COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und es geschah nachH310 dem TodeH4194 SaulsH7586, als DavidH1732 von der SchlachtH5221 der AmalekiterH6002 zurückgekommen war, da bliebH3427 DavidH1732 zweiH8147 TageH3117 zu ZiklagH6860.

LUT   NachH310 dem TodeH4194 SaulsH7586, da DavidH1732 von der AmalekiterH6002 SchlachtH5221 wiedergekommenH7725 und zweiH8147 TageH3117 in ZiklagH6860 gebliebenH3427 war,

WLC   וַיְהִיH1961 אַֽחֲרֵיH310 מוֹתH4191 שָׁאוּלH7586 וְדָוִדH1732 שָׁבH7725 מֵהַכּוֹתH5221 אֶתH853 הָעֲמָלֵקH6002 וַיֵּשֶׁבH3427 דָּוִדH1732 בְּצִקְלָגH6860 יָמִיםH3117 שְׁנָֽיִםH8147


ELBS   Und es geschah am drittenH7992 TageH3117, siehe, da kam ein MannH376 aus dem HeerlagerH4264 SaulsH7586, seine KleiderH899 warenH935 zerrissen, und ErdeH127 war aufH7218 seinem Haupte; und als erH935 zu DavidH1732 kam, fiel erH7167 zur ErdeH776 und warf sichH7812 niederH5307.

LUT   siehe, da kamH935 am drittenH7992 TageH3117 ein MannH376 aus dem HeerH4264 von SaulH7586 mit zerrissenenH7167 KleidernH899 und ErdeH127 auf seinem HauptH7218. Und da er zu DavidH1732 kamH935, fielH5307 er zur ErdeH776 und beugte sich niederH7812.

WLC   וַיְהִיH1961 בַּיּוֹםH3117 הַשְּׁלִישִׁיH7992 וְהִנֵּהH2009 אִישׁH376 בָּאH935 מִןH4480 הַֽמַּחֲנֶהH4264 מֵעִםH5973 שָׁאוּלH7586 וּבְגָדָיוH899 קְרֻעִיםH7167 וַאֲדָמָהH127 עַלH5921 רֹאשׁוֹH7218 וַיְהִיH1961 בְּבֹאוֹH935 אֶלH413 דָּוִדH1732 וַיִּפֹּלH5307 אַרְצָהH776 וַיִּשְׁתָּֽחוּH7812


ELBS   Und DavidH1732 sprachH559 zu ihm: Woher kommst du? Und erH935 sprachH559 zu ihm: Ich bin aus dem HeerlagerH4264 IsraelsH3478 entronnenH4422.

LUT   DavidH1732 aber sprachH559 zu ihm: Wo kommstH935 du her? Er sprachH559 zu ihm: Aus dem HeerH4264 IsraelsH3478 bin ich entronnenH4422.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 דָּוִדH1732 אֵיH335 מִזֶּהH2088 תָּבוֹאH935 וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 מִמַּחֲנֵהH4264 יִשְׂרָאֵלH3478 נִמְלָֽטְתִּיH4422


ELBS   Und DavidH1732 sprachH559 zu ihm: WieH4100 steht die Sache? Berichte mirH5046 doch. Und erH559 sagte: DasH1697 VolkH5971 istH5127 aus demH7235 StreitH4421 geflohen, und auch viele von dem VolkeH5971 sind gefallenH5307 und gestorbenH4191, und auch SaulH7586 und sein SohnH1121 JonathanH3083 sind totH4191.

LUT   DavidH1732 sprachH559 zu ihm: SageH5046 mir, wieH4100 geht esH1697 zu? Er sprachH559: Das VolkH5971 ist geflohenH5127 vom StreitH4421, und ist vielH7235 VolksH5971 gefallenH4191 H5307; dazu ist auch SaulH7586 totH4191 und sein SohnH1121 JonathanH3083.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 דָּוִדH1732 מֶהH4100 הָיָהH1961 הַדָּבָרH1697 הַגֶּדH5046 נָאH4994 לִיH0 וַיֹּאמֶרH559 אֲשֶׁרH834 נָסH5127 הָעָםH5971 מִןH4480 הַמִּלְחָמָהH4421 וְגַםH1571 הַרְבֵּהH7235 נָפַלH5307 מִןH4480 הָעָםH5971 וַיָּמֻתוּH4191 וְגַםH1571 שָׁאוּלH7586 וִיהוֹנָתָןH3083 בְּנוֹH1121 מֵֽתוּH4191


ELBS   Und DavidH1732 sprachH559 zu dem JünglingH5288, der ihm berichtete: Wie weißtH3045 du, daß SaulH7586 und sein SohnH1121 JonathanH3083 totH4191 sind?

LUT   DavidH1732 sprachH559 zu dem JünglingH5288, der ihm solches sagteH5046: Woher weißtH3045 du, daß SaulH7586 und JonathanH3083 totH4191 sind?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 דָּוִדH1732 אֶלH413 הַנַּעַרH5288 הַמַּגִּידH5046 לוֹH0 אֵיךְH349 יָדַעְתָּH3045 כִּיH3588 מֵתH4191 שָׁאוּלH7586 וִיהֽוֹנָתָןH3083 בְּנֽוֹH1121


ELBS   UndH2595 der JünglingH5288, der ihm berichtete, sprachH559: IchH5046 geriet zufällig auf das GebirgeH2022 GilboaH1533, und siehe, SaulH7586 lehnteH8172 sichH1692 auf seinen Speer; und siehe, die WagenH7393 und die ReiterH6571 setzten ihm hart nach.

LUT   Der JünglingH5288, der ihm solches sagteH5046, sprachH559: Ich kamH7136 von ungefährH7122 aufs GebirgeH2022 GilboaH1533, und siehe, SaulH7586 lehnteH8172 sich auf seinen SpießH2595, und die WagenH7393 und Reiter H1167 H6571 jagtenH1692 hinter ihm her.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הַנַּעַרH5288 הַמַּגִּידH5046 לוֹH0 נִקְרֹאH7122 נִקְרֵיתִיH7136 בְּהַרH2022 הַגִּלְבֹּעַH1533 וְהִנֵּהH2009 שָׁאוּלH7586 נִשְׁעָןH8172 עַלH5921 חֲנִיתוֹH2595 וְהִנֵּהH2009 הָרֶכֶבH7393 וּבַעֲלֵיH1167 הַפָּרָשִׁיםH6571 הִדְבִּקֻֽהוּH1692


ELBS   Und er wandte sich umH6437 und sahH7200 mich und riefH7121 mirH310 zu, und ich sprachH559: Hier bin ich.

LUT   Und er wandteH6437 sich umH310 und sahH7200 mich und riefH7121 mich. Und ich sprachH559: Hier bin ich.

WLC   וַיִּפֶןH6437 אַחֲרָיוH310 וַיִּרְאֵנִיH7200 וַיִּקְרָאH7121 אֵלָיH413 וָאֹמַרH559 הִנֵּֽנִיH2005


ELBS   Und er sprachH559 zu mir: Wer bist du? Und ich sprachH559 zu ihm: Ich bin ein AmalekiterH6003.

LUT   Und er sprachH559 zu mir: Wer bist du? Ich sprachH559 zu ihm: Ich bin ein AmalekiterH6003.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לִיH0 מִיH4310 אָתָּהH859 ויאמרH559 וָאֹמַרH559 אֵלָיוH413 עֲמָלֵקִיH6003 אָנֹֽכִיH595


ELBS   Und er sprachH559 zu mirH4191: Tritt doch her zu mir und töte mich, denn die Verwirrung hat mich ergriffenH270; denn mein LebenH5975 ist noch ganz in mir!

LUT   Und er sprachH559 zu mir: TrittH5975 zu mir und töteH4191 mich; denn ich binH270 bedrängtH7661 umher, und mein LebenH5315 ist noch ganz in mir.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 עֲמָדH5975 נָאH4994 עָלַיH5921 וּמֹתְתֵנִיH4191 כִּיH3588 אֲחָזַנִיH270 הַשָּׁבָץH7661 כִּֽיH3588 כָלH3605 עוֹדH5750 נַפְשִׁיH5315 בִּֽיH0


ELBS   Da trat ich zu ihm hin undH310 töteteH4191 ihn, denn ich wußteH3045, daß erH2421 seinen FallH5307 nicht überleben würde. Und ich nahmH3947 das Diadem, das aufH5975 seinem HaupteH7218, und die Armspange, die an seinem ArmeH2220 war, und habe sie zu meinem HerrnH113 hierher gebrachtH935.

LUT   Da tratH5975 ich zu ihm und töteteH4191 ihn; denn ich wußte wohlH3045, daß er nicht lebenH2421 konnte nachH310 seinem FallH5307; und nahmH3947 die KroneH5145 von seinem HauptH7218 und das ArmgeschmeideH685 von seinem ArmH2220 und habe es hergebrachtH935 zu dir, meinem HerrnH113.

WLC   וָאֶעֱמֹדH5975 עָלָיוH5921 וַאֲמֹתְתֵהוּH4191 כִּיH3588 יָדַעְתִּיH3045 כִּיH3588 לֹאH3808 יִֽחְיֶהH2421 אַחֲרֵיH310 נִפְלוֹH5307 וָאֶקַּחH3947 הַנֵּזֶרH5145 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 רֹאשׁוֹH7218 וְאֶצְעָדָהH685 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 זְרֹעוֹH2220 וָאֲבִיאֵםH935 אֶלH413 אֲדֹנִיH113 הֵֽנָּהH2008


ELBS   Da faßte DavidH1732 seine KleiderH899 und zerrißH7167 sieH2388; und alle MännerH582, die bei ihm waren, taten ebenso.

LUT   Da faßteH2388 DavidH1732 seine KleiderH899 und zerrißH7167 sie, und alle MännerH582, die bei ihm waren,

WLC   וַיַּחֲזֵקH2388 דָּוִדH1732 בבגדוH899 בִּבְגָדָיוH899 וַיִּקְרָעֵםH7167 וְגַםH1571 כָּלH3605 הָאֲנָשִׁיםH376 אֲשֶׁרH834 אִתּֽוֹH854


ELBS   Und die klagten und weintenH1058 und fastetenH6684 bis an den AbendH6153 um SaulH7586 und um seinen SohnH1121 JonathanH3083 und um das VolkH5971 JehovasH3068 und um das HausH1004 IsraelH3478, weil sieH5594 durchs SchwertH2719 gefallenH5307 waren.

LUT   und trugen LeidH5594 und weintenH1058 und fastetenH6684 bis an den AbendH6153 über SaulH7586 und JonathanH3083, seinen SohnH1121, und über das VolkH5971 des HERRNH3068 und über das HausH1004 IsraelH3478, daß sie durchs SchwertH2719 gefallenH5307 waren.

WLC   וַֽיִּסְפְּדוּH5594 וַיִּבְכּוּH1058 וַיָּצֻמוּH6684 עַדH5704 הָעָרֶבH6153 עַלH5921 שָׁאוּלH7586 וְעַלH5921 יְהוֹנָתָןH3083 בְּנוֹH1121 וְעַלH5921 עַםH5971 יְהוָהH3068 וְעַלH5921 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 כִּיH3588 נָפְלוּH5307 בֶּחָֽרֶבH2719


ELBS   Und DavidH1732 sprachH559 zu dem JünglingH5288, der ihm berichtete: Woher bist du? Und erH5046 sprachH559: Ich bin der SohnH1121 eines amalekitischen FremdlingsH1616.

LUT   Und DavidH1732 sprachH559 zu dem JünglingH5288, der es ihm ansagteH5046: Wo bist du her? Er sprachH559: Ich bin eines FremdlingsH376 H1616, eines AmalekitersH6003, SohnH1121.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 דָּוִדH1732 אֶלH413 הַנַּעַרH5288 הַמַּגִּידH5046 לוֹH0 אֵיH335 מִזֶּהH2088 אָתָּהH859 וַיֹּאמֶרH559 בֶּןH1121 אִישׁH376 גֵּרH1616 עֲמָלֵקִיH6003 אָנֹֽכִיH595


ELBS   UndH7971 DavidH1732 sprachH559 zu ihm: Wie hastH3372 du dich nicht gefürchtet, deine HandH3027 auszustrecken, um den GesalbtenH4899 JehovasH3068 zu verderbenH7843?

LUT   DavidH1732 sprachH559 zu ihm: Wie, daß du dich nicht gefürchtetH3372 hast, deine HandH3027 zu legenH7971 an den GesalbtenH4899 des HERRNH3068, ihn zu verderbenH7843!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 דָּוִדH1732 אֵיךְH349 לֹאH3808 יָרֵאתָH3372 לִשְׁלֹחַH7971 יָֽדְךָH3027 לְשַׁחֵתH7843 אֶתH853 מְשִׁיחַH4899 יְהוָֽהH3068


ELBS   Und DavidH1732 riefH7121 einenH259 von den KnabenH5288 und sprachH559: Tritt herzu, falle über ihnH6293 herH5066! Und erH5221 erschlug ihn, und er starbH4191.

LUT   Und DavidH1732 sprachH7121 zu seiner JünglingeH5288 einemH259: HerzuH5066, und schlagH6293 ihn! Und er schlugH5221 ihn, daß er starbH4191.

WLC   וַיִּקְרָאH7121 דָוִדH1732 לְאַחַדH259 מֵֽהַנְּעָרִיםH5288 וַיֹּאמֶרH559 גַּשׁH5066 פְּגַעH6293 בּוֹH0 וַיַּכֵּהוּH5221 וַיָּמֹֽתH4191


ELBS   Und DavidH1732 sprachH559 zu ihm: Dein BlutH1818 komme auf dein HauptH7218! Denn dein MundH6310 hatH6030 wider dich gezeugt und gesprochen: Ich habeH559 den GesalbtenH4899 JehovasH3068 getötetH4191.

LUT   Da sprachH559 DavidH1732 zu ihm: Dein BlutH1818 sei über deinem KopfH7218; denn dein MundH6310 hat wider dich selbst geredetH6030 und gesprochenH559: Ich habe den GesalbtenH4899 des HERRNH3068 getötetH4191.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 דָּוִדH1732 דמיךH1818 דָּמְךָH1818 עַלH5921 רֹאשֶׁךָH7218 כִּיH3588 פִיךָH6310 עָנָהH6030 בְךָH0 לֵאמֹרH559 אָנֹכִיH595 מֹתַתִּיH4191 אֶתH853 מְשִׁיחַH4899 יְהוָֽהH3068


ELBS   Und DavidH1732 stimmte dieses KlageliedH7015 an über SaulH7586 und über JonathanH3083, seinen SohnH1121;

LUT   Und DavidH1732 klagteH6969 diese KlageH7015 über SaulH7586 und JonathanH3083, seinen SohnH1121,

WLC   וַיְקֹנֵןH6969 דָּוִדH1732 אֶתH854 הַקִּינָהH7015 הַזֹּאתH2063 עַלH5921 שָׁאוּלH7586 וְעַלH5921 יְהוֹנָתָןH3083 בְּנֽוֹH1121


ELBS   und erH559 befahl, daß man die KinderH1121 JudaH3063 das Lied von dem BogenH7198 lehreH3925; siehe, es istH3789 geschrieben im BucheH5612 Jaschar:

LUT   und befahlH559, man sollte die KinderH1121 JudaH3063 das BogenliedH7198 lehrenH3925. Siehe, es steht geschriebenH3789 im BuchH5612 der RedlichenH3477:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לְלַמֵּדH3925 בְּנֵֽיH1121 יְהוּדָהH3063 קָשֶׁתH7198 הִנֵּהH2009 כְתוּבָהH3789 עַלH5921 סֵפֶרH5612 הַיָּשָֽׁרH3477


ELBS   Deine Zierde, IsraelH3478, istH5307 erschlagenH2491 auf deinen HöhenH1116! Wie sind die HeldenH1368 gefallen!

LUT   Die EdelstenH6643 in IsraelH3478 sind auf deiner HöheH1116 erschlagenH2491. Wie sind die HeldenH1368 gefallenH5307!

WLC   הַצְּבִיH6643 יִשְׂרָאֵלH3478 עַלH5921 בָּמוֹתֶיךָH1116 חָלָלH2491 אֵיךְH349 נָפְלוּH5307 גִבּוֹרִֽיםH1368


ELBS   Berichtet es nichtH2351 zu GathH1661, verkündet die BotschaftH5046 nicht in den Straßen AskalonsH831, daß sich nicht freuenH8055 die TöchterH1323 der PhilisterH6430, daß nicht frohlockenH5937 die TöchterH1323 der UnbeschnittenenH6189!

LUT   Sagt’sH5046 nicht an zu GathH1661, verkündet’sH1319 nicht auf den GassenH2351 zu AskalonH831, daß sich nicht freuenH8055 die TöchterH1323 der PhilisterH6430, daß nicht frohlockenH5937 die TöchterH1323 der UnbeschnittenenH6189.

WLC   אַלH408 תַּגִּידוּH5046 בְגַתH1661 אַֽלH408 תְּבַשְּׂרוּH1319 בְּחוּצֹתH2351 אַשְׁקְלוֹןH831 פֶּןH6435 תִּשְׂמַחְנָהH8055 בְּנוֹתH1323 פְּלִשְׁתִּיםH6430 פֶּֽןH6435 תַּעֲלֹזְנָהH5937 בְּנוֹתH1323 הָעֲרֵלִֽיםH6189


ELBS   BergeH2022 von GilboaH1533, nicht TauH2919 noch RegenH4306 sei auf euch, noch Gefilde der HebopferH8641! Denn dort ward weggeworfen der SchildH4043 der HeldenH1368, der SchildH4043 SaulsH7586, nicht gesalbtH4899 mit ÖlH8081.

LUT   Ihr BergeH2022 zu GilboaH1533, es müsse weder tauenH2919 noch regnenH4306 auf euch noch ÄckerH7704 sein, davon HebopferH8641 kommen; denn daselbst ist den HeldenH1368 ihr SchildH4043 abgeschlagenH1602, der SchildH4043 SaulsH7586, als wäre er nicht gesalbtH4899 mit ÖlH8081.

WLC   הָרֵיH2022 בַגִּלְבֹּעַH1533 אַלH408 טַלH2919 וְאַלH408 מָטָרH4306 עֲלֵיכֶםH5921 וּשְׂדֵיH7704 תְרוּמֹתH8641 כִּיH3588 שָׁםH8033 נִגְעַלH1602 מָגֵןH4043 גִּבּוֹרִיםH1368 מָגֵןH4043 שָׁאוּלH7586 בְּלִיH1097 מָשִׁיחַH4899 בַּשָּֽׁמֶןH8081


ELBS   Von dem Blute der ErschlagenenH2491, von dem Fette der HeldenH1368 wich JonathansH3083 BogenH7198 nicht zurückH268, und SaulsH7586 SchwertH2719 kehrteH7725 nicht leerH7387 wieder.

LUT   Der BogenH7198 JonathansH3083 hat nie H268 H7734 gefehlt, und das SchwertH2719 SaulsH7586 ist nie leerH7387 wiedergekommenH7725 von dem BlutH1818 der ErschlagenenH2491 und vom FettH2459 der HeldenH1368.

WLC   מִדַּםH1818 חֲלָלִיםH2491 מֵחֵלֶבH2459 גִּבּוֹרִיםH1368 קֶשֶׁתH7198 יְהוֹנָתָןH3083 לֹאH3808 נָשׂוֹגH7734 אָחוֹרH268 וְחֶרֶבH2719 שָׁאוּלH7586 לֹאH3808 תָשׁוּבH7725 רֵיקָֽםH7387


ELBS   SaulH7586 und JonathanH3083, die Geliebten und Holdseligen in ihrem LebenH2416, sind auch in ihrem TodeH4194 nicht getrennt; sie warenH7043 schneller als AdlerH5404, stärkerH1396 als LöwenH738.

LUT   SaulH7586 und JonathanH3083, holdseligH157 und lieblichH5273 in ihrem LebenH2416, sind auch im TodeH4194 nicht geschiedenH6504; schnellerH7043 waren sie denn die AdlerH5404 und stärkerH1396 denn die LöwenH738.

WLC   שָׁאוּלH7586 וִיהוֹנָתָןH3083 הַנֶּאֱהָבִיםH157 וְהַנְּעִימִםH5273 בְּחַיֵּיהֶםH2416 וּבְמוֹתָםH4194 לֹאH3808 נִפְרָדוּH6504 מִנְּשָׁרִיםH5404 קַלּוּH7043 מֵאֲרָיוֹתH738 גָּבֵֽרוּH1396


ELBS   TöchterH1323 IsraelsH3478, weinetH1058 um SaulH7586, der euch köstlich kleidete in Karmesin, der goldenenH2091 SchmuckH5716 zogH3847 über eure KleiderH3830!

LUT   Ihr TöchterH1323 IsraelsH3478, weinetH1058 über SaulH7586, der euch kleideteH3847 mit ScharlachH8144 säuberlichH5730 und schmückteH5927 euch mit goldenenH2091 KleinodenH5716 an euren KleidernH3830.

WLC   בְּנוֹתH1323 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 שָׁאוּלH7586 בְּכֶינָהH1058 הַמַּלְבִּֽשְׁכֶםH3847 שָׁנִיH8144 עִםH5973 עֲדָנִיםH5730 הַֽמַּעֲלֶהH5927 עֲדִיH5716 זָהָבH2091 עַלH5921 לְבוּשְׁכֶֽןH3830


ELBS   Wie sind die HeldenH1368 gefallen mitten im StreitH4421! Wie istH5307 JonathanH3083 erschlagenH2491 aufH8432 deinen HöhenH1116!

LUT   Wie sind die HeldenH1368 so gefallenH5307 imH8432 StreitH4421! JonathanH3083 ist auf deinen HöhenH1116 erschlagenH2491.

WLC   אֵיךְH349 נָפְלוּH5307 גִבֹּרִיםH1368 בְּתוֹךְH8432 הַמִּלְחָמָהH4421 יְהוֹנָתָןH3083 עַלH5921 בָּמוֹתֶיךָH1116 חָלָֽלH2491


ELBS   Mir ist wehe um dich, mein BruderH251 JonathanH3083! Holdselig warst du mir sehrH3966; wunderbarH6381 war mir deine LiebeH160, mehr als FrauenliebeH802!

LUT   Es ist mir LeidH6887 um dich, mein BruderH251 JonathanH3083: ich habe großeH3966 FreudeH5276 und Wonne an dir gehabt; deine LiebeH160 ist mir sonderlicherH6381 gewesen, denn Frauenliebe H802 H160 ist.

WLC   צַרH6887 לִיH0 עָלֶיךָH5921 אָחִיH251 יְהוֹנָתָןH3083 נָעַמְתָּH5276 לִּיH0 מְאֹדH3966 נִפְלְאַתָהH6381 אַהֲבָֽתְךָH160 לִיH0 מֵאַהֲבַתH160 נָשִֽׁיםH802


ELBS   Wie sind die HeldenH1368 gefallenH5307, und umgekommenH6 die Rüstzeuge des Streites!

LUT   Wie sind die HeldenH1368 gefallenH5307 und die Streitbaren H4421 H3627 umgekommenH6!

WLC   אֵיךְH349 נָפְלוּH5307 גִבּוֹרִיםH1368 וַיֹּאבְדוּH6 כְּלֵיH3627 מִלְחָמָֽהH4421



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה