COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und der GeistH7307 hobH5375 mich empor und brachteH935 mich zum östlichen ToreH8179 des HausesH1004 JehovasH3068, welches gegenH6437 Osten sieht. Und siehe, an dem EingangH6607 des ToresH8179 waren fünfundzwanzig H2568 H6242 H2568 H6242 MännerH376; und ich sahH7200 inH8432 ihrer Mitte JaasanjaH2970, den SohnH1121 AssursH5809, und PelatjaH6410, den SohnH1121 BenajasH1141, die FürstenH8269 des VolkesH5971.

LUT   Und mich hobH5375 ein WindH7307 aufH5375 und brachteH935 mich zum TorH8179 am HauseH1004 des HERRNH3068, das gegen MorgenH6931 siehtH6921 H6437; und siehe, unter dem Tor H6607 H8179 waren 25 H2568 H6242 MännerH376; und ich sahH7200 unterH8432 ihnen JaasanjaH2970, den SohnH1121 AssursH5809, und PelatjaH6410, den SohnH1121 BenajasH1141, die FürstenH8269 im VolkH5971.

WLC   וַתִּשָּׂאH5375 אֹתִיH853 רוּחַH7307 וַתָּבֵאH935 אֹתִיH853 אֶלH413 שַׁעַרH8179 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 הַקַּדְמוֹנִיH6931 הַפּוֹנֶהH6437 קָדִימָהH6921 וְהִנֵּהH2009 בְּפֶתַחH6607 הַשַּׁעַרH8179 עֶשְׂרִיםH6242 וַחֲמִשָּׁהH2568 אִישׁH376 וָאֶרְאֶהH7200 בְתוֹכָםH8432 אֶתH853 יַאֲזַנְיָהH2970 בֶןH1121 עַזֻּרH5809 וְאֶתH853 פְּלַטְיָהוּH6410 בֶןH1121 בְּנָיָהוּH1141 שָׂרֵיH8269 הָעָֽםH5971


ELBS   UndH6098 erH1121 sprachH559 zu mir: Menschensohn, das sind dieH205 MännerH582, welche Unheil sinnen und bösenH7451 RatH3289 erteilen in dieser StadtH5892, die da sprechen:

LUT   Und er sprachH559 zu mir: MenschenkindH120 H1121, diese LeuteH582 haben unseligeH205 GedankenH2803 undH3289 schädlicheH7451 RatschlägeH6098 in dieser StadtH5892;

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיH413 בֶּןH1121 אָדָםH120 אֵלֶּהH428 הָאֲנָשִׁיםH376 הַחֹשְׁבִיםH2803 אָוֶןH205 וְהַיֹּעֲצִיםH3289 עֲצַתH6098 רָעH7451 בָּעִירH5892 הַזֹּֽאתH2063


ELBS   Es ist nicht an der Zeit, HäuserH1004 zu bauenH1129; sie ist der TopfH5518, undH559 wir sind das FleischH1320.

LUT   denn sie sprechenH559: »Es ist nicht so naheH7138; laßt uns nur HäuserH1004 bauenH1129! Sie ist der TopfH5518, so sind wir das FleischH1320.

WLC   הָאֹמְרִיםH559 לֹאH3808 בְקָרוֹבH7138 בְּנוֹתH1129 בָּתִּיםH1004 הִיאH1931 הַסִּירH5518 וַאֲנַחְנוּH587 הַבָּשָֽׂרH1320


ELBS   DarumH5012 weissage wider sieH5012; weissage, Menschensohn! -

LUT   Darum sollst du, MenschenkindH120 H1121, wider sie weissagenH5012.

WLC   לָכֵןH3651 הִנָּבֵאH5012 עֲלֵיהֶםH5921 הִנָּבֵאH5012 בֶּןH1121 אָדָֽםH120


ELBS   UndH3068 der GeistH7307 Jehovas fielH5307 auf mich undH3068 sprachH559 zu mir: SprichH559: So sprichtH559 Jehova: Also sprechet ihrH559, HausH1004 IsraelH3478; und was in eurem GeisteH7307 aufsteigt, das weißH3045 ich.

LUT   Und der GeistH7307 des HERRNH3068 fielH5307 auf mich, und er sprachH559 zu mir: SprichH559: So sagtH559 der HERRH3068: Ihr habt also geredetH559, ihr vom HauseH1004 IsraelH3478; und eures GeistesH7307 GedankenH4609 kenneH3045 ich wohl.

WLC   וַתִּפֹּלH5307 עָלַיH5921 רוּחַH7307 יְהוָהH3068 וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 אֱמֹרH559 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 כֵּןH3651 אֲמַרְתֶּםH559 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 וּמַעֲלוֹתH4609 רֽוּחֲכֶםH7307 אֲנִיH589 יְדַעְתִּֽיהָH3045


ELBS   Ihr habt eurer ErschlagenenH2491 vieleH7235 gemacht in dieser StadtH5892 und ihre Straßen mit ErschlagenenH2491 gefüllt.

LUT   Ihr habt vieleH7235 erschlagenH2491 in dieser StadtH5892, und ihre GassenH2351 liegen vollH4390 ToterH2491.

WLC   הִרְבֵּיתֶםH7235 חַלְלֵיכֶםH2491 בָּעִירH5892 הַזֹּאתH2063 וּמִלֵּאתֶםH4390 חוּצֹתֶיהָH2351 חָלָֽלH2491


ELBS   Darum, so sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Eure ErschlagenenH2491, die ihr inH8432 ihrer MitteH8432 hingestreckt habt, die sind das FleischH1320, und sie istH7760 der TopfH5518; euch aber wird man ausH3318 ihrer Mitte hinausführen.

LUT   Darum sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 also: Die ihr darinH8432 getötetH2491 habtH7760, die sind das FleischH1320, und sie ist der TopfH5518; aber ihr müssetH3318 hinausH8432.

WLC   לָכֵןH3651 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 חַלְלֵיכֶםH2491 אֲשֶׁרH834 שַׂמְתֶּםH7760 בְּתוֹכָהּH8432 הֵמָּהH1992 הַבָּשָׂרH1320 וְהִיאH1931 הַסִּירH5518 וְאֶתְכֶםH853 הוֹצִיאH3318 מִתּוֹכָֽהּH8432


ELBS   IhrH935 fürchtet das SchwertH2719; und das SchwertH2719 werde ich über euchH3372 bringen, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova.

LUT   Das SchwertH2719, das ihr fürchtetH3372, das will ich über euch kommenH935 lassen, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   חֶרֶבH2719 יְרֵאתֶםH3372 וְחֶרֶבH2719 אָבִיאH935 עֲלֵיכֶםH5921 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   UndH6213 ich werde euch ausH3318 ihrer Mitte hinausführen und euch inH8432 die HandH3027 der FremdenH2114 gebenH5414, und werde GerichteH8201 an euch üben.

LUT   Ich will euch vonH8432 dortH8432 herausstoßenH3318 und den FremdenH2114 in die HandH3027 gebenH5414 und will euch euer RechtH8201 tunH6213.

WLC   וְהוֹצֵאתִיH3318 אֶתְכֶםH853 מִתּוֹכָהּH8432 וְנָתַתִּיH5414 אֶתְכֶםH853 בְּיַדH3027 זָרִיםH2114 וְעָשִׂיתִיH6213 בָכֶםH0 שְׁפָטִֽיםH8201


ELBS   Durch das SchwertH2719 sollt ihr fallenH5307: An der GrenzeH1366 IsraelsH3478 werde ich euch richtenH8199. Und ihr werdet wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin.

LUT   Ihr sollt durchs SchwertH2719 fallenH5307; an der GrenzeH1366 IsraelsH3478 will ich euch richtenH8199, und sollt erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 bin.

WLC   בַּחֶרֶבH2719 תִּפֹּלוּH5307 עַלH5921 גְּבוּלH1366 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶשְׁפּוֹטH8199 אֶתְכֶםH853 וִֽידַעְתֶּםH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָֽהH3068


ELBS   Sie wird euch nicht der TopfH5518, und ihr werdet inH8432 ihrer Mitte nicht das FleischH1320 sein: An der GrenzeH1366 IsraelsH3478 werde ich euch richtenH8199.

LUT   Die Stadt aber soll nicht euer TopfH5518 sein noch ihr das FleischH1320 darinH8432; sondern an der GrenzeH1366 IsraelsH3478 will ich euch richtenH8199.

WLC   הִיאH1931 לֹֽאH3808 תִהְיֶהH1961 לָכֶםH0 לְסִירH5518 וְאַתֶּםH859 תִּהְיוּH1961 בְתוֹכָהּH8432 לְבָשָׂרH1320 אֶלH413 גְּבוּלH1366 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶשְׁפֹּטH8199 אֶתְכֶֽםH853


ELBS   Und ihr werdet wissenH3045, daß ich JehovaH3068 bin, ich, in dessen SatzungenH2706 ihr nicht gewandelt und dessen RechteH4941 ihr nicht getanH6213 habt; sondern ihr habt nach den RechtenH4941 der Nationen getanH6213, welche rings um euchH1471 herH5439 sindH1980. -

LUT   Und ihr sollt erfahrenH3045, daß ich der HERRH3068 bin; denn ihr habt nach meinen GebotenH2706 nicht gewandeltH1980 und habt meine RechteH4941 nicht gehaltenH6213, sondern getanH6213 nach der HeidenH1471 WeiseH4941, die umH5439 euch herH5439 sind.

WLC   וִֽידַעְתֶּםH3045 כִּֽיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 בְּחֻקַּיH2706 לֹאH3808 הֲלַכְתֶּםH1980 וּמִשְׁפָּטַיH4941 לֹאH3808 עֲשִׂיתֶםH6213 וּֽכְמִשְׁפְּטֵיH4941 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 סְבִיבוֹתֵיכֶםH5439 עֲשִׂיתֶֽםH6213


ELBS   UndH2199 es geschah, als ich weissagteH5012, da starbH4191 PelatjaH6410, der SohnH1121 BenajasH1141. Und ich fiel niederH5307 aufH6440 mein Angesicht und schrie mit lauterH1419 StimmeH6963 und sprachH559: AchH162, HerrH136, Jehova! Willst du dem Überrest IsraelsH3478 den Garaus machenH6213?

LUT   Und da ich so weissagteH5012, starbH4191 PelatjaH6410, der SohnH1121 BenajasH1141. Da fielH5307 ich auf mein AngesichtH6440 und schrieH2199 mit lauterH1419 StimmeH6963 und sprachH559: AchH162 HERRH136 HERRH3069, du wirst’s mit den übrigenH7611 IsraelsH3478 garH3617 ausH3617 machenH6213!

WLC   וַֽיְהִיH1961 כְּהִנָּבְאִיH5012 וּפְלַטְיָהוּH6410 בֶןH1121 בְּנָיָהH1141 מֵתH4191 וָאֶפֹּלH5307 עַלH5921 פָּנַיH6440 וָאֶזְעַקH2199 קוֹלH6963 גָּדוֹלH1419 וָאֹמַרH559 אֲהָהּH162 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 כָּלָהH3617 אַתָּהH859 עֹשֶׂהH6213 אֵתH853 שְׁאֵרִיתH7611 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   UndH559 das WortH1697 JehovasH3068 geschah zu mir also:

LUT   Da geschah des HERRNH3068 WortH1697 zu mir und sprachH559:

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Menschensohn, deine BrüderH251, deine BrüderH251, dieH3427 MännerH1121 deiner Verwandtschaft, sind es und das ganze HausH1004 IsraelH3478 insgesamt, zu welchen die Bewohner von JerusalemH3389 sprechenH559: Bleibet fernH7368 von JehovaH3068; uns ist das LandH776 zum Besitztum gegebenH5414!

LUT   Du MenschenkindH120 H1121, zu deinen BrüdernH251 und nahen Freunden H582 H251 H1353 und dem ganzen HausH1004 IsraelH3478 sprechenH559 wohl die, so noch zu JerusalemH3389 wohnenH3427: Ihr müsset fernH7368 vom HERRNH3068 sein, aber wir haben das LandH776 inneH4181 H5414.

WLC   בֶּןH1121 אָדָםH120 אַחֶיךָH251 אַחֶיךָH251 אַנְשֵׁיH582 גְאֻלָּתֶךָH1353 וְכָלH3605 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 כֻּלֹּהH3605 אֲשֶׁרH834 אָמְרוּH559 לָהֶםH0 יֹשְׁבֵיH3427 יְרוּשָׁלִַםH3389 רַֽחֲקוּH7368 מֵעַלH5921 יְהוָהH3068 לָנוּH0 הִיאH1931 נִתְּנָהH5414 הָאָרֶץH776 לְמוֹרָשָֽׁהH4181


ELBS   Darum sprichH559: So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Obgleich ich sie unter die Nationen entfernt, und obgleich ich sie in die LänderH776 zerstreutH6327 habe, so bin ich ihnen doch ein wenigH4592 zum HeiligtumH4720 geworden in den LändernH776, wohin sie gekommenH935 sind.

LUT   Darum sprichH559 du: So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069: Ja, ich habe sie fernH7368 weg unter die HeidenH1471 lassen treiben und in die LänderH776 zerstreutH6327; doch will ich baldH4592 ihr HeilandH4720 sein in den LändernH776, dahin sie gekommenH935 sind.

WLC   לָכֵןH3651 אֱמֹרH559 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 כִּיH3588 הִרְחַקְתִּיםH7368 בַּגּוֹיִםH1471 וְכִיH3588 הֲפִֽיצוֹתִיםH6327 בָּאֲרָצוֹתH776 וָאֱהִיH1961 לָהֶםH0 לְמִקְדָּשׁH4720 מְעַטH4592 בָּאֲרָצוֹתH776 אֲשֶׁרH834 בָּאוּH935 שָֽׁםH8033


ELBS   Darum sprichH559: So sprichtH559 der HerrH136, Jehova: Ja, ich werde euch aus den VölkernH5971 sammelnH6908 und euch zusammenbringen aus den Ländern, in welche ihr zerstreutH6327 worden seid, und werde euch das LandH776 IsraelH3478 gebenH5414.

LUT   Darum sprichH559: So sagtH559 der HERRH136 HERRH3069: Ich will euch sammelnH6908 aus den VölkernH5971 und will euch sammelnH622 aus den LändernH776, dahin ihr zerstreutH6327 seid, und will euch das LandH127 IsraelH3478 gebenH5414.

WLC   לָכֵןH3651 אֱמֹרH559 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 וְקִבַּצְתִּיH6908 אֶתְכֶםH853 מִןH4480 הָעַמִּיםH5971 וְאָסַפְתִּיH622 אֶתְכֶםH853 מִןH4480 הָאֲרָצוֹתH776 אֲשֶׁרH834 נְפֹצוֹתֶםH6327 בָּהֶםH0 וְנָתַתִּיH5414 לָכֶםH0 אֶתH853 אַדְמַתH127 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und sie werdenH5493 dorthin kommenH935 und alle seine Scheusale und alle seine GreuelH8251 daraus entfernen.

LUT   Da sollen sie kommenH935 und alle ScheuelH8251 und GreuelH8441 daraus wegtunH5493.

WLC   וּבָאוּH935 שָׁמָּהH8033 וְהֵסִירוּH5493 אֶתH853 כָּלH3605 שִׁקּוּצֶיהָH8251 וְאֶתH853 כָּלH3605 תּוֹעֲבוֹתֶיהָH8441 מִמֶּֽנָּהH4480


ELBS   Und ich werdeH5493 ihnen einH259 HerzH3820 gebenH5414, und werde einen neuen GeistH7307 inH7130 euer Inneres gebenH5414; und ich werde das steinerneH68 HerzH3820 aus ihrem FleischeH1320 wegnehmen und ihnen einH2319 fleischernes HerzH3820 gebenH5414:

LUT   Und ich will euch ein einträchtigesH259 HerzH3820 gebenH5414 und einen neuenH2319 GeistH7307 inH7130 euch gebenH5414 und will das steinerneH68 HerzH3820 wegnehmenH5493 aus eurem LeibeH1320 und ein fleischernesH1320 HerzH3820 gebenH5414,

WLC   וְנָתַתִּיH5414 לָהֶםH0 לֵבH3820 אֶחָדH259 וְרוּחַH7307 חֲדָשָׁהH2319 אֶתֵּןH5414 בְּקִרְבְּכֶםH7130 וַהֲסִרֹתִיH5493 לֵבH3820 הָאֶבֶןH68 מִבְּשָׂרָםH1320 וְנָתַתִּיH5414 לָהֶםH0 לֵבH3820 בָּשָֽׂרH1320


ELBS   auf daß sie in meinen SatzungenH2708 wandelnH3212 und meine RechteH4941 bewahrenH8104 und sie tunH6213; und sie werden mein VolkH5971, und ich werde ihr GottH430 sein.

LUT   auf daß sie nach meinen SittenH2708 wandelnH3212 und meine RechteH4941 haltenH8104 und darnach tunH6213. Und sie sollen mein VolkH5971 sein, so will ich ihr GottH430 sein.

WLC   לְמַעַןH4616 בְּחֻקֹּתַיH2708 יֵלֵכוּH1980 וְאֶתH853 מִשְׁפָּטַיH4941 יִשְׁמְרוּH8104 וְעָשׂוּH6213 אֹתָםH853 וְהָיוּH1961 לִיH0 לְעָםH5971 וַאֲנִיH589 אֶהְיֶהH1961 לָהֶםH0 לֵאלֹהִֽיםH430


ELBS   Deren HerzH3820 aber nach dem HerzenH3820 ihrer Scheusale und ihrer GreuelH8251 wandeltH1980: Denen will ichH5414 ihren WegH1870 auf ihren KopfH7218 bringen, sprichtH5002 der HerrH136, Jehova.

LUT   Denen aber, so nach ihres HerzensH3820 ScheuelnH8251 und GreuelnH8441 wandelnH1980, willH5414 ich ihr TunH1870 auf ihren KopfH7218 werfenH5414, sprichtH5002 der HERRH136 HERRH3069.

WLC   וְאֶלH413 לֵבH3820 שִׁקּוּצֵיהֶםH8251 וְתוֹעֲבוֹתֵיהֶםH8441 לִבָּםH3820 הֹלֵךְH1980 דַּרְכָּםH1870 בְּרֹאשָׁםH7218 נָתַתִּיH5414 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   UndH5375 die CherubimH3742 erhoben ihre FlügelH3671, und die RäderH212 waren nebenH5980 ihnen; und die HerrlichkeitH3519 des GottesH430 IsraelsH3478 war obenH4605 über ihnen.

LUT   Da schwangenH5375 die CherubimH3742 ihre FlügelH3671, und die RäderH212 gingen nebenH5980 ihnen, und die HerrlichkeitH3519 des GottesH430 IsraelsH3478 war oben überH4605 ihnen.

WLC   וַיִּשְׂאוּH5375 הַכְּרוּבִיםH3742 אֶתH853 כַּנְפֵיהֶםH3671 וְהָאֽוֹפַנִּיםH212 לְעֻמָּתָםH5980 וּכְבוֹדH3519 אֱלֹהֵֽיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 עֲלֵיהֶםH5921 מִלְמָֽעְלָהH4605


ELBS   Und die HerrlichkeitH3519 JehovasH3068 erhob sich ausH8432 der Mitte der StadtH5892 und stellteH5975 sich aufH5927 den BergH2022, welcher gegenH6924 Osten der StadtH5892 ist.

LUT   Und die HerrlichkeitH3519 des HERRNH3068 erhobH5927 sich ausH8432 der StadtH5892 und stellteH5975 sich auf den BergH2022, der gegen MorgenH6924 vor der StadtH5892 liegt.

WLC   וַיַּעַלH5927 כְּבוֹדH3519 יְהוָהH3068 מֵעַלH5921 תּוֹךְH8432 הָעִירH5892 וַֽיַּעֲמֹדH5975 עַלH5921 הָהָרH2022 אֲשֶׁרH834 מִקֶּדֶםH6924 לָעִֽירH5892


ELBS   Und der GeistH7307 hobH5375 mich empor und brachteH935 mich im GesichtH4758 durch den GeistH7307 GottesH430 zu den Weggeführten nach ChaldäaH3778; und das GesichtH4758, welches ich gesehenH7200 hatte, hob sichH5927 von mir weg.

LUT   Und ein WindH7307 hobH5375 mich aufH5375 und brachteH935 mich im GesichtH4758 und im GeistH7307 GottesH430 nach ChaldäaH3778 zu den GefangenenH1473. Und das GesichtH4758, so ich gesehenH7200 hatte, verschwandH5927 vor mir.

WLC   וְרוּחַH7307 נְשָׂאַתְנִיH5375 וַתְּבִיאֵנִיH935 כַשְׂדִּימָהH3778 אֶלH413 הַגּוֹלָהH1473 בַּמַּרְאֶהH4758 בְּרוּחַH7307 אֱלֹהִיםH430 וַיַּעַלH5927 מֵֽעָלַיH5921 הַמַּרְאֶהH4758 אֲשֶׁרH834 רָאִֽיתִיH7200


ELBS   Und ich redeteH1696 zu den Weggeführten alle WorteH1697 JehovasH3068, die er mich hatte sehenH7200 lassen. -

LUT   Und ich sagteH1696 den GefangenenH1473 alle WorteH1697 des HERRNH3068, die er mir gezeigtH7200 hatte.

WLC   וָאֲדַבֵּרH1696 אֶלH413 הַגּוֹלָהH1473 אֵתH853 כָּלH3605 דִּבְרֵיH1697 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 הֶרְאָֽנִיH7200



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה