COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, richte dein AngesichtH6440 gegenH1870 Süden undH7760 rede gegen MittagH8486, und weissageH5012 über den WaldH3293 desH1121 GefildesH7704 im Süden

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, richteH7760 dein AngesichtH6440 gegenH1870 den SüdwindH8486 zu und predigeH5197 gegen den MittagH1864 und weissageH5012 wider den WaldH3293 im FeldeH7704 gegen MittagH5045.

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 שִׂיםH7760 פָּנֶיךָH6440 דֶּרֶךְH1870 תֵּימָנָהH8486 וְהַטֵּףH5197 אֶלH413 דָּרוֹםH1864 וְהִנָּבֵאH5012 אֶלH413 יַעַרH3293 הַשָּׂדֶהH7704 נֶֽגֶבH5045


ELBS   undH6828 sprichH559 zu dem WaldeH3293 des Südens: HöreH8085 das WortH1697 Jehovas! So sprichtH559 der HerrH3068, Jehova: Siehe, ich will in dirH6440 ein FeuerH784 anzündenH3341, welches jeden grünenH3892 BaumH6086 und jeden dürrenH3002 BaumH6086 in dir verzehrenH398 wird; die lodernde FlammeH3852 wird nichtH136 erlöschenH3518, und vom Süden bis zum Norden werdenH6866 alle Angesichter dadurch versengt werden.

LUT   Und sprichH559 zum WaldeH3293 gegen MittagH5045: HöreH8085 des HERRNH3068 WortH1697! So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Siehe, ich will in dir ein FeuerH784 anzündenH3341, das soll beide, grüneH3892 und dürreH3002 BäumeH6086, verzehrenH398, daß man seine Flamme H7957 H3852 nicht wird löschenH3518 können; sondern es soll verbranntH6866 werden alles, was vomH6440 MittagH5045 gegen MitternachtH6828 steht.

WLC   וְאָֽמַרְתָּH559 לְיַעַרH3293 הַנֶּגֶבH5045 שְׁמַעH8085 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הִנְנִיH2005 מַֽצִּיתH3341 בְּךָH0 אֵשׁH784 וְאָכְלָהH398 בְךָH0 כָלH3605 עֵֽץH6086 לַחH3892 וְכָלH3605 עֵץH6086 יָבֵשׁH3002 לֹֽאH3808 תִכְבֶּהH3518 לַהֶבֶתH3852 שַׁלְהֶבֶתH7957 וְנִצְרְבוּH6866 בָהּH0 כָּלH3605 פָּנִיםH6440 מִנֶּגֶבH5045 צָפֽוֹנָהH6828


ELBS   Und alles FleischH1320 sollH7200 sehen, daß ich, JehovaH3068, es angezündet habe; es wirdH1197 nicht erlöschenH3518.

LUT   Und alles FleischH1320 soll sehenH7200, daß ich, der HERRH3068, es angezündetH1197 habe und niemand löschenH3518 kann.

WLC   וְרָאוּH7200 כָּלH3605 בָּשָׂרH1320 כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 בִּֽעַרְתִּיהָH1197 לֹאH3808 תִּכְבֶּֽהH3518


ELBS   Und ich sprachH559: AchH162, HerrH136, Jehova! Sie sagen von mir: Redet erH559 nichtH4911 in Gleichnissen?

LUT   Und ich sprachH559: AchH162 HERRH136 HERRH3069, sie sagenH559 von mir: Dieser redetH4911 eitel RätselworteH4912.

WLC   וָאֹמַרH559 אֲהָהּH162 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הֵמָּהH1992 אֹמְרִיםH559 לִיH0 הֲלֹאH3808 מְמַשֵּׁלH4911 מְשָׁלִיםH4912 הֽוּאH1931


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, richte dein Angesicht gegen JerusalemH3389 undH7760 rede über die HeiligtümerH4720, und weissageH5012 über das LandH6440 IsraelH3478;

LUT   (Du MenschenkindH120 H1121, richteH7760 dein AngesichtH6440 wider JerusalemH3389 und predigeH5197 wider die HeiligtümerH4720 und weissageH5012 wider das LandH127 IsraelH3478

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 שִׂיםH7760 פָּנֶיךָH6440 אֶלH413 יְרוּשָׁלִַםH3389 וְהַטֵּףH5197 אֶלH413 מִקְדָּשִׁיםH4720 וְהִנָּבֵאH5012 אֶלH413 אַדְמַתH127 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   und sprichH559 zu dem LandeH127 IsraelH3478: So sprichtH559 JehovaH3068: Siehe, ich will an dich, und will mein SchwertH2719 ausH3318 seiner ScheideH8593 ziehen; und ich will aus dir ausrottenH3772 den GerechtenH6662 und den Gesetzlosen!

LUT   (und sprichH559 zum LandeH127 IsraelH3478: So sprichtH559 der HERRH3068 HERR: Siehe, ich will an dich; ich will mein SchwertH2719 ausH3318 der ScheideH8593 ziehenH3318 und will in dir ausrottenH3772 beide, GerechteH6662 und UngerechteH7563.

WLC   וְאָמַרְתָּH559 לְאַדְמַתH127 יִשְׂרָאֵלH3478 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 הִנְנִיH2005 אֵלַיִךְH413 וְהוֹצֵאתִיH3318 חַרְבִּיH2719 מִתַּעְרָהּH8593 וְהִכְרַתִּיH3772 מִמֵּךְH4480 צַדִּיקH6662 וְרָשָֽׁעH7563


ELBS   Darum, weilH3282 ich ausH3318 dir den GerechtenH6662 undH6828 den Gesetzlosen ausrottenH3772 will, darum soll mein SchwertH2719 aus seiner ScheideH8593 fahren wider alles FleischH1320 vom Süden bis zum Norden.

LUT   ( WeilH3282 ich denn in dir GerechteH6662 und UngerechteH7563 ausrotteH3772, so wird mein SchwertH2719 ausH3318 der ScheideH8593 fahrenH3318 über alles FleischH1320, von MittagH5045 her bis gen MitternachtH6828.

WLC   יַעַןH3282 אֲשֶׁרH834 הִכְרַתִּיH3772 מִמֵּךְH4480 צַדִּיקH6662 וְרָשָׁעH7563 לָכֵןH3651 תֵּצֵאH3318 חַרְבִּיH2719 מִתַּעְרָהּH8593 אֶלH413 כָּלH3605 בָּשָׂרH1320 מִנֶּגֶבH5045 צָפֽוֹןH6828


ELBS   Und alles FleischH1320 wird wissenH3045, daß ich, JehovaH3068, mein SchwertH2719 ausH3318 seiner ScheideH8593 gezogen habe; es soll nicht wiederH7725 zurückkehren.

LUT   Und soll alles FleischH1320 erfahrenH3045, daß ich, der HERRH3068, mein SchwertH2719 habe ausH3318 seiner ScheideH8593 gezogenH3318; und es soll nicht wieder eingestecktH7725 werden.

WLC   וְיָֽדְעוּH3045 כָּלH3605 בָּשָׂרH1320 כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 הוֹצֵאתִיH3318 חַרְבִּיH2719 מִתַּעְרָהּH8593 לֹאH3808 תָשׁוּבH7725 עֽוֹדH5750


ELBS   Und duH584, Menschensohn, seufze, daß die Hüften brechen, und mit bitterem Schmerze seufze vor ihren AugenH5869!

LUT   Und du, MenschenkindH120 H1121, sollst seufzenH584, bis dir die LendenH4975 wehH7670 tun, ja, bitterlichH4814 sollst du seufzenH584, daß sie es sehenH5869.

WLC   וְאַתָּהH859 בֶןH1121 אָדָםH120 הֵֽאָנַחH584 בְּשִׁבְרוֹןH7670 מָתְנַיִםH4975 וּבִמְרִירוּתH4814 תֵּֽאָנַחH584 לְעֵינֵיהֶֽםH5869


ELBS   UndH3212 es soll geschehenH935, wenn sieH7503 zu dir sprechenH559: Warum seufzest duH559? so sollst duH584 sprechen: Wegen des kommenden Gerüchtes; und jedes HerzH3820 wirdH1961 zerschmelzenH4549, und alle HändeH3027 werdenH3543 erschlaffen, und jeder GeistH7307 wird verzagen, und alle Knie werden zerfließen wie WasserH4325; siehe, es kommtH935 und wird geschehen, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova.

LUT   Und wenn sie zu dir sagenH559 werden: Warum seufzestH584 du? sollst du sagenH559: Um des GeschreiesH8052 willen, das da kommtH935, vor welchem alle HerzenH3820 verzagenH4549 und alle HändeH3027 sinkenH7503, aller MutH7307 fallenH3543 und alle KnieeH1290 so ungewißH3212 stehenH3212 werden wie WasserH4325. Siehe, es kommtH935 und wird geschehenH1961, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   וְהָיָהH1961 כִּֽיH3588 יֹאמְרוּH559 אֵלֶיךָH413 עַלH5921 מָהH4100 אַתָּהH859 נֶאֱנָחH584 וְאָמַרְתָּH559 אֶלH413 שְׁמוּעָהH8052 כִֽיH3588 בָאָהH935 וְנָמֵסH4549 כָּלH3605 לֵבH3820 וְרָפוּH7503 כָלH3605 יָדַיִםH3027 וְכִהֲתָהH3543 כָלH3605 רוּחַH7307 וְכָלH3605 בִּרְכַּיִםH1290 תֵּלַכְנָהH1980 מַּיִםH4325 הִנֵּהH2009 בָאָהH935 וְנִֽהְיָתָהH1961 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, weissageH5012 und sprichH559: So sprichtH559 der HerrH3068: SprichH559: Ein SchwertH2719, ein SchwertH2719, geschärftH2300 und auchH120 geschliffen!

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, weissageH5012 und sprichH559: So sprichtH559 der HERRH3068: SprichH559: Das SchwertH2719, ja, das SchwertH2719 ist geschärftH2300 und gefegtH4803.

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 הִנָּבֵאH5012 וְאָמַרְתָּH559 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 אֱמֹרH559 חֶרֶבH2719 חֶרֶבH2719 הוּחַדָּהH2300 וְגַםH1571 מְרוּטָֽהH4803


ELBS   Damit es eine SchlachtungH2874 anrichte, ist es geschärftH2300; damit es blitzeH1300, ist es geschliffen. OderH176 sollen wir uns freuenH7797 und sagen: Das ZepterH7626 meines SohnesH1121 verachtetH3988 alles HolzH6086?

LUT   Es ist geschärftH2300, daß es schlachten H2874 H2873 soll; es ist gefegtH4178, daß es blinkenH1300 soll. O wie frohH7797 wolltenH176 wir sein, wenn er gleich alle BäumeH6086 zu RutenH7626 machteH3988 über die bösen KinderH1121!

WLC   לְמַעַןH4616 טְבֹחַH2874 טֶבַחH2873 הוּחַדָּהH2300 לְמַעַןH4616 הֱיֵהH1961 לָהּH0 בָּרָקH1300 מֹרָטָּהH4803 אוֹH176 נָשִׂישׂH7797 שֵׁבֶטH7626 בְּנִיH1121 מֹאֶסֶתH3988 כָּלH3605 עֵֽץH6086


ELBS   Aber man hatH2026 esH8610 zu schleifen gegebenH5414, um es in der HandH3027 zu führen. Das SchwertH2719, geschärftH2300 ist es und geschliffen, um es in die Hand des Würgers zu gebenH5414.

LUT   Aber er hat ein SchwertH2719 zu fegenH4803 gegebenH5414, daß man es fassen H3709 H8610 soll; es ist geschärftH2300 und gefegtH4178, daß man’s dem TotschlägerH2026 in die HandH3027 gebeH5414.

WLC   וַיִּתֵּןH5414 אֹתָהּH853 לְמָרְטָהH4803 לִתְפֹּשׂH8610 בַּכָּףH3709 הִֽיאH1931 הוּחַדָּהH2300 חֶרֶבH2719 וְהִיאH1931 מֹרָטָּהH4803 לָתֵתH5414 אוֹתָהּH853 בְּיַדH3027 הוֹרֵֽגH2026


ELBS   Schreie undH2199 heuleH3213, Menschensohn! Denn es ist gegen mein VolkH5971, es ist gegen alle FürstenH5387 IsraelsH3478: Samt meinemH5971 Volke sindH1121 sie dem SchwerteH2719 verfallen; darum schlageH5606 dich aufH413 die LendenH3409.

LUT   SchreieH2199 und heuleH3213, du MenschenkindH120 H1121; denn es geht über mein VolkH5971 und über alle RegentenH5387 in IsraelH3478, die demH413 SchwertH2719 samt meinem VolkH5971 verfallenH4048 sind. Darum schlageH5606 auf deine LendenH3409.

WLC   זְעַקH2199 וְהֵילֵלH3213 בֶּןH1121 אָדָםH120 כִּיH3588 הִיאH1931 הָיתָהH1961 בְעַמִּיH5971 הִיאH1931 בְּכָלH3605 נְשִׂיאֵיH5387 יִשְׂרָאֵלH3478 מְגוּרֵיH4048 אֶלH413 חֶרֶבH2719 הָיוּH1961 אֶתH854 עַמִּיH5971 לָכֵןH3651 סְפֹקH5606 אֶלH413 יָרֵֽךְH3409


ELBS   Denn die Probe ist gemacht; und was? Wenn sogar das verachtende ZepterH7626 nichtH3988 mehr sein wird? sprichtH5002 der HerrH136, Jehova. -

LUT   Denn er hat sie oft gezüchtigtH974; was hat’s geholfen? Es willH3988 der bösen Kinder RuteH7626 nichtH3988 helfen, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   כִּיH3588 בֹחַןH974 וּמָהH4100 אִםH518 גַּםH1571 שֵׁבֶטH7626 מֹאֶסֶתH3988 לֹאH3808 יִֽהְיֶהH1961 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   Und du, Menschensohn, weissage und schlageH5221 die HändeH3709 zusammen; denn das SchwertH2719, das SchwertH2719 der ErschlagenenH2491, wird sich ins Dreifache vervielfältigen; es ist das SchwertH2719 desH1121 erschlagenenH2491 GroßenH1419, welches sieH5012 umkreist.

LUT   Und du, MenschenkindH120 H1121, weissageH5012 und schlageH5221 deine Hände H3709 H3709 zusammenH5221. Denn das SchwertH2719 wird zweifachH3717, ja dreifachH7992 kommen, ein WürgeschwertH2491 H2719, ein SchwertH2719 großerH1419 SchlachtH2491, das sie auch treffen wird in den KammernH2314, dahin sie fliehen.

WLC   וְאַתָּהH859 בֶןH1121 אָדָםH120 הִנָּבֵאH5012 וְהַךְH5221 כַּףH3709 אֶלH413 כָּףH3709 וְתִכָּפֵלH3717 חֶרֶבH2719 שְׁלִישִׁתָהH7992 חֶרֶבH2719 חֲלָלִיםH2491 הִיאH1931 חֶרֶבH2719 חָלָלH2491 הַגָּדוֹלH1419 הַחֹדֶרֶתH2314 לָהֶֽםH0


ELBS   Damit das HerzH3820 zerfließe und viele hinstürzen, habeH6213 ich das schlachtende SchwertH2719 wider alle ihre ToreH8179 gerichtet. Wehe! Zum BlitzenH1300 istH7235 es gemachtH5414, zum Schlachten geschärft.

LUT   Ich willH5414 das SchwertH2719 lassenH5414 klingenH19, daß die HerzenH3820 verzagenH4127 und vieleH7235 fallenH4383 sollenH4383 an allen ihren TorenH8179. AchH253, wie glänzt H1300 H6213 es und hautH4593 daherH4593 zur SchlachtH2874!

WLC   לְמַעַןH4616 לָמוּגH4127 לֵבH3820 וְהַרְבֵּהH7235 הַמִּכְשֹׁלִיםH4383 עַלH5921 כָּלH3605 שַׁעֲרֵיהֶםH8179 נָתַתִּיH5414 אִבְחַתH19 חָרֶבH2719 אָחH253 עֲשׂוּיָהH6213 לְבָרָקH1300 מְעֻטָּהH4593 לְטָֽבַחH2875


ELBS   Nimm dich zusammen nach rechts, richte dich nach links, wohin deine SchneideH6440 bestimmt istH7760!

LUT   HaueH258 dreinH258, zurH7760 RechtenH3231 und LinkenH8041, wasH575 vorH6440 dir istH3259!

WLC   הִתְאַחֲדִיH258 הֵימִנִיH3231 הָשִׂימִיH7760 הַשְׂמִילִיH8041 אָנָהH575 פָּנַיִךְH6440 מֻעָדֽוֹתH3259


ELBS   Und auch ich will meine HändeH3709 zusammenschlagen und meinen GrimmH2534 stillen. Ich, JehovaH3068, habeH1696 geredet.

LUT   Da will ich dann mit meinen HändenH3709 darob frohlocken H3709 H5221 und meinen ZornH2534 gehenH5117 lassenH5117. Ich, der HERRH3068, habe es gesagtH1696.

WLC   וְגַםH1571 אֲנִיH589 אַכֶּהH5221 כַפִּיH3709 אֶלH413 כַּפִּיH3709 וַהֲנִחֹתִיH5117 חֲמָתִיH2534 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 דִּבַּֽרְתִּיH1696


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Und du, Menschensohn, machteH7760 dirH1121 zweiH8147 WegeH1870, aufH7218 welchen das SchwertH2719 des KönigsH4428 vonH3318 BabelH894 kommenH935 soll: VonH3027 einem LandeH776 sollen sie beideH8147 ausgehen; und zeichne einenH259 Wegweiser, am Anfang des WegesH1870 nach der StadtH5892 zeichne ihn.

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, macheH7760 zweiH8147 WegeH1870, durch welche kommenH935 soll das SchwertH2719 des KönigsH4428 zu BabelH894; sie sollen aber alle beideH8147 aus einemH259 Lande H776 H3318 gehen.

WLC   וְאַתָּהH859 בֶןH1121 אָדָםH120 שִׂיםH7760 לְךָH0 שְׁנַיִםH8147 דְּרָכִיםH1870 לָבוֹאH935 חֶרֶבH2719 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 מֵאֶרֶץH776 אֶחָדH259 יֵצְאוּH3318 שְׁנֵיהֶםH8147 וְיָדH3027 בָּרֵאH1254 בְּרֹאשׁH7218 דֶּֽרֶךְH1870 עִירH5892 בָּרֵֽאH1254


ELBS   Du sollst einen WegH1870 machenH7760, damit das SchwertH2719 nach RabbathH7237 der Kinder AmmonH5983 kommeH935, und nach JudaH3063 in das befestigte JerusalemH3389.

LUT   Und stelleH1254 ein ZeichenH3027 vornH7218 an den WegH1870 zur StadtH5892, dahin es weisenH1254 soll; und macheH7760 den WegH1870, daß das SchwertH2719 kommeH935 gen RabbaH7237 der KinderH1121 AmmonH5983 und nach JudaH3063, zu der festenH1219 Stadt JerusalemH3389.

WLC   דֶּרֶךְH1870 תָּשִׂיםH7760 לָבוֹאH935 חֶרֶבH2719 אֵתH853 רַבַּתH7237 בְּנֵֽיH1121 עַמּוֹןH5983 וְאֶתH853 יְהוּדָהH3063 בִירוּשָׁלִַםH3389 בְּצוּרָֽהH1219


ELBS   Denn der KönigH4428 von BabelH894 bleibt am Kreuzwege stehenH5975, am AnfangH7218 der beidenH8147 WegeH1870, um sich wahrsagenH7080 zuH7200 lassen; er schüttelt die PfeileH2671, befragtH7592 die Teraphim, beschaut die LeberH3516.

LUT   Denn der KönigH4428 zu BabelH894 wird sich an die Wegscheide H1870 H517 stellenH5975, vornH7218 an den zweiH8147 WegenH1870, daß er sichH7080 wahrsagenH7081 lasseH7080, mit den Pfeilen H2671 H7043 das Los werfe, seinen AbgottH8655 frageH7592 und schaueH7200 die LeberH3516 an.

WLC   כִּֽיH3588 עָמַדH5975 מֶלֶךְH4428 בָּבֶלH894 אֶלH413 אֵםH517 הַדֶּרֶךְH1870 בְּרֹאשׁH7218 שְׁנֵיH8147 הַדְּרָכִיםH1870 לִקְסָםH7080 קָסֶםH7081 קִלְקַלH7043 בַּֽחִצִּיםH2671 שָׁאַלH7592 בַּתְּרָפִיםH8655 רָאָהH7200 בַּכָּבֵֽדH3516


ELBS   In seine RechteH3225 fällt die WahrsagungH7081 "JerusalemH3389 ", daß er SturmböckeH3733 aufstelle, den MundH6310 auftue mit Geschrei, die StimmeH6963 erhebeH7311 mit Feldgeschrei, SturmböckeH3733 gegen die ToreH8179 aufstelle, Wälle aufschütteH8210 undH7760 Belagerungstürme baueH1129. -

LUT   Und die WahrsagungH7081 wird auf die rechteH3225 Seite gen JerusalemH3389 deuten, daß er solle SturmböckeH3733 hinanführenH7760 lassen und Löcher H6310 H7524 machenH6605 und mit großem H6963 H7311 GeschreiH8643 sie überfalle und morde, und daß er BöckeH3733 führenH7760 solleH7760 wider die ToreH8179 und da WallH5550 aufschütteH8210 und BollwerkH1785 baueH1129.

WLC   בִּֽימִינוֹH3225 הָיָהH1961 הַקֶּסֶםH7081 יְרוּשָׁלִַםH3389 לָשׂוּםH7760 כָּרִיםH3733 לִפְתֹּחַH6605 פֶּהH6310 בְּרֶצַחH7524 לְהָרִיםH7311 קוֹלH6963 בִּתְרוּעָהH8643 לָשׂוּםH7760 כָּרִיםH3733 עַלH5921 שְׁעָרִיםH8179 לִשְׁפֹּךְH8210 סֹלְלָהH5550 לִבְנוֹתH1129 דָּיֵֽקH1785


ELBS   Und es wirdH2142 ihnenH7650 wie ein falsche Wahrsagung in ihren AugenH5869 sein; Eide um Eide haben sieH8610; er aber wird die UngerechtigkeitH5771 in Erinnerung bringen, auf daß sie ergriffen werden.

LUT   Aber es wird sie solches WahrsagenH7080 falschH7723 dünkenH5869, er schwöreH7650, wie teuerH7621 er willH7621. Er aber wird denkenH2142 an die MissetatH5771, daß er sie gewinneH8610.

WLC   וְהָיָהH1961 לָהֶםH0 כקסוםH7080 כִּקְסָםH7080 שָׁוְאH7080 בְּעֵינֵיהֶםH5869 שְׁבֻעֵיH7650 שְׁבֻעוֹתH7621 לָהֶםH0 וְהֽוּאH1931 מַזְכִּירH2142 עָוֺןH5771 לְהִתָּפֵֽשׂH8610


ELBS   Darum, so sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Weil ihrH5949 eure UngerechtigkeitH5771 in Erinnerung bringet, indem eure ÜbertretungenH6588 offenbar werdenH7200, so daß eure SündenH2403 in allen euren Handlungen zum Vorschein kommen-weil ihr in Erinnerung kommet, werdet ihr von der HandH3709 ergriffen werdenH8610.

LUT   Darum sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 also: Darum daß euer gedachtH2142 wird um eure MissetatH5771 und euer UngehorsamH6588 offenbartH1540 ist, daß man eure SündenH2403 siehtH7200 in allem eurem TunH5949, ja, darum daß euer gedachtH2142 wird, werdet ihr mit GewaltH3709 gefangenH8610 werden.

WLC   לָכֵןH3651 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 יַעַןH3282 הַזְכַּרְכֶםH2142 עֲוֺנְכֶםH5771 בְּהִגָּלוֹתH1540 פִּשְׁעֵיכֶםH6588 לְהֵֽרָאוֹתH7200 חַטֹּאותֵיכֶםH2403 בְּכֹלH3605 עֲלִילֽוֹתֵיכֶםH5949 יַעַןH3282 הִזָּכֶרְכֶםH2142 בַּכַּףH3709 תִּתָּפֵֽשׂוּH8610


ELBS   Und duH2491, Unheiliger, Gesetzloser, FürstH5387 IsraelsH3478, dessen TagH3117 gekommenH935 istH7093 zur ZeitH6256 der UngerechtigkeitH5771 des Endes!

LUT   Und du, FürstH5387 in IsraelH3478, der du verdammtH2491 und verurteiltH7563 bist, dessen TagH3117 daherkommenH935 wird, wennH6256 die MissetatH5771 zum EndeH7093 gekommen ist,

WLC   וְאַתָּהH859 חָלָלH2491 רָשָׁעH7563 נְשִׂיאH5387 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 בָּאH935 יוֹמוֹH3117 בְּעֵתH6256 עֲוֺןH5771 קֵֽץH7093


ELBS   So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Hinweg mit dem Kopfbund undH1364 fort mit der KroneH5850! Dies wird nichtH5493 mehr sein. DasH2063 Niedrige werde erhöhtH7311 und das Hohe erniedrigtH8217!

LUT   so sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: TueH5493 wegH5493 den HutH4701 und hebeH7311 abH7311 die KroneH5850! Denn esH2063 wird wederH2063 der Hut noch die Krone bleibenH2063; sondern der sich erhöhtH1364 hat, der soll erniedrigtH8213 werden, und der sich erniedrigtH1361, soll erhöhtH8217 werden.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הָסִירH5493 הַמִּצְנֶפֶתH4701 וְהָרִיםH7311 הָֽעֲטָרָהH5850 זֹאתH2063 לֹאH3808 זֹאתH2063 הַשָּׁפָלָהH8217 הַגְבֵּהַH1361 וְהַגָּבֹהַH8213 הַשְׁפִּֽילH1364


ELBS   Umgestürzt, umgestürzt, umgestürzt will ich sie machenH7760; auch dies wird nicht mehr sein-bis der kommtH935, welchem das RechtH4941 gehört: Dem werde ich' s gebenH5414.

LUT   Ich willH7760 die Krone zunichteH5754, zunichteH5754, zunichteH5754 machenH7760, bis der kommeH935, der sie habenH4941 sollH4941; dem will ich sie gebenH5414.

WLC   עַוָּהH5754 עַוָּהH5754 עַוָּהH5754 אֲשִׂימֶנָּהH7760 גַּםH1571 זֹאתH2063 לֹאH3808 הָיָהH1961 עַדH5704 בֹּאH935 אֲשֶׁרH834 לוֹH0 הַמִּשְׁפָּטH4941 וּנְתַתִּֽיוH5414


ELBS   Und duH559, Menschensohn, weissageH5012 und sprichH559: So spricht der HerrH136, Jehova, über die KinderH1121 AmmonH5983 und über ihren HohnH2781; und sprichH559: Ein SchwertH2719, ein SchwertH2719, zur SchlachtungH2874 gezücktH6605, geschliffen, damit es fresseH398, damit es blitzeH1300

LUT   Und du, MenschenkindH120 H1121, weissageH5012 und sprichH559: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 von den KindernH1121 AmmonH5983 und von ihrem SchmähenH2781; und sprichH559: Das SchwertH2719, das SchwertH2719 ist gezücktH6605, daß es schlachtenH2874 soll; es ist gefegtH4803, daß es würgenH398 soll und soll blinkenH1300,

WLC   וְאַתָּהH859 בֶןH1121 אָדָםH120 הִנָּבֵאH5012 וְאָֽמַרְתָּH559 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהֹוִהH3069 אֶלH413 בְּנֵיH1121 עַמּוֹןH5983 וְאֶלH413 חֶרְפָּתָםH2781 וְאָמַרְתָּH559 חֶרֶבH2719 חֶרֶבH2719 פְּתוּחָהH6605 לְטֶבַחH2874 מְרוּטָהH4803 לְהָכִילH398 לְמַעַןH4616 בָּרָֽקH1300


ELBS   (während man dir Eitles schaut, während man dir LügenH3577 wahrsagt) um dich zu den HälsenH6677 der erschlagenenH2491 Gesetzlosen zu legenH5414, deren TagH3117 gekommenH935 istH7093 zur ZeitH6256 der UngerechtigkeitH5771 des Endes!

LUT   darum daß du falscheH7723 Gesichte dir sagenH2372 lässestH2372 und LügenH3577 weissagenH7080, damit du auch hingegebenH5414 werdest unterH6677 die erschlagenenH2491 GottlosenH7563, welchen ihr TagH3117 kamH935, daH6256 die MissetatH5771 zum EndeH7093 gekommen war.

WLC   בַּחֲזוֹתH2372 לָךְH0 שָׁוְאH7723 בִּקְסָםH7080 לָךְH0 כָּזָבH3577 לָתֵתH5414 אוֹתָךְH853 אֶֽלH413 צַוְּארֵיH6677 חַֽלְלֵיH2491 רְשָׁעִיםH7563 אֲשֶׁרH834 בָּאH935 יוֹמָםH3117 בְּעֵתH6256 עֲוֺןH5771 קֵֽץH7093


ELBS   Stecke es wiederH7725 in seine ScheideH8593! An dem OrteH4725, wo du geschaffenH1254 bistH4351, in dem LandeH776 deines Ursprungs, werde ich dich richtenH8199.

LUT   Und ob’s schon wiederH7725 in die ScheideH8593 gesteckt würde, so will ich dich doch richtenH8199 an dem OrtH4725, da du geschaffenH1254, und in dem LandeH776, da du geborenH4351 bist,

WLC   הָשַׁבH7725 אֶלH413 תַּעְרָהּH8593 בִּמְקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 נִבְרֵאתH1254 בְּאֶרֶץH776 מְכֻרוֹתַיִךְH4351 אֶשְׁפֹּטH8199 אֹתָֽךְH853


ELBS   Und ich werdeH8210 meinen ZornH2195 über dich ausgießen, das FeuerH784 meines GrimmesH5678 wider dich anfachen; und ich werdeH1197 dich in die HandH3027 roher MenschenH582 gebenH5414, welche VerderbenH4889 schmieden.

LUT   und will meinen ZornH2195 über dich schüttenH8210; ich will das FeuerH784 meines GrimmesH5678 über dich aufblasenH6315 und will dichH3027 LeutenH582, die brennenH1197 und verderbenH4889 könnenH2796, überantwortenH5414.

WLC   וְשָׁפַכְתִּיH8210 עָלַיִךְH5921 זַעְמִיH2195 בְּאֵשׁH784 עֶבְרָתִיH5678 אָפִיחַH6315 עָלָיִךְH5921 וּנְתַתִּיךְH5414 בְּיַדH3027 אֲנָשִׁיםH376 בֹּֽעֲרִיםH1197 חָרָשֵׁיH2796 מַשְׁחִֽיתH4889


ELBS   Du wirst dem FeuerH784 zum Fraße werden, dein BlutH1818 wird inmitten des LandesH776 sein; deiner wird nicht mehr gedachtH2142 werden. Denn ich, JehovaH3068, habeH1696 geredet.

LUT   Du mußt dem FeuerH784 zur SpeiseH402 werden, und dein BlutH1818 muß imH8432 LandeH776 vergossen werden, und man wird dein nicht mehr gedenkenH2142; denn ich, der HERRH3068, habe es geredetH1696.

WLC   לָאֵשׁH784 תִּֽהְיֶהH1961 לְאָכְלָהH402 דָּמֵךְH1818 יִהְיֶהH1961 בְּתוֹךְH8432 הָאָרֶץH776 לֹאH3808 תִזָּכֵרִיH2142 כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 דִּבַּֽרְתִּיH1696



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה