COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und der KönigH4428 und HamanH2001 kamenH935 zum Gelage bei der KöniginH4436 EstherH635.

LUT   Und da der KönigH4428 mit HamanH2001 kamH935 zum MahlH8354, das die KöniginH4436 EstherH635 zugerichtet hatte,

WLC   וַיָּבֹאH935 הַמֶּלֶךְH4428 וְהָמָןH2001 לִשְׁתּוֹתH8354 עִםH5973 אֶסְתֵּרH635 הַמַּלְכָּֽהH4436


ELBS   Und der KönigH4428 sprachH559 zuH6213 EstherH635 auch am zweitenH8145 TageH3117 beim Weingelage: Was ist deine BitteH7596, KöniginH4436 EstherH635? Und sieH5414 soll dir gewährt werden. Und was ist dein BegehrH1246? Bis zur HälfteH2677 des Königreiches, und es soll geschehen.

LUT   sprachH559 der KönigH4428 zu EstherH635 auch des andernH8145 TagesH3117, da er WeinH3196 getrunken hatteH4960: Was bittestH7596 du, KöniginH4436 EstherH635, daß man’s dir gebeH5414? Und was forderstH1246 du? Auch das halbeH2677 KönigreichH4438, es soll geschehenH6213.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הַמֶּלֶךְH4428 לְאֶסְתֵּרH635 גַּםH1571 בַּיּוֹםH3117 הַשֵּׁנִיH8145 בְּמִשְׁתֵּהH4960 הַיַּיִןH3196 מַהH4100 שְּׁאֵלָתֵךְH7596 אֶסְתֵּרH635 הַמַּלְכָּהH4436 וְתִנָּתֵֽןH5414 לָךְH0 וּמַהH4100 בַּקָּשָׁתֵךְH1246 עַדH5704 חֲצִיH2677 הַמַּלְכוּתH4438 וְתֵעָֽשׂH6213


ELBS   Da antworteteH6030 die KöniginH4436 EstherH635 und sprachH559: Wenn ich GnadeH2580 gefundenH4672 habe in deinen AugenH5869, o KönigH4428, und wenn es den KönigH4428 gut dünkt, so möge mir mein LebenH5315 geschenkt werdenH5414 um meiner BitteH7596 willen, und mein VolkH5971 um meines Begehrs willen.

LUT   EstherH635, die KöniginH4436, antworteteH6030 und sprachH559: habe ich GnadeH2580 vorH5869 dir gefundenH4672, o KönigH4428, und gefälltH2895 es dem KönigH4428, so gibH5414 mir mein LebenH5315 um meiner BitteH7596 willen und mein VolkH5971 um meines BegehrensH1246 willen.

WLC   וַתַּעַןH6030 אֶסְתֵּרH635 הַמַּלְכָּהH4436 וַתֹּאמַרH559 אִםH518 מָצָאתִיH4672 חֵןH2580 בְּעֵינֶיךָH5869 הַמֶּלֶךְH4428 וְאִםH518 עַלH5921 הַמֶּלֶךְH4428 טוֹבH2895 תִּנָּֽתֶןH5414 לִיH0 נַפְשִׁיH5315 בִּשְׁאֵלָתִיH7596 וְעַמִּיH5971 בְּבַקָּשָׁתִֽיH1246


ELBS   Denn wir sind verkauftH4376, ich undH432 mein VolkH5971, umH6 vertilgtH8045, ermordet und umgebracht zu werden; und wenn wir zu KnechtenH5650 und MägdenH8198 verkauftH4376 worden wären, so hätteH2026 ich geschwiegen, obgleich der Bedränger nicht imstande wäre, den SchadenH7737 des KönigsH4428 zu ersetzen.

LUT   Denn wir sind verkauftH4376, ich und mein VolkH5971, daß wir vertilgtH8045, erwürgtH2026 und umgebrachtH6 werden. Und wärenH432 wir doch nur zu KnechtenH5650 und MägdenH8198 verkauftH4376, so wollte ich schweigenH2790; so würdeH7737 der FeindH6862 dochH7737 dem KönigH4428 nichtH7737 schadenH5143.

WLC   כִּיH3588 נִמְכַּרְנוּH4376 אֲנִיH589 וְעַמִּיH5971 לְהַשְׁמִידH8045 לַהֲרוֹגH2026 וּלְאַבֵּדH6 וְאִלּוּH432 לַעֲבָדִיםH5650 וְלִשְׁפָחוֹתH8198 נִמְכַּרְנוּH4376 הֶחֱרַשְׁתִּיH2790 כִּיH3588 אֵיןH369 הַצָּרH6862 שֹׁוֶהH7737 בְּנֵזֶקH5143 הַמֶּֽלֶךְH4428


ELBS   Da sprachH559 der KönigH4428 AhasverosH325 und sagteH559 zu der KöniginH4436 EstherH635: Wer ist der, und wo ist der, welchen sein HerzH3820 erfülltH4390 hat, also zu tunH6213?

LUT   Der KönigH4428 AhasverosH325 redeteH559 und sprachH559 zu der KöniginH4436 EstherH635: Wer ist der, oder wo ist der, der solchesH4390 in seinen SinnH3820 nehmenH4390 dürfeH4390, also zu tunH6213?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הַמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵרוֹשׁH325 וַיֹּאמֶרH559 לְאֶסְתֵּרH635 הַמַּלְכָּהH4436 מִיH4310 הוּאH1931 זֶהH2088 וְאֵֽיH335 זֶהH2088 הוּאH1931 אֲשֶׁרH834 מְלָאוֹH4390 לִבּוֹH3820 לַעֲשׂוֹתH6213 כֵּֽןH3651


ELBS   Und EstherH635 sprachH559: Der Bedränger und FeindH341 ist dieser böseH7451 HamanH2001! Da erschrakH1204 HamanH2001 vorH6440 dem KönigH4428 und der KöniginH4436.

LUT   EstherH635 sprachH559: Der FeindH341 und Widersacher H6862 H376 ist dieser böseH7451 HamanH2001. HamanH2001 entsetzteH1204 sich vorH6440 dem KönigH4428 und der KöniginH4436.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 אֶסְתֵּרH635 אִישׁH376 צַרH6862 וְאוֹיֵבH341 הָמָןH2001 הָרָעH7451 הַזֶּהH2088 וְהָמָןH2001 נִבְעַתH1204 מִלִּפְנֵיH6440 הַמֶּלֶךְH4428 וְהַמַּלְכָּֽהH4436


ELBS   Und der KönigH4428 standH5975 in seinem Grimme aufH6965 von dem Weingelage und ging in den GartenH1594 des Palastes. Haman aber blieb zurück, um bei der KöniginH4436 EstherH635 für sein LebenH5315 zu bitten; denn erH2001 sahH7200, daß das UnglückH7451 gegen ihn beschlossen warH3615 von seiten des KönigsH4428.

LUT   Und der KönigH4428 standH6965 aufH6965 vom MahlH4960 und vom WeinH3196 in seinem GrimmH2534 und ging in den GartenH1594 am HauseH1055. Und HamanH2001 standH5975 aufH5975 und batH1245 die KöniginH4436 EstherH635 um sein LebenH5315; denn er sahH7200, daß ihm ein UnglückH7451 vom KönigH4428 schon bereitetH3615 war.

WLC   וְהַמֶּלֶךְH4428 קָםH6965 בַּחֲמָתוֹH2534 מִמִּשְׁתֵּהH4960 הַיַּיִןH3196 אֶלH413 גִּנַּתH1594 הַבִּיתָןH1055 וְהָמָןH2001 עָמַדH5975 לְבַקֵּשׁH1245 עַלH5921 נַפְשׁוֹH5315 מֵֽאֶסְתֵּרH635 הַמַּלְכָּהH4436 כִּיH3588 רָאָהH7200 כִּֽיH3588 כָלְתָהH3615 אֵלָיוH413 הָרָעָהH7451 מֵאֵתH854 הַמֶּֽלֶךְH4428


ELBS   Und als der KönigH4428 ausH3318 dem GartenH1594 des Palastes in das HausH1004 des Weingelages zurückkam, daH4960 warH5307 HamanH2001 aufH6440 das PolsterH4296 gesunken, auf welchem EstherH635 saß. Da sprachH559 der KönigH4428: Will erH2001 gar der KöniginH4436 Gewalt antun bei mirH7725 im HauseH1055? Das WortH1697 ging aus dem MundeH6310 des KönigsH4428, da verhüllte man das Angesicht Hamans.

LUT   Und da der KönigH4428 wiederH7725 aus dem GartenH1594 am HauseH1055 in den SaalH1004, da man gegessen H4960 H3196 hatte, kamH7725, lagH5307 HamanH2001 an der BankH4296, darauf EstherH635 saß. Da sprachH559 der KönigH4428: Will er auch der KöniginH4436 GewaltH3533 tunH3533 bei mir im HauseH1004? Da das WortH1697 ausH3318 des KönigsH4428 MundeH6310 gingH3318, verhülltenH2645 sie HamanH2001 das AntlitzH6440.

WLC   וְהַמֶּלֶךְH4428 שָׁבH7725 מִגִּנַּתH1594 הַבִּיתָןH1055 אֶלH413 בֵּיתH1004 מִשְׁתֵּהH4960 הַיַּיִןH3196 וְהָמָןH2001 נֹפֵלH5307 עַלH5921 הַמִּטָּהH4296 אֲשֶׁרH834 אֶסְתֵּרH635 עָלֶיהָH5921 וַיֹּאמֶרH559 הַמֶּלֶךְH4428 הֲגַםH1571 לִכְבּוֹשׁH3533 אֶתH853 הַמַּלְכָּהH4436 עִמִּיH5973 בַּבָּיִתH1004 הַדָּבָרH1697 יָצָאH3318 מִפִּיH6310 הַמֶּלֶךְH4428 וּפְנֵיH6440 הָמָןH2001 חָפֽוּH2645


ELBS   Und HarbonaH2726, einerH259 vonH6440 den KämmerernH5631, die vor dem KönigH4428 standenH5975, sprachH559: Auch siehe, der BaumH6086, welchen HamanH2001 für Mordokai hatH1696 machenH6213 lassen, der GutesH2896 für den KönigH4428 geredet hat, steht im HauseH1004 HamansH2001, fünfzigH2572 EllenH520 hochH1364. Und der KönigH4428 sprachH559: Hänget ihn daran!

LUT   Und HarbonaH2726, der KämmererH5631 einerH259 vorH6440 dem KönigH4428, sprachH559: Siehe, es stehtH5975 ein BaumH6086 im HauseH1004 HamansH2001, 50H2572 EllenH520 hochH1364, den erH2001 MardochaiH4782 gemachtH6213 hatte, der GutesH2896 für den KönigH4428 geredetH1696 hat. Der KönigH4428 sprachH559: Laßt ihn dran hängenH8518!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 חַרְבוֹנָהH2726 אֶחָדH259 מִןH4480 הַסָּרִיסִיםH5631 לִפְנֵיH6440 הַמֶּלֶךְH4428 גַּםH1571 הִנֵּהH2009 הָעֵץH6086 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 הָמָןH2001 לְֽמָרְדֳּכַיH4782 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 טוֹבH2896 עַלH5921 הַמֶּלֶךְH4428 עֹמֵדH5975 בְּבֵיתH1004 הָמָןH2001 גָּבֹהַּH1364 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּהH520 וַיֹּאמֶרH559 הַמֶּלֶךְH4428 תְּלֻהוּH8518 עָלָֽיוH5921


ELBS   Und man hängteH8518 Haman an den BaumH6086, welchen erH2001 für Mordokai bereitetH3559 hatteH7918. Und der GrimmH2534 des KönigsH4428 legte sich.

LUT   Also hängteH8518 man HamanH2001 an den BaumH6086, den er MardochaiH4782 gemachtH3559 hatte. Da legteH7918 sich des KönigsH4428 ZornH2534.

WLC   וַיִּתְלוּH8518 אֶתH853 הָמָןH2001 עַלH5921 הָעֵץH6086 אֲשֶׁרH834 הֵכִיןH3559 לְמָרְדֳּכָיH4782 וַחֲמַתH2534 הַמֶּלֶךְH4428 שָׁכָֽכָהH7918



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה