COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und es kamenH935 MännerH582 vonH6440 den ÄltestenH2205 IsraelsH3478 zu mir, und sie setzten sichH3427 vor mir nieder.

LUT   Und es kamenH935 etlicheH582 von den ÄltestenH2205 IsraelsH3478 zu mir und setztenH3427 sich vorH6440 mir.

WLC   וַיָּבוֹאH935 אֵלַיH413 אֲנָשִׁיםH582 מִזִּקְנֵיH2205 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיֵּשְׁבוּH3427 לְפָנָֽיH6440


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Da geschah des HERRNH3068 WortH1697 zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, diese MännerH1121 haben ihre GötzenH1544 in ihrem HerzenH3820 aufkommen lassenH5927 ( und den AnstoßH4383 zu ihrer MissetatH5771 vorH5227 ihr AngesichtH6440 gestellt; sollte ich mich wohl von ihnen befragen lassenH5414?

LUT    MenschenkindH120 H1121, diese LeuteH582 hangenH5927 mit ihrem HerzenH3820 an ihren GötzenH1544 und haltenH5414 an dem AnstoßH4383 zuH5227 ihrerH6440 MissetatH5771; sollte ich denn ihnen antworten, wennH1875 sie mich fragenH1875?

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 הָאֲנָשִׁיםH376 הָאֵלֶּהH428 הֶעֱלוּH5927 גִלּֽוּלֵיהֶםH1544 עַלH5921 לִבָּםH3820 וּמִכְשׁוֹלH4383 עֲוֺנָםH5771 נָתְנוּH5414 נֹכַחH5227 פְּנֵיהֶםH6440 הַאִדָּרֹשׁH1875 אִדָּרֵשׁH1875 לָהֶֽםH0


ELBS   Darum redeH1696 mit ihnen undH7760 sprichH559 zu ihnen: So sprichtH559 der HerrH136, JehovaH3068: JedermannH376 aus dem HauseH1004 IsraelH3478, der seine GötzenH1544 inH935 seinem HerzenH3820 aufkommen läßt und den AnstoßH4383 zu seiner MissetatH5771 vorH5227 sein AngesichtH6440 stellt, und zu dem ProphetenH5030 kommtH935 -ich, Jehova, werde ihm demgemäß antwortenH6030, gemäß der MengeH7230 seiner GötzenH1544:

LUT   Darum redeH1696 mit ihnen und sageH559 zu ihnen: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Welcher MenschH376 vom HauseH1004 IsraelH3478 mit dem HerzenH3820 an seinen GötzenH1544 hängtH5927 und hältH7760 an dem AnstoßH4383 zuH5227 seinerH6440 MissetatH5771 und kommtH935 zum ProphetenH5030, dem will ich, der HERRH3068, antwortenH6030, wie er verdient hat mit seiner großenH7230 AbgöttereiH1544,

WLC   לָכֵןH3651 דַּבֵּרH1696 אוֹתָםH853 וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵיהֶםH413 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 אִישׁH376 אִישׁH376 מִבֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 יַעֲלֶהH5927 אֶתH853 גִּלּוּלָיוH1544 אֶלH413 לִבּוֹH3820 וּמִכְשׁוֹלH4383 עֲוֺנוֹH5771 יָשִׂיםH7760 נֹכַחH5227 פָּנָיוH6440 וּבָאH935 אֶלH413 הַנָּבִיאH5030 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 נַעֲנֵיתִיH6030 לוֹH0 בהH0 בָאH0 בְּרֹבH7230 גִּלּוּלָֽיוH1544


ELBS   damit ich das HausH1004 IsraelH3478 an seinem HerzenH3820 fasse, weil sie allesamt durch ihre GötzenH1544 von mir abgewichen sindH8610. -

LUT   auf daß ich das HausH1004 IsraelH3478 fasseH8610 an ihrem HerzenH3820, darum daß sie alle von mir gewichenH2114 sind durch AbgöttereiH1544.

WLC   לְמַעַןH4616 תְּפֹשׂH8610 אֶתH853 בֵּֽיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּלִבָּםH3820 אֲשֶׁרH834 נָזֹרוּH2114 מֵֽעָלַיH5921 בְּגִלּֽוּלֵיהֶםH1544 כֻּלָּֽםH3605


ELBS   Darum sprichH559 zum HauseH1004 IsraelH3478: So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Kehret umH7725, und wendetH7725 euch ab von euren GötzenH1544, und wendetH7725 von allen euren GreuelnH8441 euer AngesichtH6440 ab!

LUT   Darum sollst du zum HauseH1004 IsraelH3478 sagenH559: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: KehretH7725 und wendetH7725 euch von eurer AbgöttereiH1544 und wendetH7725 euer AngesichtH6440 von allen euren GreuelnH8441.

WLC   לָכֵןH3651 אֱמֹרH559 אֶלH413 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 שׁוּבוּH7725 וְהָשִׁיבוּH7725 מֵעַלH5921 גִּלּֽוּלֵיכֶםH1544 וּמֵעַלH5921 כָּלH3605 תּוֹעֲבֹתֵיכֶםH8441 הָשִׁיבוּH7725 פְנֵיכֶֽםH6440


ELBS   Denn jedermannH376 aus dem HauseH1004 IsraelH3478 undH7760 von den FremdlingenH1616, die in IsraelH3478 weilen, welcher sichH1481 von mirH310 trennt und seine GötzenH1544 in seinem HerzenH3820 aufkommen läßt und den AnstoßH4383 zu seiner MissetatH5771 vor sein AngesichtH6440 stellt, und zu dem ProphetenH5030 kommtH935, um mich fürH5227 sichH5144 zu befragen-ich, JehovaH3068, werde ihm in meiner Weise antwortenH6030.

LUT   Denn welcher MenschH376 vom HauseH1004 IsraelH3478 oder welcher FremdlingH1616, so in IsraelH3478 wohntH1481, von mirH310 weichtH5144 und mit seinem HerzenH3820 an seinen GötzenH1544 hängtH5927 und anH5227 dem ÄrgernisH4383 seinerH6440 AbgöttereiH5771 hältH7760 und zum ProphetenH5030 kommtH935, daß er durch ihn mich frageH1875: dem will ich, der HERRH3068, selbst antwortenH6030;

WLC   כִּיH3588 אִישׁH376 אִישׁH376 מִבֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 וּמֵהַגֵּרH1616 אֲשֶׁרH834 יָגוּרH1481 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 וְיִנָּזֵרH5144 מֵֽאַחֲרַיH310 וְיַעַלH5927 גִּלּוּלָיוH1544 אֶלH413 לִבּוֹH3820 וּמִכְשׁוֹלH4383 עֲוֺנוֹH5771 יָשִׂיםH7760 נֹכַחH5227 פָּנָיוH6440 וּבָאH935 אֶלH413 הַנָּבִיאH5030 לִדְרָשׁH1875 לוֹH0 בִיH0 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 נַֽעֲנֶהH6030 לּוֹH0 בִּֽיH0


ELBS   Und ich werde mein AngesichtH6440 wider selbigen MannH376 richten, und werde ihn zu einem Denkzeichen und zu Sprichwörtern machenH5414; und ich werde ihn ausrottenH3772 ausH8432 der Mitte meines VolkesH5971. Und ihr werdet wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin. -

LUT   und will mein AngesichtH6440 wider ihnH376 setzenH5414, daß er sollH8074 wüst und zum ZeichenH226 und SprichwortH4912 werdenH8074, und will ihn ausH8432 meinem VolkH5971 ausrottenH3772, daß ihr erfahrenH3045 sollt, ich sei der HERRH3068.

WLC   וְנָתַתִּיH5414 פָנַיH6440 בָּאִישׁH376 הַהוּאH1931 וַהֲשִֽׂמֹתִיהוּH8074 לְאוֹתH226 וְלִמְשָׁלִיםH4912 וְהִכְרַתִּיוH3772 מִתּוֹךְH8432 עַמִּיH5971 וִֽידַעְתֶּםH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068


ELBS   Wenn aber der ProphetH5030 sich bereden läßtH6601 und ein WortH1697 redet, so habeH1696 ich, JehovaH3068, diesen ProphetenH5030 beredetH6601; und ich werde meine HandH3027 wider ihn ausstrecken und ihn ausH5186 der MitteH8432 meines VolkesH5971 IsraelH3478 vertilgenH8045.

LUT   Wo aber ein ProphetH5030 sich betörenH6601 läßt, etwasH1697 zu redenH1696, denH5030 habe ich, der HERRH3068, betörtH6601, und will meine HandH3027 über ihn ausstreckenH5186 und ihn ausH8432 meinem VolkH5971 IsraelH3478 ausrottenH8045.

WLC   וְהַנָּבִיאH5030 כִֽיH3588 יְפֻתֶּהH6601 וְדִבֶּרH1696 דָּבָרH1697 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 פִּתֵּיתִיH6601 אֵתH853 הַנָּבִיאH5030 הַהוּאH1931 וְנָטִיתִיH5186 אֶתH853 יָדִיH3027 עָלָיוH5921 וְהִשְׁמַדְתִּיוH8045 מִתּוֹךְH8432 עַמִּיH5971 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und so sollen sie ihre SchuldH5771 tragenH5375; wie die SchuldH5771 des Fragenden, also wird die SchuldH5771 des ProphetenH5030 sein:

LUT   Also sollen sie beide ihre MissetatH5771 tragenH5375; wie die MissetatH5771 des FragersH1875, also soll auch sein die MissetatH5771 des ProphetenH5030,

WLC   וְנָשְׂאוּH5375 עֲוֺנָםH5771 כַּֽעֲוֺןH5771 הַדֹּרֵשׁH1875 כַּעֲוֺןH5771 הַנָּבִיאH5030 יִֽהְיֶֽהH1961


ELBS   damit das HausH1004 IsraelH3478 nicht mehr von mirH310 abirre und sie sich nicht mehr durch alle ihre ÜbertretungenH6588 verunreinigenH2930; und sie werden mein VolkH5971, und ich werde ihr GottH430 sein, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova.

LUT   auf daß das HausH1004 IsraelH3478 nicht mehr irregeheH8582 von mirH310 und sich nicht mehr verunreinigeH2930 in aller seiner ÜbertretungH6588; sondern sie sollen mein VolkH5971 sein, und ich will ihr GottH430 sein, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   לְמַעַןH4616 לֹֽאH3808 יִתְעוּH8582 עוֹדH5750 בֵּֽיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 מֵאַֽחֲרַיH310 וְלֹֽאH3808 יִטַּמְּאוּH2930 עוֹדH5750 בְּכָלH3605 פִּשְׁעֵיהֶםH6588 וְהָיוּH1961 לִיH0 לְעָםH5971 וַֽאֲנִיH589 אֶהְיֶהH1961 לָהֶםH0 לֵֽאלֹהִיםH430 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Und des HERRNH3068 WortH1697 geschah zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, wenn ein LandH776 gegen mich sündigtH2398, indem es Treulosigkeit begehtH4603, undH4604 ich meine HandH3027 wider dasselbe ausstreckeH7971, undH7665 ihm den StabH4294 desH1121 BrotesH3899 zerbreche und HungerH7458 darein sende, und MenschenH120 und ViehH929 darin ausrotteH3772,

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, wenn ein LandH776 an mir sündigtH2398 und dazu mich verschmähtH4604 H4603, so will ich meine HandH3027 über dasselbe ausstreckenH5186 und den VorratH4294 des BrotsH3899 wegnehmenH7665 und will TeuerungH7458 hineinschickenH7971, daß ich MenschenH120 und ViehH929 darin ausrotteH3772.

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 אֶרֶץH776 כִּיH3588 תֶחֱטָאH2398 לִיH0 לִמְעָלH4603 מַעַלH4604 וְנָטִיתִיH5186 יָדִיH3027 עָלֶיהָH5921 וְשָׁבַרְתִּיH7665 לָהּH0 מַטֵּהH4294 לָחֶםH3899 וְהִשְׁלַחְתִּיH7971 בָהּH0 רָעָבH7458 וְהִכְרַתִּיH3772 מִמֶּנָּהH4480 אָדָםH120 וּבְהֵמָֽהH929


ELBS   und diese dreiH7969 MännerH582 wären inH8432 demselben: NoahH5146, DanielH1840 und HiobH347 -sie würden durch ihre GerechtigkeitH6666 nur ihre eigene SeeleH5315 errettenH5337, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova. -

LUT   Und wenn dann gleich die dreiH7969 MännerH582 NoahH5146, DanielH1840 und HiobH347 darinH8432 wären, so würden sie allein ihre eigene SeeleH5315 errettenH5337 durch ihre GerechtigkeitH6666, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   וְהָיוּH1961 שְׁלֹשֶׁתH7969 הָאֲנָשִׁיםH582 הָאֵלֶּהH428 בְּתוֹכָהּH8432 נֹחַH5146 דנאלH1840 דָּנִיֵּאלH1840 וְאִיּוֹבH347 הֵמָּהH1992 בְצִדְקָתָםH6666 יְנַצְּלוּH5337 נַפְשָׁםH5315 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   WennH3863 ich böseH7451 TiereH2416 inH5674 das LandH776 bringe, damit sieH6440 es entvölkern und es eine Wüste werdeH8077, so daß wegen der TiereH2416 niemand hindurchzieht:

LUT   Und wennH3863 ich böseH7451 TiereH2416 in das LandH776 bringenH5674 würde, die die Leute aufräumtenH7921 und es verwüstetenH8077, daß niemand darin wandelnH5674 könnte vorH6440 den TierenH2416,

WLC   לֽוּH3863 חַיָּהH2416 רָעָהH7451 אַעֲבִירH5674 בָּאָרֶץH776 וְשִׁכְּלָתָּהH7921 וְהָיְתָהH1961 שְׁמָמָהH8077 מִבְּלִיH1097 עוֹבֵרH5674 מִפְּנֵיH6440 הַחַיָּֽהH2416


ELBS   Wären diese dreiH7969 MännerH582 inH8432 demselben, so wahr ich lebeH2416, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova, sie würden weder SöhneH1121 noch TöchterH1323 errettenH5337 können; sie allein würden errettetH5337, das LandH776 aber würde eine WüsteH8077 werden. -

LUT   und diese dreiH7969 MännerH582 wären auch darinH8432: so wahr ich lebeH2416, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069, sie würden weder SöhneH1121 noch TöchterH1323 errettenH5337, sondern allein sich selbstH5337, und das LandH776 müßte ödeH8077 werden.

WLC   שְׁלֹשֶׁתH7969 הָאֲנָשִׁיםH376 הָאֵלֶּהH428 בְּתוֹכָהּH8432 חַיH2416 אָנִיH589 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 אִםH518 בָּנִיםH1121 וְאִםH518 בָּנוֹתH1323 יַצִּילוּH5337 הֵמָּהH1992 לְבַדָּםH905 יִנָּצֵלוּH5337 וְהָאָרֶץH776 תִּהְיֶהH1961 שְׁמָמָֽהH8077


ELBS   Oder wenn ich das SchwertH2719 überH5674 selbiges LandH776 bringeH935 undH559 spreche: SchwertH2719, fahre durch das LandH776! und MenschenH120 und ViehH929 darin ausrotteH3772,

LUT   Oder wo ich das SchwertH2719 kommenH935 ließe über das LandH776 und sprächeH559: SchwertH2719, fahreH5674 durch das LandH776! und würde also MenschenH120 und ViehH929 ausrottenH3772,

WLC   אוֹH176 חֶרֶבH2719 אָבִיאH935 עַלH5921 הָאָרֶץH776 הַהִיאH1931 וְאָמַרְתִּיH559 חֶרֶבH2719 תַּעֲבֹרH5674 בָּאָרֶץH776 וְהִכְרַתִּיH3772 מִמֶּנָּהH4480 אָדָםH120 וּבְהֵמָֽהH929


ELBS   und diese dreiH7969 MännerH582 wären inH8432 demselben: So wahr ich lebeH2416, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova, sie würden weder SöhneH1121 noch TöchterH1323 errettenH5337 können; sondern sie allein würden errettetH5337 werden. -

LUT   und die dreiH7969 MännerH582 wären darinH8432: so wahr ich lebeH2416, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069, sie würden weder SöhneH1121 noch TöchterH1323 errettenH5337, sondern sie allein würden errettetH5337 sein.

WLC   וּשְׁלֹשֶׁתH7969 הָאֲנָשִׁיםH376 הָאֵלֶּהH428 בְּתוֹכָהּH8432 חַיH2416 אָנִיH589 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 לֹאH3808 יַצִּילוּH5337 בָּנִיםH1121 וּבָנוֹתH1323 כִּיH3588 הֵםH1992 לְבַדָּםH905 יִנָּצֵֽלוּH5337


ELBS   Oder wenn ich die Pest in selbiges LandH776 sendeH7971, und meinen GrimmH2534 in BlutH1818 über dasselbe ausgieße, um MenschenH120 und ViehH929 darin auszurottenH3772,

LUT   Oder so ich PestilenzH1698 in das LandH776 schickenH7971 und meinen GrimmH2534 über dasselbe ausschüttenH8210 würde mit BlutvergießenH1818, also daß ich MenschenH120 und ViehH929 ausrotteteH3772,

WLC   אוֹH176 דֶּבֶרH1698 אֲשַׁלַּחH7971 אֶלH413 הָאָרֶץH776 הַהִיאH1931 וְשָׁפַכְתִּיH8210 חֲמָתִיH2534 עָלֶיהָH5921 בְּדָםH1818 לְהַכְרִיתH3772 מִמֶּנָּהH4480 אָדָםH120 וּבְהֵמָֽהH929


ELBS   und NoahH5146, DanielH1840 und HiobH347 wären inH8432 demselben: So wahr ich lebeH2416, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova, sie würdenH518 weder SohnH1121 noch TochterH1323 errettenH5337 können; sie würden durch ihre GerechtigkeitH6666 nur ihre eigene SeeleH5315 errettenH5337.

LUT   und NoahH5146, DanielH1840 und HiobH347 wären darinH8432: so wahr ich lebeH2416, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069, würden sie weder SöhneH1121 nochH518 TöchterH1323, sondern allein ihre eigene SeeleH5315 durch ihre GerechtigkeitH6666 errettenH5337.

WLC   וְנֹחַH5146 דנאלH1840 דָּנִיֵּאלH1840 וְאִיּוֹבH347 בְּתוֹכָהּH8432 חַיH2416 אָנִיH589 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 אִםH518 בֵּןH1121 אִםH518 בַּתH1323 יַצִּילוּH5337 הֵמָּהH1992 בְצִדְקָתָםH6666 יַצִּילוּH5337 נַפְשָֽׁםH5315


ELBS   Denn so sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Wieviel mehr, wenn ich meine vierH702 bösenH7451 GerichteH8201, SchwertH2719 undH7971 HungerH7458 und böseH7451 TiereH2416 und die Pest, gegen JerusalemH3389 entsenden werde, um MenschenH120 und ViehH929 darin auszurottenH3772!

LUT   Denn so sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: So ich meine vierH702 bösenH7451 StrafenH8201, als SchwertH2719, HungerH7458, böseH7451 TiereH2416 und PestilenzH1698, über JerusalemH3389 schickenH7971 werde, daß ich darin ausrotteH3772 MenschenH120 und ViehH929,

WLC   כִּיH3588 כֹהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהֹוִהH3069 אַףH637 כִּֽיH3588 אַרְבַּעַתH702 שְׁפָטַיH8201 הָרָעִיםH7451 חֶרֶבH2719 וְרָעָבH7458 וְחַיָּהH2416 רָעָהH7451 וָדֶבֶרH1698 שִׁלַּחְתִּיH7971 אֶלH413 יְרוּשָׁלִָםH3389 לְהַכְרִיתH3772 מִמֶּנָּהH4480 אָדָםH120 וּבְהֵמָֽהH929


ELBS   Doch siehe, Entronnene sollen darin übrigbleiben, die herausgeführt werdenH3498, SöhneH1121 undH3318 TöchterH1323; siehe, sie werdenH7200 zu euch hinausziehen, undH3318 ihrH5949 werdet ihren WegH1870 und ihre Handlungen sehen; und ihr werdet euch tröstenH5162 über das UnglückH7451, welches ich über JerusalemH3389 gebrachtH935, alles, was ich über dasselbe gebrachtH935 habe.

LUT   siehe, so sollen etliche übrigeH6413 darin davonkommenH3498, die herausgebrachtH3318 werden, SöhneH1121 und TöchterH1323, und zu euch herkommenH3318, daß ihr sehenH7200 werdet ihr WesenH1870 und TunH5949 und euch tröstenH5162 über dem UnglückH7451, das ich über JerusalemH3389 habe kommenH935 lassenH935 samt allem andern, das ich über sie habe kommenH935 lassenH935.

WLC   וְהִנֵּהH2009 נֽוֹתְרָהH3498 בָּהּH0 פְּלֵטָהH6413 הַֽמּוּצָאִיםH3318 בָּנִיםH1121 וּבָנוֹתH1323 הִנָּםH2005 יוֹצְאִיםH3318 אֲלֵיכֶםH413 וּרְאִיתֶםH7200 אֶתH853 דַּרְכָּםH1870 וְאֶתH853 עֲלִֽילוֹתָםH5949 וְנִחַמְתֶּםH5162 עַלH5921 הָֽרָעָהH7451 אֲשֶׁרH834 הֵבֵאתִיH935 עַלH5921 יְרוּשָׁלִַםH3389 אֵתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 הֵבֵאתִיH935 עָלֶֽיהָH5921


ELBS   Und sie werdenH7200 euch tröstenH5162, wenn ihrH5949 ihren WegH1870 und ihre Handlungen sehen werdet; und ihr werdet erkennenH3045, daß ich nicht ohne UrsacheH2600 alles getanH6213 habe, was ich an ihm getanH6213, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova.

LUT   Sie werden euer TrostH5162 sein, wenn ihr sehenH7200 werdet ihr WesenH1870 und TunH5949; und ihr werdet erfahrenH3045, daß ich nicht ohne UrsacheH2600 getanH6213 habe, was ich darin getanH6213 habe, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   וְנִחֲמוּH5162 אֶתְכֶםH853 כִּֽיH3588 תִרְאוּH7200 אֶתH853 דַּרְכָּםH1870 וְאֶתH853 עֲלִֽילוֹתָםH5949 וִֽידַעְתֶּםH3045 כִּיH3588 לֹאH3808 חִנָּםH2600 עָשִׂיתִיH6213 אֵתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשִׂיתִיH6213 בָהּH0 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהֹוִֽהH3069



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה