2930 בְּכָלH3605 שִׁקּוּצַיִךְH8251 וּבְכָלH3605 תּוֹעֲבֹתָיִךְH8441 וְגַםH1571 אֲנִיH589 אֶגְרַעH1639 וְלֹאH3808 תָחוֹסH2347 עֵינִיH5869 וְגַםH1571 אֲנִיH589 לֹאH3808 אֶחְמֽוֹלH2550


ELBS   Ein DrittelH7992 von dirH3615 soll an der Pest sterbenH4191 und durch HungerH7458 umkommen inH8432 deiner Mitte; und ein DrittelH7992 soll durchs SchwertH2719 fallenH5307 rings um dich herH5439; und ein DrittelH7992 werde ichH7307 in alle Winde zerstreuenH2219, und ich werde das SchwertH2719 ziehen hinterH310 ihnen her. -

LUT   Es soll dein dritter TeilH7992 an der PestilenzH1698 sterbenH4191 und durch HungerH7458 alleH3615 werdenH3615 inH8432 dir, und das andere dritte TeilH7992 durchs SchwertH2719 fallenH5307 ringsH5439 um dich herH5439; und das letzte dritte TeilH7992 will ich in alle WindeH7307 zerstreuenH2219 und das SchwertH2719 hinterH310 ihnen her ausziehenH7324.

WLC   שְׁלִשִׁתֵיךְH7992 בַּדֶּבֶרH1698 יָמוּתוּH4191 וּבָֽרָעָבH7458 יִכְלוּH3615 בְתוֹכֵךְH8432 וְהַשְּׁלִשִׁיתH7992 בַּחֶרֶבH2719 יִפְּלוּH5307 סְבִיבוֹתָיִךְH5439 וְהַשְּׁלִישִׁיתH7992 לְכָלH3605 רוּחַH7307 אֱזָרֶהH2219 וְחֶרֶבH2719 אָרִיקH7324 אַחֲרֵיהֶֽםH310


ELBS   Und mein ZornH639 soll sichH3615 vollendenH3615, und meinen GrimmH2534 werde ich an ihnen stillen und Rache nehmen. Und wenn ich meinen GrimmH2534 an ihnen vollende, so werdenH5117 sie wissenH3045, daß ich, JehovaH3068, in meinem EiferH7068 geredet habeH1696.

LUT   Also soll mein ZornH639 vollendetH3615 und mein GrimmH2534 an ihnen ausgerichtetH5117 werden, daß ich meinen Mut kühleH5162; und sie sollen erfahrenH3045, daß ich, der HERRH3068, in meinem EiferH7068 geredetH1696 habe, wenn ich meinen GrimmH2534 an ihnen ausgerichtetH3615 habe.

WLC   וְכָלָהH3615 אַפִּיH639 וַהֲנִחוֹתִיH5117 חֲמָתִיH2534 בָּםH0 וְהִנֶּחָמְתִּיH5162 וְֽיָדְעוּH3045 כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 דִּבַּרְתִּיH1696 בְּקִנְאָתִיH7068 בְּכַלּוֹתִיH3615 חֲמָתִיH2534 בָּֽםH0


ELBS   UndH2723 ich werde dich zur Einöde machenH5414 undH2781 zum Hohne unter den Nationen, die rings um dich herH5439 sindH5674, vor den AugenH5869 jedes Vorübergehenden.

LUT   Ich will dich zur WüsteH2723 und zur SchmachH2781 setzenH5414 vor den HeidenH1471, so umH5439 dich herH5439 sind, vor den AugenH5869 aller, die vorübergehenH5674.

WLC   וְאֶתְּנֵךְH5414 לְחָרְבָּהH2723 וּלְחֶרְפָּהH2781 בַּגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 סְבִיבוֹתָיִךְH5439 לְעֵינֵיH5869 כָּלH3605 עוֹבֵֽרH5674


ELBS   Und es soll ein HohnH2781 und ein Spott sein, eine Warnung und ein Entsetzen für die Nationen, die rings um dich herH5439 sind, wenn ich GerichteH8201 an dir üben werdeH1696 im ZornH639 und im GrimmH2534 und in Züchtigungen des GrimmesH2534. Ich, JehovaH3068, habeH6213 geredet.

LUT   Und sollst eine SchmachH2781, HohnH1422, BeispielH4148 und WunderH4923 sein allen HeidenH1471, die umH5439 dich herH5439 sind, wenn ich über dich das RechtH8201 gehenH6213 lasseH6213 mit ZornH639, GrimmH2534 und zornigemH2534 ScheltenH8433 (das sageH1696 ich, der HERRH3068

WLC   וְֽהָיְתָהH1961 חֶרְפָּהH2781 וּגְדוּפָהH1422 מוּסָרH4148 וּמְשַׁמָּהH4923 לַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 סְבִיבוֹתָיִךְH5439 בַּעֲשׂוֹתִיH6213 בָךְH0 שְׁפָטִיםH8201 בְּאַףH639 וּבְחֵמָהH2534 וּבְתֹכְחוֹתH8433 חֵמָהH2534 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 דִּבַּֽרְתִּיH1696


ELBS   Wenn ich die bösenH7451 PfeileH2671 des HungersH7458 wider sieH7971 sende, welche zum VerderbenH4889 sein werden, die ich sendenH7971 werde, um euch zuH3254 verderbenH7843, so werde ich den HungerH7458 über euch häufen und euch den StabH4294 des BrotesH3899 zerbrechenH7665.

LUT   und wenn ich böseH7451 PfeileH2671 des HungersH7458 unter sie schießenH7971 werde, die da schädlichH4889 sein sollen, und ich sie ausschießenH7971 werde, euch zu verderbenH7843, und den HungerH7458 über euch immer größerH3254 werden lasse und den VorratH4294 des BrotsH3899 wegnehmeH7665.

WLC   בְּֽשַׁלְּחִיH7971 אֶתH853 חִצֵּיH2671 הָרָעָבH7458 הָרָעִיםH7451 בָּהֶםH0 אֲשֶׁרH834 הָיוּH1961 לְמַשְׁחִיתH4889 אֲשֶׁרH834 אֲשַׁלַּחH7971 אוֹתָםH853 לְשַֽׁחֶתְכֶםH7843 וְרָעָבH7458 אֹסֵףH3254 עֲלֵיכֶםH5921 וְשָׁבַרְתִּיH7665 לָכֶםH0 מַטֵּהH4294 לָֽחֶםH3899


ELBS   Und ich werde HungerH7458 überH5674 euch sendenH7971 und böseH7451 TiereH2416, daß sie dich der Kinder beraubenH7921; und Pest und BlutH1818 sollen über dich ergehen, und das SchwertH2719 werde ich über dich bringenH935. Ich, JehovaH3068, habeH1696 geredet.

LUT   Ja, HungerH7458 und böseH7451, wilde TiereH2416 will ich unter euch schickenH7971, die sollen euch kinderlosH7921 machen; und soll PestilenzH1698 und BlutH1818 unter dir umgehenH5674, und ich will das SchwertH2719 über dich bringenH935. Ich, der HERRH3068, habe es gesagtH1696.

WLC   וְשִׁלַּחְתִּיH7971 עֲלֵיכֶםH5921 רָעָבH7458 וְחַיָּהH2416 רָעָהH7451 וְשִׁכְּלֻךְH7921 וְדֶבֶרH1698 וָדָםH1818 יַעֲבָרH5674 בָּךְH0 וְחֶרֶבH2719 אָבִיאH935 עָלַיִךְH5921 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 דִּבַּֽרְתִּיH1696



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה