COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   AnH5046 selbigem TageH3117 gabH5414 der KönigH4428 AhasverosH325 der KöniginH4436 EstherH635 das HausH1004 Hamans, des Widersachers der JudenH3064. Und Mordokai kamH935 vorH6440 den KönigH4428, denn EstherH635 hatte ihm kundgetan, was erH2001 ihr wäre.

LUT   An dem TageH3117 gabH5414 der KönigH4428 AhasverosH325 der KöniginH4436 EstherH635 das HausH1004 HamansH2001, des JudenfeindesH3064 H6887. Und MardochaiH4782 kamH935 vorH6440 den KönigH4428; denn EstherH635 sagteH5046 an, wie er ihr zugehörte.

WLC   בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 נָתַןH5414 הַמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵרוֹשׁH325 לְאֶסְתֵּרH635 הַמַּלְכָּהH4436 אֶתH853 בֵּיתH1004 הָמָןH2001 צֹרֵרH6887 היהודייםH3064 הַיְּהוּדִיםH3064 וּמָרְדֳּכַיH4782 בָּאH935 לִפְנֵיH6440 הַמֶּלֶךְH4428 כִּֽיH3588 הִגִּידָהH5046 אֶסְתֵּרH635 מַהH4100 הוּאH1931 לָֽהּH0


ELBS   Und der KönigH4428 zog seinen Siegelring ab, den erH5493 HamanH2001 weggenommen hatteH7760, und gab ihn Mordokai. Und EstherH635 setzteH5414 Mordokai überH5674 das HausH1004 HamansH2001.

LUT   Und der KönigH4428 tatH5493 abH5493 seinen FingerreifH2885, den er von HamanH2001 hatte genommenH5674, und gabH5414 ihn MardochaiH4782. Und EstherH635 setzteH7760 MardochaiH4782 über das HausH1004 HamansH2001.

WLC   וַיָּסַרH5493 הַמֶּלֶךְH4428 אֶתH853 טַבַּעְתּוֹH2885 אֲשֶׁרH834 הֶֽעֱבִירH5674 מֵֽהָמָןH2001 וַֽיִּתְּנָהּH5414 לְמָרְדֳּכָיH4782 וַתָּשֶׂםH7760 אֶסְתֵּרH635 אֶֽתH853 מָרְדֳּכַיH4782 עַלH5921 בֵּיתH1004 הָמָֽןH2001


ELBS   Und EstherH635 redeteH1696 wiederum vorH6440 dem KönigH4428 und fiel zuH3254 seinen FüßenH7272 niederH5307; und sie weinteH1058 und flehteH2603 ihnH6440 an, dieH5674 BosheitH7451 Hamans, des AgagitersH91, abzuwenden und seinen Anschlag, den erH2001 wider die JudenH3064 ersonnen hatteH2803.

LUT   Und EstherH635 redeteH1696 weiterH3254 vorH6440 dem KönigH4428 und fielH5307 ihm zuH6440 den FüßenH7272 und weinteH1058 und flehteH2603 ihn an, daß er zunichteH5674 machte die BosheitH7451 HamansH2001, des AgagitersH91, und seine AnschlägeH4284, die er wider die JudenH3064 erdachtH2803 hatte.

WLC   וַתּוֹסֶףH3254 אֶסְתֵּרH635 וַתְּדַבֵּרH1696 לִפְנֵיH6440 הַמֶּלֶךְH4428 וַתִּפֹּלH5307 לִפְנֵיH6440 רַגְלָיוH7272 וַתֵּבְךְּH1058 וַתִּתְחַנֶּןH2603 לוֹH0 לְהַֽעֲבִירH5674 אֶתH853 רָעַתH7451 הָמָןH2001 הָֽאֲגָגִיH91 וְאֵתH853 מַֽחֲשַׁבְתּוֹH4284 אֲשֶׁרH834 חָשַׁבH2803 עַלH5921 הַיְּהוּדִֽיםH3064


ELBS   Und der KönigH4428 reichte EstherH3447 das goldeneH2091 ZepterH8275 entgegen. Da erhobH6965 sich EstherH635 und standH5975 vorH6440 dem KönigH4428; und sie sprach:

LUT   Und der KönigH4428 reckteH3447 das goldeneH2091 ZepterH8275 gegen EstherH635. Da standH6965 EstherH635 aufH6965 und tratH5975 vorH6440 den KönigH4428

WLC   וַיּוֹשֶׁטH3447 הַמֶּלֶךְH4428 לְאֶסְתֵּרH635 אֵתH853 שַׁרְבִטH8275 הַזָּהָבH2091 וַתָּקָםH6965 אֶסְתֵּרH635 וַֽתַּעֲמֹדH5975 לִפְנֵיH6440 הַמֶּֽלֶךְH4428


ELBS   Wenn es den KönigH4428 gutH2896 dünkt, und wenn ich GnadeH2580 vorH6440 ihm gefundenH4672 habeH3789, und die Sache vorH6440 demH5869 KönigH4428 recht istH7725 und ich ihm wohlgefällig bin, so werde geschrieben, die BriefeH5612 zu widerrufen, nämlich den Anschlag HamansH2001, des SohnesH1121 HammedathasH4099, des AgagitersH91, die erH559 geschrieben hat, umH1697 die JudenH3064 umzubringenH6, welche in allen Landschaften des KönigsH4428 sindH3789.

LUT   und sprachH559: GefälltH2896 es dem KönigH4428 und habe ich GnadeH2580 gefundenH4672 vorH6440 ihm und ist’sH1697 gelegenH3787 demH6440 KönigH4428 und ich gefalle H2896 H5869 ihm, so schreibeH3789 man, daß die BriefeH5612 der AnschlägeH4284 HamansH2001, des SohnesH1121 HammedathasH4099, des AgagitersH91, widerrufenH7725 werden, die er geschriebenH3789 hat, die JudenH3064 umzubringenH6 in allen LandenH4082 des KönigsH4428.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 אִםH518 עַלH5921 הַמֶּלֶךְH4428 טוֹבH2896 וְאִםH518 מָצָאתִיH4672 חֵןH2580 לְפָנָיוH6440 וְכָשֵׁרH3787 הַדָּבָרH1697 לִפְנֵיH6440 הַמֶּלֶךְH4428 וְטוֹבָהH2896 אֲנִיH589 בְּעֵינָיוH5869 יִכָּתֵבH3789 לְהָשִׁיבH7725 אֶתH853 הַסְּפָרִיםH5612 מַחֲשֶׁבֶתH4284 הָמָןH2001 בֶּֽןH1121 הַמְּדָתָאH4099 הָאֲגָגִיH91 אֲשֶׁרH834 כָּתַבH3789 לְאַבֵּדH6 אֶתH853 הַיְּהוּדִיםH3064 אֲשֶׁרH834 בְּכָלH3605 מְדִינוֹתH4082 הַמֶּֽלֶךְH4428


ELBS   Denn wieH349 vermöchte ichH3201 das UnglückH7451 anzusehen, das mein VolkH5971 treffen wirdH4672? Und wieH349 vermöchte ichH3201 den Untergang meines Geschlechtes anzusehen?

LUT   Denn wieH349 kannH3201 ich zusehenH7200 dem ÜbelH7451, das mein VolkH5971 treffenH4672 würde? Und wieH349 kannH3201 ich zusehenH7200, daß mein GeschlechtH4138 umkommeH13?

WLC   כִּיH3588 אֵיכָכָהH349 אוּכַלH3201 וְֽרָאִיתִיH7200 בָּרָעָהH7451 אֲשֶׁרH834 יִמְצָאH4672 אֶתH853 עַמִּיH5971 וְאֵֽיכָכָהH349 אוּכַלH3201 וְֽרָאִיתִיH7200 בְּאָבְדַןH13 מוֹלַדְתִּֽיH4138


ELBS   UndH7971 der KönigH4428 AhasverosH325 sprachH559 zu der KöniginH4436 EstherH635 und zu Mordokai, dem JudenH3064: Siehe, das HausH1004 Hamans habe ich EstherH635 gegebenH5414, und ihn hat man an das HolzH6086 gehängtH8518, darum daß erH2001 seine HandH3027 an die JudenH3064 gelegt hat.

LUT   Da sprachH559 der KönigH4428 AhasverosH325 zur KöniginH4436 EstherH635 und zu MardochaiH4782, dem JudenH3064: Siehe, ich habe EstherH635 das HausH1004 HamansH2001 gegebenH5414, und ihn hat man an einen BaumH6086 gehängtH8518, darum daß er seine HandH3027 hat an die JudenH3064 gelegtH7971;

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הַמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵרֹשׁH325 לְאֶסְתֵּרH635 הַמַּלְכָּהH4436 וּֽלְמָרְדֳּכַיH4782 הַיְּהוּדִיH3064 הִנֵּהH2009 בֵיתH1004 הָמָןH2001 נָתַתִּיH5414 לְאֶסְתֵּרH635 וְאֹתוֹH853 תָּלוּH8518 עַלH5921 הָעֵץH6086 עַלH5921 אֲשֶׁרH834 שָׁלַחH7971 יָדוֹH3027 ביהודייםH3064 בַּיְּהוּדִֽיםH3064


ELBS   So schreibet ihr nun im NamenH8034 des KönigsH4428 betreffs der JudenH3064, wie es euch gutH2896 dünkt, und untersiegelt es mit demH5869 Siegelringe des KönigsH4428. Denn eine SchriftH3791, die im NamenH8034 des KönigsH4428 geschriebenH3789 und mit dem Siegelringe des KönigsH4428 untersiegelt istH3789, kann nicht widerrufen werdenH7725.

LUT   so schreibtH3789 nun ihr für die JudenH3064, wie es euch gefälltH2896 H5869, in des KönigsH4428 NamenH8034 und versiegelt’sH2856 mit des KönigsH4428 RingeH2885. Denn die SchriftenH3791, die in des KönigsH4428 NamenH8034 geschriebenH3789 und mit des KönigsH4428 RingeH2885 versiegeltH2856 wurden, durfte niemand widerrufenH7725.

WLC   וְאַתֶּםH859 כִּתְבוּH3789 עַלH5921 הַיְּהוּדִיםH3064 כַּטּוֹבH2896 בְּעֵֽינֵיכֶםH5869 בְּשֵׁםH8034 הַמֶּלֶךְH4428 וְחִתְמוּH2856 בְּטַבַּעַתH2885 הַמֶּלֶךְH4428 כִּֽיH3588 כְתָבH3791 אֲשֶׁרH834 נִכְתָּבH3789 בְּשֵׁםH8034 הַמֶּלֶךְH4428 וְנַחְתּוֹםH2856 בְּטַבַּעַתH2885 הַמֶּלֶךְH4428 אֵיןH369 לְהָשִֽׁיבH7725


ELBS   Da wurden die SchreiberH5608 des KönigsH4428 gerufenH7121 zu selbiger ZeitH6256, im drittenH7992 MonatH2320, das istH3789 der MonatH2320 Siwan, am Dreiundzwanzigsten H7969 H6242 desselben; undH3967 es wurde nach allem, was Mordokai gebotH6680, an die JudenH3064 geschrieben, und an die Satrapen und die LandpflegerH6346 und die FürstenH323 der Landschaften, die von IndienH1912 bis Äthiopien waren, hundertsiebenundzwanzig Landschaften, nach der SchriftH3791 jeder einzelnen LandschaftH4082 und nach der SpracheH3956 jedes einzelnen VolkesH5971; und auch an die JudenH3064 nach ihrer SchriftH3791 und nach ihrer SpracheH3956.

LUT   Da wurden gerufenH7121 des KönigsH4428 SchreiberH5608 zu der ZeitH6256 im drittenH7992 MonatH2320, das ist der MonatH2320 SivanH5510, am 23. H7969 H6242 Tage, und wurde geschriebenH3789, wie MardochaiH4782 gebotH6680, an die JudenH3064 und an die FürstenH323, LandpflegerH6346 und HauptleuteH8269 in den LandenH4082 von IndienH1912 bis an MohrenlandH3568, nämlich 127 H6242 H3967 H7651 LänderH4082, einem jeglichen LandeH4082 nach seiner SchriftH3791, einem jeglichen VolkH5971 nach seiner SpracheH3956, und den JudenH3064 nach ihrer SchriftH3791 und SpracheH3956.

WLC   וַיִּקָּרְאוּH7121 סֹפְרֵֽיH5608 הַמֶּלֶךְH4428 בָּֽעֵתH6256 הַהִיאH1931 בַּחֹדֶשׁH2320 הַשְּׁלִישִׁיH7992 הוּאH1931 חֹדֶשׁH2320 סִיוָןH5510 בִּשְׁלוֹשָׁהH7969 וְעֶשְׂרִיםH6242 בּוֹH0 וַיִּכָּתֵבH3789 כְּֽכָלH3605 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 מָרְדֳּכַיH4782 אֶלH413 הַיְּהוּדִיםH3064 וְאֶלH413 הָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִֽיםH323 וְהַפַּחוֹתH6346 וְשָׂרֵיH8269 הַמְּדִינוֹתH4082 אֲשֶׁרH834 מֵהֹדּוּH1912 וְעַדH5704 כּוּשׁH3568 שֶׁבַעH7651 וְעֶשְׂרִיםH6242 וּמֵאָהH3967 מְדִינָהH4082 מְדִינָהH4082 וּמְדִינָהH4082 כִּכְתָבָהּH3789 וְעַםH5971 וָעָםH5971 כִּלְשֹׁנוֹH3956 וְאֶלH413 הַיְּהוּדִיםH3064 כִּכְתָבָםH3789 וְכִלְשׁוֹנָֽםH3956


ELBS   Und erH7323 schriebH3789 im NamenH8034 des KönigsH4428 AhasverosH325 und untersiegelte mit dem Siegelringe des KönigsH4428; und erH1121 sandteH7971 durchH3027 die berittenen Eilboten, welche auf den Rennern der königlichen Gestüte rittenH7392, BriefeH5612,

LUT   Und es war geschriebenH3789 in des KönigsH4428 AhasverosH325 NamenH8034 und mit des KönigsH4428 RingH2885 versiegeltH2856. Und er sandteH7971 die BriefeH5612 durchH3027 die reitendenH5483 BotenH7323 auf jungen MaultierenH327 H7392 H7409 H7424,

WLC   וַיִּכְתֹּבH3789 בְּשֵׁםH8034 הַמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵרֹשׁH325 וַיַּחְתֹּםH2856 בְּטַבַּעַתH2885 הַמֶּלֶךְH4428 וַיִּשְׁלַחH7971 סְפָרִיםH5612 בְּיַדH3027 הָרָצִיםH7323 בַּסּוּסִיםH5483 רֹכְבֵיH7392 הָרֶכֶשׁH7409 הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִיםH327 בְּנֵיH1121 הָֽרַמָּכִֽיםH7424


ELBS   worin geschrieben standH5975, daß der KönigH4428 den JudenH3064, die in jeder einzelnen StadtH5892 wären, gestattetH5414 habe, sich zu versammelnH6950 undH2428 für ihr LebenH5315 einzustehen, zu vertilgenH8045, zu tötenH2026 undH962 umzubringenH6 alle Heeresmacht von VolkH5971 und LandschaftH4082, die sieH6696, ihre KinderH2945 und WeiberH802 bedrängen würden, und ihre Habe zu plündern:

LUT   darin der KönigH4428 den JudenH3064 MachtH5414 gabH5414, in welchen StädtenH5892 sie auch waren, sich zu versammelnH6950 und zu stehenH5975 für ihr LebenH5315 und zu vertilgenH8045, zu erwürgenH2026 und umzubringenH6 alle MachtH2428 des VolksH5971 und LandesH4082, die sie ängstetenH6696, samt den KindernH2945 und WeibernH802, und ihr GutH7998 zu raubenH962

WLC   אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 הַמֶּלֶךְH4428 לַיְּהוּדִיםH3064 אֲשֶׁרH834 בְּכָלH3605 עִירH5892 וָעִירH5892 לְהִקָּהֵלH6950 וְלַעֲמֹדH5975 עַלH5921 נַפְשָׁםH5315 לְהַשְׁמִידH8045 וְלַהֲרֹגH2026 וּלְאַבֵּדH6 אֶתH853 כָּלH3605 חֵילH2426 עַםH5971 וּמְדִינָהH4082 הַצָּרִיםH6696 אֹתָםH853 טַףH2945 וְנָשִׁיםH802 וּשְׁלָלָםH7998 לָבֽוֹזH962


ELBS   an einemH259 TageH3117 in allen Landschaften des KönigsH4428 AhasverosH325, am dreizehnten Tage des zwölftenH6240 MonatsH2320, das ist der MonatH2320 AdarH143.

LUT   auf einenH259 TagH3117 in allen LändernH4082 des KönigsH4428 AhasverosH325, nämlich am 13. H7969 H6240 Tage des zwölften H8147 H6240 MonatsH2320, das ist der MonatH2320 AdarH143.

WLC   בְּיוֹםH3117 אֶחָדH259 בְּכָלH3605 מְדִינוֹתH4082 הַמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵרוֹשׁH325 בִּשְׁלוֹשָׁהH7969 עָשָׂרH6240 לְחֹדֶשׁH2320 שְׁנֵיםH8147 עָשָׂרH6240 הוּאH1931 חֹדֶשׁH2320 אֲדָֽרH143


ELBS   Und aufH1540 daß der Befehl in jeder einzelnen LandschaftH4082 erlassen würde, ward eine AbschriftH6572 des Schreibens allen VölkernH5971 bekannt gemachtH5414, und zwar damit die JudenH3064 auf diesen TagH3117 bereitH6264 wären, sich an ihren FeindenH341 zu rächenH5358.

LUT   Der InhaltH6572 aber der SchriftH3791 war, daß ein GebotH1881 gegebenH5414 wäre in allen LandenH4082, zu eröffnenH1540 allen VölkernH5971, daß die JudenH3064 auf den TagH3117 bereit H6259 H6264 sein sollten, sich zu rächenH5358 an ihren FeindenH341.

WLC   פַּתְשֶׁגֶןH6572 הַכְּתָבH3791 לְהִנָּתֵֽןH5414 דָּתH1881 בְּכָלH3605 מְדִינָהH4082 וּמְדִינָהH4082 גָּלוּיH1540 לְכָלH3605 הָעַמִּיםH5971 וְלִהְיוֹתH1961 היהודייםH3064 הַיְּהוּדִיםH3064 עתודיםH6259 עֲתִידִיםH6259 לַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 לְהִנָּקֵםH5358 מֵאֹיְבֵיהֶֽםH341


ELBS   Die Eilboten, welche auf den königlichen Rennern rittenH7392, zogen auf das WortH1697 des KönigsH4428 schleunig und eilends ausH3318. Und der Befehl wurde in der Burg SusanH7800 erlassen.

LUT   Und die reitendenH7392 BotenH7323 auf den Maultieren H7409 H327 rittenH3318 ausH3318 schnellH926 und eilendH1765 nach dem WortH1697 des KönigsH4428, und das GebotH1881 ward zu SchloßH1002 SusanH7800 angeschlagenH5414.

WLC   הָרָצִיםH7323 רֹכְבֵיH7392 הָרֶכֶשׁH7409 הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִיםH327 יָֽצְאוּH3318 מְבֹהָלִיםH926 וּדְחוּפִיםH1765 בִּדְבַרH1697 הַמֶּלֶךְH4428 וְהַדָּתH1881 נִתְּנָהH5414 בְּשׁוּשַׁןH7800 הַבִּירָֽהH1002


ELBS   UndH948 Mordokai ging vonH3318 dem KönigH4428 hinaus in königlicher Kleidung vonH6440 prupurblauer und weißer Baumwolle, und mit einer großenH1419 goldenenH2091 KroneH5850, und in einem Mantel von Byssus und PurpurH713; und die StadtH5892 SusanH7800 jauchzteH6670 und war fröhlichH8056.

LUT   MardochaiH4782 aber ging ausH3318 vonH6440 dem KönigH4428 in königlichenH4438 KleidernH3830, blauH8504 und weißH2353, und mit einer großenH1419 goldenenH2091 KroneH5850, angetanH8509 mit einem LeinenH948– und PurpurmantelH713; und die StadtH5892 SusanH7800 jauchzteH6670 und war fröhlichH8056.

WLC   וּמָרְדֳּכַיH4782 יָצָאH3318 מִלִּפְנֵיH6440 הַמֶּלֶךְH4428 בִּלְבוּשׁH3830 מַלְכוּתH4438 תְּכֵלֶתH8504 וָחוּרH2353 וַעֲטֶרֶתH5850 זָהָבH2091 גְּדוֹלָהH1419 וְתַכְרִיךְH8509 בּוּץH948 וְאַרְגָּמָןH713 וְהָעִירH5892 שׁוּשָׁןH7800 צָהֲלָהH6670 וְשָׂמֵֽחָהH8055


ELBS   Den JudenH3064 war LichtH219 und FreudeH8057 und WonneH8342 und EhreH3366 zuteil geworden.

LUT   Den JudenH3064 aber war LichtH219 und FreudeH8057 und WonneH8342 und EhreH3366 gekommen.

WLC   לַיְּהוּדִיםH3064 הָֽיְתָהH1961 אוֹרָהH219 וְשִׂמְחָהH8057 וְשָׂשֹׂןH8342 וִיקָֽרH3366


ELBS   Und in jeder einzelnen LandschaftH4082 und in jeder einzelnen StadtH5892, überall wohin das WortH1697 des KönigsH4428 und sein Befehl gelangteH5060, warH2896 FreudeH8057 und WonneH8342 bei den JudenH3064, Gastmahl und Festtag. Und vieleH7227 aus den VölkernH5971 des LandesH776 wurden JudenH3054, denn die FurchtH6343 vor den JudenH3064 war aufH4725 sie gefallenH5307.

LUT   Und in allen LandenH4082 und StädtenH5892, an welchen OrtH4725 des KönigsH4428 WortH1697 und GebotH1881 gelangteH5060, da war FreudeH8057 und WonneH8342 unter den JudenH3064, WohllebenH4960 und guteH2896 TageH3117, daß vieleH7227 aus den VölkernH5971 im LandeH776 JudenH3054 wurdenH3054; denn die FurchtH6343 vor den JudenH3064 war über sie gekommenH5307.

WLC   וּבְכָלH3605 מְדִינָהH4082 וּמְדִינָהH4082 וּבְכָלH3605 עִירH5892 וָעִירH5892 מְקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 דְּבַרH1697 הַמֶּלֶךְH4428 וְדָתוֹH1881 מַגִּיעַH5060 שִׂמְחָהH8057 וְשָׂשׂוֹןH8342 לַיְּהוּדִיםH3064 מִשְׁתֶּהH4960 וְיוֹםH3117 טוֹבH2896 וְרַבִּיםH7227 מֵֽעַמֵּיH5971 הָאָרֶץH776 מִֽתְיַהֲדִיםH3054 כִּֽיH3588 נָפַלH5307 פַּֽחַדH6343 הַיְּהוּדִיםH3064 עֲלֵיהֶֽםH5921



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה