COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   NachH310 diesen Dingen undH559 dieser TreueH571 kam SanheribH5576, der KönigH4428 von AssyrienH804; und erH935 drang in JudaH3063 ein und lagerte sichH2583 wider die festenH1219 StädteH5892, und erH935 gedachte, sie für sich zu erobern.

LUT   NachH310 diesen GeschichtenH1697 und dieser TreueH571 kamH935 SanheribH5576, der KönigH4428 von AssyrienH804, und zogH935 nach JudaH3063 und lagerteH2583 sich vor die festenH1219 StädteH5892 und gedachteH559, sie zu sich zu reißenH1234.

WLC   אַחֲרֵיH310 הַדְּבָרִיםH1697 וְהָאֱמֶתH571 הָאֵלֶּהH428 בָּאH935 סַנְחֵרִיבH5576 מֶֽלֶךְH4428 אַשּׁוּרH804 וַיָּבֹאH935 בִֽיהוּדָהH3063 וַיִּחַןH2583 עַלH5921 הֶעָרִיםH5892 הַבְּצֻרוֹתH1219 וַיֹּאמֶרH559 לְבִקְעָםH1234 אֵלָֽיוH413


ELBS   Und als JehiskiaH3169 sahH7200, daß SanheribH5576 gekommenH935 und daß sein AngesichtH6440 zum StreitH4421 wider JerusalemH3389 gerichtet war,

LUT   Und da HiskiaH3169 sahH7200, daß SanheribH5576 kamH935 und sein Angesicht standH6440 zu streitenH4421 wider JerusalemH3389,

WLC   וַיַּרְאH7200 יְחִזְקִיָּהוּH2396 כִּיH3588 בָאH935 סַנְחֵרִיבH5576 וּפָנָיוH6440 לַמִּלְחָמָהH4421 עַלH5921 יְרוּשָׁלִָֽםH3389


ELBS   da beriet er sichH3289 mit seinen OberstenH8269 und seinen HeldenH1368, die WasserH4325 der Quellen zu verstopfenH5640, welche außerhalbH2351 der StadtH5892 waren; und sie halfenH5826 ihm.

LUT   ward er RatsH3289 mit seinen OberstenH8269 und GewaltigenH1368, zuzudeckenH5640 die WasserH4325 der BrunnenH5869, die draußenH2351 vor der StadtH5892 waren; und sie halfenH5826 ihm.

WLC   וַיִּוָּעַץH3289 עִםH5973 שָׂרָיוH8269 וְגִבֹּרָיוH1368 לִסְתּוֹםH5640 אֶתH853 מֵימֵיH4325 הָעֲיָנוֹתH5869 אֲשֶׁרH834 מִחוּץH2351 לָעִירH5892 וַֽיַּעְזְרֽוּהוּH5826


ELBS   Und es versammelteH6908 sichH6908 vielH7227 VolksH5971, und sie verstopftenH5640 alle Quellen und den BachH5158, der mittenH8432 durch das LandH776 fließtH7857, indem sie sprachenH559: Warum sollten die KönigeH4428 von AssyrienH804 kommenH935 und vielH7227 WasserH4325 findenH4672?

LUT   Und es versammelteH6908 sich ein großesH7227 VolkH5971 und decktenH5640 zu alle BrunnenH4599 und den BachH5158, der mittenH8432 durchs LandH776 fließtH7857, und sprachenH559: Daß die KönigeH4428 von AssyrienH804 nicht vielH7227 WasserH4325 findenH4672, wenn sie kommenH935.

WLC   וַיִּקָּבְצוּH6908 עַםH5971 רָבH7227 וַֽיִּסְתְּמוּH5640 אֶתH853 כָּלH3605 הַמַּעְיָנוֹתH4599 וְאֶתH853 הַנַּחַלH5158 הַשּׁוֹטֵףH7857 בְּתוֹךְH8432 הָאָרֶץH776 לֵאמֹרH559 לָמָּהH4100 יָבוֹאוּH935 מַלְכֵיH4428 אַשּׁוּרH804 וּמָצְאוּH4672 מַיִםH4325 רַבִּֽיםH7227


ELBS   UndH6213 erH2388 faßte Mut und bauteH1129 die ganze MauerH2346, wo sieH2388 eingerissen war, und führte sieH6555 aufH5927 bis an die TürmeH4026, und die andereH312 MauerH2346 außerhalbH2351, und befestigte das MilloH4407 der StadtH5892 DavidsH1732; und er verfertigte WaffenH7973 in MengeH7230 und SchildeH4043.

LUT   Und er ward getrostH2388 und bauteH1129 alle MauernH2346, wo sie lückigH6555 waren, und machteH5927 TürmeH4026 darauf und baute draußenH2351 noch die andereH312 MauerH2346 und befestigteH2388 MilloH4407 an der StadtH5892 DavidsH1732 und machteH6213 vielH7230 WaffenH7973 und SchildeH4043

WLC   וַיִּתְחַזַּקH2388 וַיִּבֶןH1129 אֶתH853 כָּלH3605 הַחוֹמָהH2346 הַפְּרוּצָהH6555 וַיַּעַלH5927 עַלH5921 הַמִּגְדָּלוֹתH4026 וְלַחוּצָהH2351 הַחוֹמָהH2346 אַחֶרֶתH312 וַיְחַזֵּקH2388 אֶתH853 הַמִּלּוֹאH4407 עִירH5892 דָּוִידH1732 וַיַּעַשׂH6213 שֶׁלַחH7973 לָרֹבH7230 וּמָגִנִּֽיםH4043


ELBS   Auch setzteH5414 er Kriegsoberste überH8269 das VolkH5971; und er versammelte sie zu sichH6908 auf den Platz am Stadttore, und redeteH1696 zu ihren HerzenH3824 und sprachH559:

LUT   und setzteH5414 HauptleuteH8269 zum StreitH4421 über das VolkH5971 und sammelteH6908 sie zu sich auf die breite GasseH7339 am TorH8179 der StadtH5892 und redeteH1696 herzlichH3824 mit ihnen und sprachH559:

WLC   וַיִּתֵּןH5414 שָׂרֵיH8269 מִלְחָמוֹתH4421 עַלH5921 הָעָםH5971 וַיִּקְבְּצֵםH6908 אֵלָיוH413 אֶלH413 רְחוֹבH7339 שַׁעַרH8179 הָעִירH5892 וַיְדַבֵּרH1696 עַלH5921 לְבָבָםH3824 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Seid starkH2388 undH553 mutig! Fürchtet euchH3372 nichtH2865 und erschrecket nicht vor dem KönigH4428 vonH6440 AssyrienH804 und vor all der MengeH1995, die mit ihm ist; denn mit uns sind mehrH7227 als mit ihm.

LUT   Seid getrostH2388 und frischH553, fürchtetH3372 euch nicht und zagetH2865 nicht vorH6440 dem KönigH4428 von AssyrienH804 noch vor all dem HaufenH1995, der bei ihm ist; denn es ist ein GrößererH7227 mit uns als mit ihm:

WLC   חִזְקוּH2388 וְאִמְצוּH553 אַלH408 תִּֽירְאוּH3372 וְאַלH408 תֵּחַתּוּH2865 מִפְּנֵיH6440 מֶלֶךְH4428 אַשּׁוּרH804 וּמִלִּפְנֵיH6440 כָּלH3605 הֶהָמוֹןH1995 אֲשֶׁרH834 עִמּוֹH5973 כִּֽיH3588 עִמָּנוּH5973 רַבH7227 מֵעִמּֽוֹH5973


ELBS   Mit ihm ist ein ArmH2220 des FleischesH1320; aber mit uns ist JehovaH3068, unser GottH430, umH1697 uns zu helfenH5826 und unsere StreiteH3898 zu führen! Und das VolkH5971 verließH5564 sich auf die Worte Jehiskias, des KönigsH4428 von JudaH3063.

LUT   mit ihm ist ein fleischlicherH1320 ArmH2220; mit uns aber ist der HERRH3068, unser GottH430, daß er uns helfeH5826 und führeH3898 unsern StreitH4421. Und das VolkH5971 verließH5564 sich auf die WorteH1697 HiskiasH3169, des KönigsH4428 Juda’sH3063.

WLC   עִמּוֹH5973 זְרוֹעַH2220 בָּשָׂרH1320 וְעִמָּנוּH5973 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 לְעָזְרֵנוּH5826 וּלְהִלָּחֵםH3898 מִלְחֲמֹתֵנוּH4421 וַיִּסָּמְכוּH5564 הָעָםH5971 עַלH5921 דִּבְרֵיH1697 יְחִזְקִיָּהוּH2396 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָֽהH3063


ELBS   NachH310 diesem sandte SanheribH5576, der KönigH4428 von AssyrienH804, seine KnechteH5650 nach JerusalemH3389 (erH559 war aber noch vor LachisH3923, und seine ganze Macht mit ihm) an JehiskiaH3169, den KönigH4428 von JudaH3063, und an ganz JudaH3063, das in JerusalemH3389 war, und ließH7971 ihnen sagen:

LUT   DarnachH310 sandteH7971 SanheribH5576, der KönigH4428 von AssyrienH804, seine KnechteH5650 gen JerusalemH3389 (denn er lag vor LachisH3923 und alle seine HerrschaftH4475 mit ihm) zu HiskiaH3169, dem KönigH4428 Juda’sH3063, und zum ganzen JudaH3063, das zu JerusalemH3389 war, und ließ ihm sagenH559:

WLC   אַחַרH310 זֶהH2088 שָׁלַחH7971 סַנְחֵרִיבH5576 מֶֽלֶךְH4428 אַשּׁוּרH804 עֲבָדָיוH5650 יְרוּשָׁלַיְמָהH3389 וְהוּאH1931 עַלH5921 לָכִישׁH3923 וְכָלH3605 מֶמְשַׁלְתּוֹH4475 עִמּוֹH5973 עַלH5921 יְחִזְקִיָּהוּH2396 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 וְעַלH5921 כָּלH3605 יְהוּדָהH3063 אֲשֶׁרH834 בִּירוּשָׁלִַםH3389 לֵאמֹֽרH559


ELBS   So sprichtH559 SanheribH5576, der KönigH4428 von AssyrienH804: Worauf vertrauet ihrH3427, daß ihr in BelagerungH4692 bleibet zu JerusalemH3389?

LUT   So sprichtH559 SanheribH5576, der KönigH4428 von AssyrienH804: Wes vertröstetH982 ihr euch, die ihr wohnetH3427 in dem belagertenH4692 JerusalemH3389?

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 סַנְחֵרִיבH5576 מֶלֶךְH4428 אַשּׁוּרH804 עַלH5921 מָהH4100 אַתֶּםH859 בֹּטְחִיםH982 וְיֹשְׁבִיםH3427 בְּמָצוֹרH4692 בִּירוּשָׁלִָֽםH3389


ELBS   Verführt euch JehiskiaH3169 nichtH4191, um euch dem Tode durch HungerH7458 und DurstH6772 preiszugeben, indem erH5414 sprichtH559: JehovaH3068, unser GottH430, wird uns ausH5496 der HandH3709 des KönigsH4428 von AssyrienH804 errettenH5337?

LUT   HiskiaH3169 beredetH5496 euch, daß er euch gebeH5414 in den TodH4191 durch HungerH7458 und DurstH6772, und sprichtH559: Der HERRH3068, unser GottH430, wird uns errettenH5337 von der HandH3709 des KönigsH4428 von AssyrienH804.

WLC   הֲלֹאH3808 יְחִזְקִיָּהוּH2396 מַסִּיתH5496 אֶתְכֶםH853 לָתֵתH5414 אֶתְכֶםH853 לָמוּתH4191 בְּרָעָבH7458 וּבְצָמָאH6772 לֵאמֹרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 יַצִּילֵנוּH5337 מִכַּףH3709 מֶלֶךְH4428 אַשּֽׁוּרH804


ELBS   Ist es nichtH5493 JehiskiaH3169, der seine HöhenH1116 und seine AltäreH4196 hinweggetan, und zu JudaH3063 und zu JerusalemH3389 gesprochen und gesagtH559 hat: Vor einemH259 AltarH4196 sollt ihrH559 anbetenH7812, und aufH6440 ihm sollt ihr räuchernH6999?

LUT   Ist er nicht der HiskiaH3169, der seine HöhenH1116 und AltäreH4196 weggetanH5493 hat und gesagtH559 zu JudaH3063 und JerusalemH3389: VorH6440 einemH259 AltarH4196 sollt ihr anbetenH7812 und darauf räuchernH6999?

WLC   הֲלֹאH3808 הוּאH1931 יְחִזְקִיָּהוּH2396 הֵסִירH5493 אֶתH853 בָּמֹתָיוH1116 וְאֶתH853 מִזְבְּחֹתָיוH4196 וַיֹּאמֶרH559 לִֽיהוּדָהH3063 וְלִֽירוּשָׁלִַםH3389 לֵאמֹרH559 לִפְנֵיH6440 מִזְבֵּחַH4196 אֶחָדH259 תִּֽשְׁתַּחֲווּH7812 וְעָלָיוH5921 תַּקְטִֽירוּH6999


ELBS   Wisset ihr nichtH3201, was ichH3201 und meine VäterH1 allen VölkernH5971 der LänderH776 getanH6213 habenH3045? Haben die GötterH430 der Nationen der LänderH776 irgendwie vermocht, ihr LandH776 aus meiner HandH3027 zu errettenH5337?

LUT   WissetH3045 ihr nicht, was ich und meine VäterH1 getanH6213 haben allen VölkernH5971 in den LändernH776? Haben auch die GötterH430 der HeidenH1471 in den LändernH776 könnenH3201 ihre LänderH776 errettenH5337 von meiner HandH3027?

WLC   הֲלֹאH3808 תֵדְעוּH3045 מֶהH4100 עָשִׂיתִיH6213 אֲנִיH589 וַאֲבוֹתַיH1 לְכֹלH3605 עַמֵּיH5971 הָאֲרָצוֹתH776 הֲיָכוֹלH3605 יָֽכְלוּH3201 אֱלֹהֵיH430 גּוֹיֵH1471 הָאֲרָצוֹתH776 לְהַצִּילH5337 אֶתH853 אַרְצָםH776 מִיָּדִֽיH3027


ELBS   Wer ist unter allen GötternH430 dieser Nationen, die meine VäterH1 vertilgt habenH2763, der vermocht hätte, sein VolkH1471 aus meiner HandH3027 zuH3201 errettenH5337, daß euer GottH430 vermögenH3201 sollte, euch aus meiner HandH3027 zu errettenH5337?

LUT   Wer ist unter allen GötternH430 dieser HeidenH1471, die meine VäterH1 verbanntH2763 haben, der sein VolkH5971 habe könnenH3201 errettenH5337 von meiner HandH3027, daß euer GottH430 euch sollte könnenH3201 errettenH5337 von meiner HandH3027?

WLC   מִיH4310 בְּֽכָלH3605 אֱלֹהֵיH430 הַגּוֹיִםH1471 הָאֵלֶּהH428 אֲשֶׁרH834 הֶחֱרִימוּH2763 אֲבוֹתַיH1 אֲשֶׁרH834 יָכוֹלH3201 לְהַצִּילH5337 אֶתH853 עַמּוֹH5971 מִיָּדִיH3027 כִּיH3588 יוּכַלH3201 אֱלֹהֵיכֶםH430 לְהַצִּילH5337 אֶתְכֶםH853 מִיָּדִֽיH3027


ELBS   Und nun, daß euchH5377 HiskiaH2396 nichtH3808 täusche, und daß er euch nichtH3201 auf solche Weise verführe! Und glaubet ihm nichtH5337! Denn kein GottH433 irgend einer Nation und irgend eines Königreiches hatH4467 seinH539 VolkH1471 ausH5496 meiner HandH3027 und aus der HandH3027 meiner VäterH1 zu errettenH5337 vermocht; wieviel weniger wird euer GottH430 euch aus meiner HandH3027 erretten!

LUT   So laßt euch nun HiskiaH2396 nichtH3808 betrügenH5377 und laßt euch durch solches nicht beredenH5496 und glaubtH539 ihm nicht. Denn so kein GottH433 aller HeidenH1471 und KönigreicheH4467 hat sein VolkH5971 könnenH3201 von meinerH3027 und meiner VäterH1 HandH3027 errettenH5337, so werden euch auch eure GötterH430 nicht errettenH5337 von meiner HandH3027.

WLC   וְעַתָּהH6258 אַלH408 יַשִּׁיאH5377 אֶתְכֶםH853 חִזְקִיָּהוּH2396 וְאַלH408 יַסִּיתH5496 אֶתְכֶםH853 כָּזֹאתH2063 וְאַלH408 תַּאֲמִינוּH539 לוֹH0 כִּיH3588 לֹאH3808 יוּכַלH3201 כָּלH3605 אֱלוֹהַH433 כָּלH3605 גּוֹיH1471 וּמַמְלָכָהH4467 לְהַצִּילH5337 עַמּוֹH5971 מִיָּדִיH3027 וּמִיַּדH3027 אֲבוֹתָיH1 אַףH637 כִּיH3588 אֱ‍ֽלֹהֵיכֶםH430 לֹאH3808 יַצִּילוּH5337 אֶתְכֶםH853 מִיָּדִֽיH3027


ELBS   Und noch mehr redetenH1696 seine KnechteH5650 wider JehovaH3068 GottH430 und wider JehiskiaH3169, seinen KnechtH5650.

LUT   Dazu redetenH1696 seine KnechteH5650 noch mehr wider GottH430 den HERRNH3068 und wider seinen KnechtH5650 HiskiaH3169.

WLC   וְעוֹדH5750 דִּבְּרוּH1696 עֲבָדָיוH5650 עַלH5921 יְהוָהH3068 הָאֱלֹהִיםH430 וְעַלH5921 יְחִזְקִיָּהוּH2396 עַבְדּֽוֹH5650


ELBS   Auch schriebH3789 erH559 einen BriefH5612, um JehovaH3068, den GottH430 IsraelsH3478, zu verhöhnen und wider ihn zu reden, indem er sprachH559: Gleich den GötternH430 der Nationen der LänderH776, welche ihr VolkH1471 nichtH5337 aus meiner HandH3027 errettet habenH2778, so wird auch der GottH430 Jehiskias sein VolkH5971 nichtH5337 aus meiner HandH3027 erretten.

LUT   Auch schriebH3789 er BriefeH5612, HohnH2778 zu sprechen dem HERRNH3068, dem GottH430 IsraelsH3478, und redeteH559 von ihm und sprachH559: Wie die GötterH430 der HeidenH1471 in den LändernH776 ihr VolkH5971 nicht haben errettetH5337 von meiner HandH3027, so wird auch der GottH430 HiskiasH3169 sein VolkH5971 nicht errettenH5337 von meiner HandH3027.

WLC   וּסְפָרִיםH5612 כָּתַבH3789 לְחָרֵףH2778 לַיהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 וְלֵֽאמֹרH559 עָלָיוH5921 לֵאמֹרH559 כֵּֽאלֹהֵיH430 גּוֹיֵH1471 הָאֲרָצוֹתH776 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 הִצִּילוּH5337 עַמָּםH5971 מִיָּדִיH3027 כֵּןH3651 לֹֽאH3808 יַצִּילH5337 אֱלֹהֵיH430 יְחִזְקִיָּהוּH2396 עַמּוֹH5971 מִיָּדִֽיH3027


ELBS   Und sieH3920 riefenH7121 dem VolkeH5971 von JerusalemH3389, das auf der MauerH2346 warH926, mit lauterH1419 StimmeH6963 auf jüdischH3066 zu, um sie zu schrecken und bestürzt zu machenH3372, damit sie die StadtH5892 einnähmen.

LUT   Und sie riefenH7121 mit lauterH1419 StimmeH6963 auf jüdischH3066 zum VolkH5971 zu JerusalemH3389, das auf der MauerH2346 war, sie furchtsamH3372 zu machenH3372 und zu erschreckenH926, daß sie die StadtH5892 gewönnenH3920,

WLC   וַיִּקְרְאוּH7121 בְקוֹלH6963 גָּדוֹלH1419 יְהוּדִיתH3066 עַלH5921 עַםH5971 יְרוּשָׁלִַםH3389 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 הַֽחוֹמָהH2346 לְיָֽרְאָםH3372 וּֽלְבַהֲלָםH926 לְמַעַןH4616 יִלְכְּדוּH3920 אֶתH853 הָעִֽירH5892


ELBS   UndH5921 sie redetenH1696 vonH4639 dem GottH430 JerusalemsH3389 wie vonH3027 den GötternH430 der VölkerH5971 der ErdeH776, einem Machwerk von MenschenhändenH120.

LUT   und redetenH1696 widerH5921 den GottH430 JerusalemsH3389 wie wider die GötterH430 der VölkerH5971 auf ErdenH776, die Menschenhände H120 H3027 WerkH4639 waren.

WLC   וַֽיְדַבְּרוּH1696 אֶלH413 אֱלֹהֵיH430 יְרוּשָׁלִָםH3389 כְּעַלH5921 אֱלֹהֵיH430 עַמֵּיH5971 הָאָרֶץH776 מַעֲשֵׂהH4639 יְדֵיH3027 הָאָדָֽםH120


ELBS   Und der KönigH4428 JehiskiaH3169 und JesajaH3470, der SohnH1121 AmozH531 ', der ProphetH5030, bettenH6419 dieserhalb und schrieenH2199 gen HimmelH8064.

LUT   Aber der KönigH4428 HiskiaH3169 und der ProphetH5030 JesajaH3470, der SohnH1121 des AmozH531, betetenH6419 dawider und schrieenH2199 gen HimmelH8064.

WLC   וַיִּתְפַּלֵּלH6419 יְחִזְקִיָּהוּH2396 הַמֶּלֶךְH4428 וִֽישַֽׁעְיָהוּH3470 בֶןH1121 אָמוֹץH531 הַנָּבִיאH5030 עַלH5921 זֹאתH2063 וַֽיִּזְעֲקוּH2199 הַשָּׁמָֽיִםH8064


ELBS   Da sandteH7971 JehovaH3068 einen EngelH4397, der alle tapferen HeldenH1368 undH2428 FürstenH5057 undH1322 OberstenH8269 im LagerH4264 des KönigsH4428 von AssyrienH804 vertilgteH3582; und dieser zogH7725 mit Beschämung des Angesichts in sein LandH6440 zurück. Und als erH935 in dasH776 HausH1004 seines GottesH430 ging, fälltenH5307 ihn daselbst durch das SchwertH2719 solche, die aus seinem LeibeH4578 hervorgegangen warenH3329.

LUT   Und der HERRH3068 sandteH7971 einen EngelH4397, der vertilgteH3582 alle Gewaltigen H1368 H2428 des Heeres und FürstenH5057 und OberstenH8269 im LagerH4264 des KönigsH4428 von AssyrienH804, daß er mit Schanden H1322 H6440 wieder in sein LandH776 zogH7725. Und da er in seines GottesH430 HausH1004 gingH935, fälltenH5307 ihn daselbst durchs SchwertH2719, die von seinem eigenen LeibeH4578 gekommenH3329 waren.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 יְהוָהH3068 מַלְאָךְH4397 וַיַּכְחֵדH3582 כָּלH3605 גִּבּוֹרH1368 חַיִלH2428 וְנָגִידH5057 וְשָׂרH8269 בְּמַחֲנֵהH4264 מֶלֶךְH4428 אַשּׁוּרH804 וַיָּשָׁבH7725 בְּבֹשֶׁתH1322 פָּנִיםH6440 לְאַרְצוֹH776 וַיָּבֹאH935 בֵּיתH1004 אֱלֹהָיוH430 ומיציאוH3329 וּמִֽיצִיאֵיH3329 מֵעָיוH4578 שָׁםH8033 הִפִּילֻהוּH5307 בֶחָֽרֶבH2719


ELBS   So rettete JehovaH3068 JehiskiaH3169 und die Bewohner vonH5439 JerusalemH3389 aus der HandH3027 SanheribsH5576, des KönigsH4428 von AssyrienH804, und aus der HandH3027 aller; und erH3467 schützte sieH3427 ringsum.

LUT   Also halfH3467 der HERRH3068 dem HiskiaH3169 und denenH3427 zu JerusalemH3389 aus der HandH3027 SanheribsH5576, des KönigsH4428 von AssyrienH804, und aller andernH3027 und gab ihnen RuheH5095 umherH5439,

WLC   וַיּוֹשַׁעH3467 יְהוָהH3068 אֶתH853 יְחִזְקִיָּהוּH2396 וְאֵתH853 יֹשְׁבֵיH3427 יְרוּשָׁלִַםH3389 מִיַּדH3027 סַנְחֵרִיבH5576 מֶֽלֶךְH4428 אַשּׁוּרH804 וּמִיַּדH3027 כֹּלH3605 וַֽיְנַהֲלֵםH5095 מִסָּבִֽיבH5439


ELBS   UndH5375 vieleH7227 brachten Gaben für JehovaH3068 nachH310 JerusalemH3389, und Kostbarkeiten für JehiskiaH3169, den KönigH4428 von JudaH3063; und erH935 wurde danach erhoben in den AugenH5869 aller Nationen.

LUT   daß vieleH7227 dem HERRNH3068 GeschenkeH4503 brachtenH935 gen JerusalemH3389 und KleinodeH4030 HiskiaH3169, dem KönigH4428 Juda’sH3063. Und er ward darnachH310 erhobenH5375 vorH5869 allen HeidenH1471.

WLC   וְרַבִּיםH7227 מְבִיאִיםH935 מִנְחָהH4503 לַיהוָהH3068 לִירוּשָׁלִַםH3389 וּמִגְדָּנוֹתH4030 לִֽיחִזְקִיָּהוּH2396 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 וַיִּנַּשֵּׂאH5375 לְעֵינֵיH5869 כָלH3605 הַגּוֹיִםH1471 מֵאַֽחֲרֵיH310 כֵֽןH3651


ELBS   In jenen TagenH3117 wurde JehiskiaH3169 krankH2470 zum SterbenH4191; und erH559 beteteH6419 zu JehovaH3068. Und Jehova redete zu ihm und gabH5414 ihm ein WunderH4159.

LUT   Zu der ZeitH3117 ward HiskiaH3169 todkrankH2470 H4191. Und er batH6419 den HERRNH3068; der redeteH559 zu ihm und gabH5414 ihm ein WunderzeichenH4159.

WLC   בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 חָלָהH2470 יְחִזְקִיָּהוּH2396 עַדH5704 לָמוּתH4191 וַיִּתְפַּלֵּלH6419 אֶלH413 יְהוָהH3068 וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 וּמוֹפֵתH4159 נָתַןH5414 לֽוֹH0


ELBS   Aber JehiskiaH3169 vergalt nicht nach der Wohltat, die ihm erwiesen worden warH1576, denn sein HerzH3820 überhob sichH7725; und es kam ein ZornH7110 über ihn und über JudaH3063 und JerusalemH3389.

LUT   Aber HiskiaH3169 vergaltH7725 nicht, wie ihm gegebenH1576 war; denn sein HerzH3820 überhobH1361 sich. Darum kam der ZornH7110 über ihn und über JudaH3063 und JerusalemH3389.

WLC   וְלֹאH3808 כִגְמֻלH1576 עָלָיוH5921 הֵשִׁיבH7725 יְחִזְקִיָּהוּH2396 כִּיH3588 גָבַהּH1361 לִבּוֹH3820 וַיְהִיH1961 עָלָיוH5921 קֶצֶףH7110 וְעַלH5921 יְהוּדָהH3063 וִירוּשָׁלִָֽםH3389


ELBS   Da demütigte sichH3427 JehiskiaH3169 wegen der Überhebung seines HerzensH3820, erH935 und die Bewohner von JerusalemH3389; und der ZornH7110 JehovasH3068 kam nicht über sieH3665 in den TagenH3117 Jehiskias.

LUT   Aber HiskiaH3169 demütigteH3665 sich, daß sein HerzH3820 sich überhobenH1363 hatte, samt denenH3427 zu JerusalemH3389; darum kamH935 der ZornH7110 des HERRNH3068 nicht über sie, solangeH3117 HiskiaH3169 lebteH3117.

WLC   וַיִּכָּנַעH3665 יְחִזְקִיָּהוּH2396 בְּגֹבַהּH1363 לִבּוֹH3820 הוּאH1931 וְיֹשְׁבֵיH3427 יְרוּשָׁלִָםH3389 וְלֹאH3808 בָאH935 עֲלֵיהֶםH5921 קֶצֶףH7110 יְהוָהH3068 בִּימֵיH3117 יְחִזְקִיָּֽהוּH2396


ELBS   UndH3368 JehiskiaH3169 hatte sehrH3966 vielH7235 ReichtumH6239 und EhreH3519. Und er machteH6213 sich Schatzkammern für SilberH3701 und GoldH2091 und EdelsteineH68, und für GewürzeH1314, und für SchildeH4043 und für allerlei kostbare GeräteH3627;

LUT   Und HiskiaH3169 hatte sehrH3966 großenH7235 ReichtumH6239 und EhreH3519 und machteH6213 sich SchätzeH214 von SilberH3701, GoldH2091, EdelsteinenH3368 H68, GewürzenH1314, SchildenH4043 und allerlei köstlichemH2532 GeräteH3627

WLC   וַיְהִיH1961 לִֽיחִזְקִיָּהוּH2396 עֹשֶׁרH6239 וְכָבוֹדH3519 הַרְבֵּהH7235 מְאֹדH3966 וְאֹֽצָרוֹתH214 עָֽשָׂהH6213 לוֹH0 לְכֶסֶףH3701 וּלְזָהָבH2091 וּלְאֶבֶןH68 יְקָרָהH3368 וְלִבְשָׂמִיםH1314 וּלְמָגִנִּיםH4043 וּלְכֹלH3605 כְּלֵיH3627 חֶמְדָּֽהH2532


ELBS   und VorratshäuserH4543 für den ErtragH8393 an GetreideH1715 und MostH8492 und ÖlH3323, und StälleH723 für allerlei ViehH929, und er verschaffte sich HerdenH5739 für die Ställe.

LUT   und VorratshäuserH4543 zu dem ErtragH8393 an GetreideH1715, MostH8492 und ÖlH3323 und StälleH723 für allerlei ViehH929 und HürdenH220 für die SchafeH5739,

WLC   וּמִסְכְּנוֹתH4543 לִתְבוּאַתH8393 דָּגָןH1715 וְתִירוֹשׁH8492 וְיִצְהָרH3323 וְאֻֽרָוֺתH723 לְכָלH3605 בְּהֵמָהH929 וּבְהֵמָהH929 וַעֲדָרִיםH5739 לָאֲוֵרֽוֹתH220


ELBS   Und er legte sich StädteH5892 an, und HerdenH4735 von KleinviehH6629 und RinderH1241 in MengeH7230; denn GottH430 gabH5414 ihm eine sehrH3966 großeH7227 HabeH6213.

LUT   und er bauteH6213 sich StädteH5892 und hatteH4735 Vieh an SchafenH6629 und RindernH1241 die MengeH7230; denn GottH430 gabH5414 ihm sehrH3966 großesH7227 GutH7399.

WLC   וְעָרִיםH5892 עָשָׂהH6213 לוֹH0 וּמִקְנֵהH4735 צֹאןH6629 וּבָקָרH1241 לָרֹבH7230 כִּיH3588 נָֽתַןH5414 לוֹH0 אֱלֹהִיםH430 רְכוּשׁH7399 רַבH7227 מְאֹֽדH3966


ELBS   Und erH5640, JehiskiaH3169, verstopfte den oberenH5945 Ausfluß der WasserH4325 des GihonH1521 und leitete sieH3474 unterH4295 dem Boden westwärts nach der StadtH5892 DavidsH1732. Und JehiskiaH3169 hatte GelingenH6743 in all seinem TunH4639.

LUT   Er ist der HiskiaH3169, der die obereH5945 Wasserquelle H4161 H4325 in GihonH1521 zudeckteH5640 und leiteteH3474 sie hinunterH4295 abendwärtsH4628 von der StadtH5892 DavidsH1732; denn HiskiaH3169 war glücklichH6743 in allen seinen WerkenH4639.

WLC   וְהוּאH1931 יְחִזְקִיָּהוּH2396 סָתַםH5640 אֶתH853 מוֹצָאH4161 מֵימֵיH4325 גִיחוֹןH1521 הָֽעֶלְיוֹןH5945 וַֽיַּישְּׁרֵםH3474 לְמַֽטָּהH4295 מַּעְרָבָהH4628 לְעִירH5892 דָּוִידH1732 וַיַּצְלַחH6743 יְחִזְקִיָּהוּH2396 בְּכָֽלH3605 מַעֲשֵֽׂהוּH4639


ELBS   Und soH3651 verließH5800 ihn GottH430 bei den Gesandten der FürstenH8269 von BabelH894 (die zu ihm gesandtH7971 hatten, um nach dem WunderH4159 zu fragenH1875, welches im LandeH776 geschehen war) um ihn zu versuchenH5254, damit er alles erkennte, was in seinem HerzenH3824 war.

LUT   DaH3651 aberH3651 die BotschafterH3887 der FürstenH8269 von BabelH894 zu ihm gesandtH7971 waren, zu fragenH1875 nach dem WunderH4159, das im LandeH776 geschehen war, verließH5800 ihn GottH430 also, daß er ihn versuchteH5254, auf daß kundH3045 würde alles, was in seinem HerzenH3824 war.

WLC   וְכֵןH3651 בִּמְלִיצֵיH3887 שָׂרֵיH8269 בָּבֶלH894 הַֽמְשַׁלְּחִיםH7971 עָלָיוH5921 לִדְרֹשׁH1875 הַמּוֹפֵתH4159 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 בָאָרֶץH776 עֲזָבוֹH5800 הָֽאֱלֹהִיםH430 לְנַסּוֹתוֹH5254 לָדַעַתH3045 כָּלH3605 בִּלְבָבֽוֹH3824


ELBS   UndH2377 dasH1697 ÜbrigeH3499 der Geschichte Jehiskias und seine guten Taten, siehe, sie sindH3789 geschrieben in dem Gesichte Jesajas, des SohnesH1121 AmozH531 ', des ProphetenH5030, in dem BucheH5612 der KönigeH4428 von JudaH3063 und IsraelH3478.

LUT   Was aber mehrH3499 von HiskiaH3169 zu sagenH1697 ist und seine BarmherzigkeitH2617, siehe, das ist geschriebenH3789 in dem GesichtH2377 des ProphetenH5030 JesajaH3470, des SohnesH1121 AmozH531, im BucheH5612 der KönigeH4428 Juda’sH3063 und IsraelsH3478.

WLC   וְיֶתֶרH3499 דִּבְרֵיH1697 יְחִזְקִיָּהוּH2396 וַחֲסָדָיוH2617 הִנָּםH2005 כְּתוּבִיםH3789 בַּחֲזוֹןH2377 יְשַֽׁעְיָהוּH3470 בֶןH1121 אָמוֹץH531 הַנָּבִיאH5030 עַלH5921 סֵפֶרH5612 מַלְכֵיH4428 יְהוּדָהH3063 וְיִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und JehiskiaH3169 legte sichH7901 zuH6213 seinen VäternH1, und man begrubH6912 ihn auf der Anhöhe der GräberH6913 der SöhneH1121 DavidsH1732; und ganz JudaH3063 und dieH3427 Bewohner von JerusalemH3389 erzeigten ihm EhreH3519 bei seinem TodeH4194. Und ManasseH4519, sein SohnH1121, ward KönigH4427 an seiner Statt.

LUT   Und HiskiaH3169 entschliefH7901 mit seinen VäternH1, und sie begrubenH6912 ihn, wo man hinangehtH4608 zu den GräbernH6913 der KinderH1121 DavidsH1732. Und ganz JudaH3063 und dieH3427 zu JerusalemH3389 tatenH6213 ihm EhreH3519 in seinem TodH4194. Und sein SohnH1121 ManasseH4519 wardH4427 KönigH4427 an seiner Statt.

WLC   וַיִּשְׁכַּבH7901 יְחִזְקִיָּהוּH2396 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 וַֽיִּקְבְּרֻהוּH6912 בְּֽמַעֲלֵהH4608 קִבְרֵיH6913 בְנֵיH1121 דָוִידH1732 וְכָבוֹדH3519 עָֽשׂוּH6213 לוֹH0 בְמוֹתוֹH4194 כָּלH3605 יְהוּדָהH3063 וְיֹשְׁבֵיH3427 יְרוּשָׁלִָםH3389 וַיִּמְלֹךְH4427 מְנַשֶּׁהH4519 בְנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה