COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und der KönigH4428 SalomoH8010 liebteH157 vieleH7227 fremdeH5237 WeiberH802, und zwar neben der TochterH1323 des PharaoH6547: moabitischeH4125, ammonitischeH5984, edomitischeH130, zidonische, hethitischeH2850,

LUT   Aber der KönigH4428 SalomoH8010 liebteH157 vielH7227 ausländischeH5237 WeiberH802: Die TochterH1323 PharaosH6547 und moabitischeH4125, ammonitischeH5984, edomitischeH130, sidonischeH6722 und hethitischeH2850,

WLC   וְהַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 אָהַבH157 נָשִׁיםH802 נָכְרִיּוֹתH5237 רַבּוֹתH7227 וְאֶתH853 בַּתH1323 פַּרְעֹהH6547 מוֹאֲבִיּוֹתH4125 עַמֳּנִיּוֹתH5984 אֲדֹמִיֹּתH130 צֵדְנִיֹּתH6722 חִתִּיֹּֽתH2850


ELBS   von den Nationen, von welchen JehovaH3068 zu den KindernH1121 IsraelH3478 gesagtH559 hatteH5186: IhrH935 sollt nicht unter sie kommenH935, und sie sollen nicht unter euchH1471 kommen; gewißH403, sie würden euer HerzH3824 neigen ihren GötternH430 nachH310! An diesen hingH1692 SalomoH8010 mit LiebeH157.

LUT   von solchen VölkernH1471, davon der HERRH3068 gesagtH559 hatte den KindernH1121 IsraelH3478: GehetH935 nicht zu ihnenH935 und laßt sie nicht zu euch kommenH935; sie werden gewißH403 eure HerzenH3824 neigenH5186 ihren GötternH430 nachH310. An diesen hingH1692 SalomoH8010 mit LiebeH157.

WLC   מִןH4480 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 אָֽמַרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לֹֽאH3808 תָבֹאוּH935 בָהֶםH0 וְהֵםH1992 לֹאH3808 יָבֹאוּH935 בָכֶםH0 אָכֵןH403 יַטּוּH5186 אֶתH853 לְבַבְכֶםH3824 אַחֲרֵיH310 אֱלֹהֵיהֶםH430 בָּהֶםH0 דָּבַקH1692 שְׁלֹמֹהH8010 לְאַהֲבָֽהH160


ELBS   Und er hatteH5186 an WeibernH802 siebenhundert H7651 H3967 FürstinnenH8282 und dreihundert H7969 H3967 KebsweiberH6370; und seine WeiberH802 neigten sein HerzH3820.

LUT   Und er hatte 700 H7651 H3967 WeiberH802 zu FrauenH8282 und 300 H7969 H3967 KebsweiberH6370; und seine WeiberH802 neigtenH5186 sein HerzH3820.

WLC   וַיְהִיH1961 לוֹH0 נָשִׁיםH802 שָׂרוֹתH8282 שְׁבַעH7651 מֵאוֹתH3967 וּפִֽלַגְשִׁיםH6370 שְׁלֹשׁH7969 מֵאוֹתH3967 וַיַּטּוּH5186 נָשָׁיוH802 אֶתH853 לִבּֽוֹH3820


ELBS   Und es geschah zur ZeitH6256, als SalomoH8010 altH2209 war, da neigtenH5186 seine WeiberH802 sein HerzH3824 anderenH312 GötternH430 nachH310; und sein HerzH3824 war nicht ungeteilt mit JehovaH3068, seinem GottH430, wie das HerzH3824 seines VatersH1 DavidH1732.

LUT   Und daH6256 erH8010 nun altH2209 war, neigtenH5186 seine WeiberH802 sein HerzH3824 fremdenH312 GötternH430 nachH310, daß sein HerzH3824 nicht ganz warH8003 mit dem HERRNH3068, seinem GottH430, wie das HerzH3824 seines VatersH1 DavidH1732.

WLC   וַיְהִיH1961 לְעֵתH6256 זִקְנַתH2209 שְׁלֹמֹהH8010 נָשָׁיוH802 הִטּוּH5186 אֶתH853 לְבָבוֹH3824 אַחֲרֵיH310 אֱלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 וְלֹאH3808 הָיָהH1961 לְבָבוֹH3824 שָׁלֵםH8003 עִםH5973 יְהוָהH3068 אֱלֹהָיוH430 כִּלְבַבH3824 דָּוִידH1732 אָבִֽיוH1


ELBS   UndH310 SalomoH8010 wandelteH3212 der Astoreth nachH310, der Gottheit der Zidonier, und dem MilkomH4445, dem GreuelH8251 der AmmoniterH5984.

LUT   Also wandelteH3212 SalomoH8010 AsthorethH6253, der GöttinH430 derer von SidonH6722, nachH310 und MilkomH4445, dem GreuelH8251 der AmmoniterH5984.

WLC   וַיֵּלֶךְH1980 שְׁלֹמֹהH8010 אַחֲרֵיH310 עַשְׁתֹּרֶתH6253 אֱלֹהֵיH430 צִדֹנִיםH6722 וְאַחֲרֵיH310 מִלְכֹּםH4445 שִׁקֻּץH8251 עַמֹּנִֽיםH5984


ELBS   UndH3068 SalomoH8010 tatH6213, was böseH7451 war in den AugenH5869 Jehovas, undH3068 erH4390 folgte Jehova nicht völlig nachH310 wie sein VaterH1 DavidH1732.

LUT   Und SalomoH8010 tatH6213, was dem HERRNH3068 übelH7451 gefielH5869, und folgte nicht gänzlich H310 H4390 dem HERRNH3068 wie sein VaterH1 DavidH1732.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 שְׁלֹמֹהH8010 הָרַעH7451 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 וְלֹאH3808 מִלֵּאH4390 אַחֲרֵיH310 יְהוָהH3068 כְּדָוִדH1732 אָבִֽיוH1


ELBS   Damals bauteH1129 SalomoH8010 eine HöheH1116 dem KamosH3645, dem GreuelH8251 der MoabiterH4124, aufH6440 dem BergeH2022, der vor JerusalemH3389 liegt, und dem Molech, dem GreuelH8251 der KinderH1121 AmmonH5983.

LUT   Da bauteH1129 SalomoH8010 eine HöheH1116 KamosH3645, dem GreuelH8251 der MoabiterH4124, auf dem BergeH2022, der vorH6440 JerusalemH3389 liegt, und MolochH4432, dem GreuelH8251 der AmmoniterH1121 H5983.

WLC   אָזH227 יִבְנֶהH1129 שְׁלֹמֹהH8010 בָּמָהH1116 לִכְמוֹשׁH3645 שִׁקֻּץH8251 מוֹאָבH4124 בָּהָרH2022 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 פְּנֵיH6440 יְרוּשָׁלִָםH3389 וּלְמֹלֶךְH4432 שִׁקֻּץH8251 בְּנֵיH1121 עַמּֽוֹןH5983


ELBS   UndH2076 also tatH6213 er für alle seine fremdenH5237 WeiberH802, die ihren GötternH430 räuchertenH6999 und opferten.

LUT   Also tatH6213 Salomo allen seinen ausländischenH5237 WeibernH802, die ihren GötternH430 räuchertenH6999 und opfertenH2076.

WLC   וְכֵןH3651 עָשָׂהH6213 לְכָלH3605 נָשָׁיוH802 הַנָּכְרִיּוֹתH5237 מַקְטִירוֹתH6999 וּֽמְזַבְּחוֹתH2076 לֵאלֹהֵיהֶֽןH430


ELBS   Da erzürnte JehovaH3068 wider SalomoH8010, weil er sein HerzH3824 von JehovaH3068, dem GottH430 IsraelsH3478, abgewandt hatteH5186, der ihm zweimalH6471 erschienen warH7200

LUT   Der HERRH3068 aber ward zornigH599 über SalomoH8010, daß sein HerzH3824 von dem HERRNH3068, dem GottH430 IsraelsH3478, abgewandtH5186 war, der ihm zweimalH6471 erschienenH7200 war

WLC   וַיִּתְאַנַּףH599 יְהוָהH3068 בִּשְׁלֹמֹהH8010 כִּֽיH3588 נָטָהH5186 לְבָבוֹH3824 מֵעִםH5973 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 הַנִּרְאָהH7200 אֵלָיוH413 פַּעֲמָֽיִםH6471


ELBS   undH310 ihm betreffs dieser SacheH1697 geboten hatteH6680, nicht anderenH312 GötternH430 nachzuwandeln; aber erH3212 beobachtete nicht, was JehovaH3068 geboten hatteH6680.

LUT   und ihm solchesH1697 gebotenH6680 hatte, daß er nicht andernH312 GötternH430 nachwandelteH310 H3212, und daß er doch nicht gehaltenH8104 hatte, was ihm der HERRH3068 gebotenH6680 hatte.

WLC   וְצִוָּהH6680 אֵלָיוH413 עַלH5921 הַדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 לְבִלְתִּיH1115 לֶכֶתH1980 אַחֲרֵיH310 אֱלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 וְלֹאH3808 שָׁמַרH8104 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 יְהוָֽהH3068


ELBS   Und JehovaH3068 sprachH559 zu SalomoH8010: Darum daß solches bei dir gewesen ist, und du meinen BundH1285 nicht beobachtest hast und meine SatzungenH2708, dieH8104 ich dir geboten habe, so werdeH6680 ich dir das KönigreichH4467 gewißlich entreißen und es deinem KnechteH5650 gebenH5414.

LUT   Darum sprachH559 der HERRH3068 zu SalomoH8010: Weil solches bei dir geschehen ist, und hast meinen BundH1285 und meine GeboteH2708 nicht gehaltenH8104, die ich dir gebotenH6680 habe, so willH7167 ich auch das KönigreichH4467 von dir reißenH7167 und deinem KnechtH5650 gebenH5414.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 לִשְׁלֹמֹהH8010 יַעַןH3282 אֲשֶׁרH834 הָֽיְתָהH1961 זֹּאתH2063 עִמָּךְH5973 וְלֹאH3808 שָׁמַרְתָּH8104 בְּרִיתִיH1285 וְחֻקֹּתַיH2708 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתִיH6680 עָלֶיךָH5921 קָרֹעַH7167 אֶקְרַעH7167 אֶתH853 הַמַּמְלָכָהH4467 מֵֽעָלֶיךָH5921 וּנְתַתִּיהָH5414 לְעַבְדֶּֽךָH5650


ELBS   Doch in deinen TagenH3117 will ich es nicht tunH6213, um deines VatersH1 DavidH1732 willen: aus der HandH3027 deines SohnesH1121 werde ich es reißenH7167;

LUT   Doch bei deiner ZeitH3117 will ich’s nicht tunH6213 um deines VatersH1 DavidH1732 willen; sondern von der HandH3027 deines SohnesH1121 will ich’s reißenH7167.

WLC   אַךְH389 בְּיָמֶיךָH3117 לֹאH3808 אֶעֱשֶׂנָּהH6213 לְמַעַןH4616 דָּוִדH1732 אָבִיךָH1 מִיַּדH3027 בִּנְךָH1121 אֶקְרָעֶֽנָּהH7167


ELBS   nurH7535 will ich ihm nicht das ganze KönigreichH4467 entreißen: einenH259 StammH7626 will ich deinem SohneH1121 gebenH5414, um meines KnechtesH5650 DavidH1732 willen und um JerusalemsH3389 willen, das ich erwähltH977 habe.

LUT   DochH7535 ich will nicht das ganze ReichH4467 abreißenH7167; einenH259 StammH7626 will ich deinem SohnH1121 gebenH5414 um DavidsH1732 willen, meines KnechtesH5650, und um JerusalemsH3389 willen, das ich erwähltH977 habe.

WLC   רַקH7535 אֶתH853 כָּלH3605 הַמַּמְלָכָהH4467 לֹאH3808 אֶקְרָעH7167 שֵׁבֶטH7626 אֶחָדH259 אֶתֵּןH5414 לִבְנֶךָH1121 לְמַעַןH4616 דָּוִדH1732 עַבְדִּיH5650 וּלְמַעַןH4616 יְרוּשָׁלִַםH3389 אֲשֶׁרH834 בָּחָֽרְתִּיH977


ELBS   Und JehovaH3068 erweckteH6965 SalomoH8010 einen WidersacherH7854, HadadH1908, den EdomiterH130; er war vom königlichenH4428 SamenH2233 in EdomH123.

LUT   Und der HERRH3068 erweckteH6965 SalomoH8010 einen WidersacherH7854, HadadH1908, den EdomiterH130, vom königlichenH4428 GeschlechtH2233 in EdomH123.

WLC   וַיָּקֶםH6965 יְהוָהH3068 שָׂטָןH7854 לִשְׁלֹמֹהH8010 אֵתH853 הֲדַדH1908 הָאֲדֹמִיH130 מִזֶּרַעH2233 הַמֶּלֶךְH4428 הוּאH1931 בֶּאֱדֽוֹםH123


ELBS   Es geschah nämlich, als DavidH1732 in EdomH123 war, als JoabH3097, der Heeroberste, hinaufzogH5927, um die ErschlagenenH2491 zu begrabenH6912, und erH5221 alles MännlicheH2145 in EdomH123 erschlug

LUT   Denn da DavidH1732 in EdomH123 war und JoabH3097, der FeldhauptmannH6635 H8269, hinaufzogH5927, die ErschlagenenH2491 zu begrabenH6912, schlugH5221 er was ein MannsbildH2145 war in EdomH123.

WLC   וַיְהִיH1961 בִּֽהְיוֹתH1961 דָּוִדH1732 אֶתH854 אֱדוֹםH123 בַּעֲלוֹתH5927 יוֹאָבH3097 שַׂרH8269 הַצָּבָאH6635 לְקַבֵּרH6912 אֶתH853 הַחֲלָלִיםH2491 וַיַּךְH5221 כָּלH3605 זָכָרH2145 בֶּאֱדֽוֹםH123


ELBS   (denn JoabH3097 bliebH3427 sechsH8337 MonateH2320 daselbst mit ganz IsraelH3478, bis er alles MännlicheH2145 in EdomH123 ausgerottetH3772 hatte) -:

LUT   (Denn JoabH3097 bliebH3427 sechsH8337 MonateH2320 daselbst und das ganze IsraelH3478, bis er ausrotteteH3772 alles, was ein MannsbildH2145 war in EdomH123.)

WLC   כִּיH3588 שֵׁשֶׁתH8337 חֳדָשִׁיםH2320 יָֽשַׁבH3427 שָׁםH8033 יוֹאָבH3097 וְכָלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 עַדH5704 הִכְרִיתH3772 כָּלH3605 זָכָרH2145 בֶּאֱדֽוֹםH123


ELBS   da entfloh HadadH111, erH935 und edomitischeH130 MännerH582 von den KnechtenH5650 seines VatersH1 mit ihm, um sich nach ÄgyptenH4714 zu begeben; HadadH1908 war aber ein kleinerH6996 KnabeH5288.

LUT   Da flohH1272 HadadH111 und mit ihm etliche MännerH582 der EdomiterH130 von seines VatersH1 KnechtenH5650, daß sie nach ÄgyptenH4714 kämenH935; HadadH1908 aber war ein jungerH6996 KnabeH5288.

WLC   וַיִּבְרַחH1272 אֲדַדH1908 הוּאH1931 וַאֲנָשִׁיםH376 אֲדֹמִיִּיםH130 מֵעַבְדֵיH5650 אָבִיוH1 אִתּוֹH854 לָבוֹאH935 מִצְרָיִםH4714 וַהֲדַדH1908 נַעַרH5288 קָטָֽןH6996


ELBS   UndH559 sie machten sich aufH6965 aus MidianH4080 und kamenH935 nach Paran; und sie nahmenH3947 MännerH582 aus Paran mit sich und kamen nach ÄgyptenH4714 zu dem PharaoH6547, dem KönigH4428 von ÄgyptenH4714. Und erH935 gabH5414 ihm ein HausH1004 und wies ihm SpeiseH3899 an und gabH5414 ihm LandH776.

LUT   Und sie machten sich aufH6965 von MidianH4080 und kamenH935 gen PharanH6290 und nahmenH3947 LeuteH582 mit sich aus PharanH6290 und kamenH935 nach ÄgyptenH4714 zu PharaoH6547, dem KönigH4428 in ÄgyptenH4714; der gabH5414 ihm ein HausH1004 und NahrungH3899 und wiesH5414 ihm ein LandH776 anH5414.

WLC   וַיָּקֻמוּH6965 מִמִּדְיָןH4080 וַיָּבֹאוּH935 פָּארָןH6290 וַיִּקְחוּH3947 אֲנָשִׁיםH582 עִמָּםH5973 מִפָּארָןH6290 וַיָּבֹאוּH935 מִצְרַיִםH4714 אֶלH413 פַּרְעֹהH6547 מֶֽלֶךְH4428 מִצְרַיִםH4714 וַיִּתֶּןH5414 לוֹH0 בַיִתH1004 וְלֶחֶםH3899 אָמַרH559 לוֹH0 וְאֶרֶץH776 נָתַןH5414 לֽוֹH0


ELBS   Und HadadH1908 fandH4672 großeH3966 GnadeH2580 in den AugenH5869 des PharaoH6547, und er gabH5414 ihm die SchwesterH269 seines WeibesH802, sie SchwesterH269 der KöniginH1377 ThachpenesH8472, zum WeibeH802.

LUT   Und HadadH1908 fandH4672 großeH3966 GnadeH2580 vorH5869 dem PharaoH6547, daß er ihm auch seines WeibesH802 ThachpenesH8472, der KöniginH1377, SchwesterH269 zum WeibeH802 gabH5414.

WLC   וַיִּמְצָאH4672 הֲדַדH1908 חֵןH2580 בְּעֵינֵיH5869 פַרְעֹהH6547 מְאֹדH3966 וַיִּתֶּןH5414 לוֹH0 אִשָּׁהH802 אֶתH853 אֲחוֹתH269 אִשְׁתּוֹH802 אֲחוֹתH269 תַּחְפְּנֵיסH8472 הַגְּבִירָֽהH1377


ELBS   Und die SchwesterH269 der ThachpenesH8472 gebarH3205 ihm GenubathH1592, seinen SohnH1121; und ThachpenesH8472 pflegte ihn imH8432 HauseH1004 des PharaoH6547; und so war GenubathH1592 im HauseH1004 des PharaoH6547, unterH8432 den SöhnenH1121 des PharaoH6547.

LUT   Und die SchwesterH269 der ThachpenesH8472 gebarH3205 ihm GenubathH1592, seinen SohnH1121; und ThachpenesH8472 zogH1580 ihn aufH1580 imH8432 HauseH1004 PharaosH6547, daß GenubathH1592 war im HauseH1004 PharaosH6547 unterH8432 den KindernH1121 PharaosH6547.

WLC   וַתֵּלֶדH3205 לוֹH0 אֲחוֹתH269 תַּחְפְּנֵיסH8472 אֵתH853 גְּנֻבַתH1592 בְּנוֹH1121 וַתִּגְמְלֵהוּH1580 תַחְפְּנֵסH8472 בְּתוֹךְH8432 בֵּיתH1004 פַּרְעֹהH6547 וַיְהִיH1961 גְנֻבַתH1592 בֵּיתH1004 פַּרְעֹהH6547 בְּתוֹךְH8432 בְּנֵיH1121 פַרְעֹֽהH6547


ELBS   Und als HadadH1908 in ÄgyptenH4714 hörteH8085, daß DavidH1732 sichH7901 zu seinen VäternH1 gelegt hatte, und daß JoabH3097, der Heeroberste, totH4191 war, da sprachH559 HadadH1908 zu dem PharaoH6547: Entlasse michH7971, daß ich in mein LandH776 zieheH3212.

LUT   Da nun HadadH1908 hörteH8085 in ÄgyptenH4714, daß DavidH1732 entschlafenH7901 war mit seinen VäternH1 und daß JoabH3097, der FeldhauptmannH6635 H8269, totH4191 war, sprachH559 erH1908 zu PharaoH6547: LaßH7971 mich in mein LandH776 ziehenH3212!

WLC   וַהֲדַדH1908 שָׁמַעH8085 בְּמִצְרַיִםH4714 כִּֽיH3588 שָׁכַבH7901 דָּוִדH1732 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 וְכִיH3588 מֵתH4191 יוֹאָבH3097 שַֽׂרH8269 הַצָּבָאH6635 וַיֹּאמֶרH559 הֲדַדH1908 אֶלH413 פַּרְעֹהH6547 שַׁלְּחֵנִיH7971 וְאֵלֵךְH1980 אֶלH413 אַרְצִֽיH776


ELBS   UndH7971 der PharaoH6547 sprachH559 zu ihm: Was mangelt dir bei mir? Und siehe, duH1245 begehrst in dein LandH776 zu ziehenH3212? Und er sprachH559: Nichts; aber entlasse michH7971 doch!

LUT   PharaoH6547 sprachH559 zu ihm: Was fehltH2638 dir bei mir, daß du willstH1245 in dein LandH776 ziehenH3212? Er sprachH559: Nichts; aber laß mich ziehenH7971!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 פַרְעֹהH6547 כִּיH3588 מָהH4100 אַתָּהH859 חָסֵרH2638 עִמִּיH5973 וְהִנְּךָH2005 מְבַקֵּשׁH1245 לָלֶכֶתH1980 אֶלH413 אַרְצֶךָH776 וַיֹּאמֶרH559 לֹאH3808 כִּיH3588 שַׁלֵּחַH7971 תְּשַׁלְּחֵֽנִיH7971


ELBS   Und GottH430 erweckteH6965 ihm einen WidersacherH7854, ResonH7331, den SohnH1121 EljadasH450, der von HadadeserH1909, dem KönigH4428 von ZobaH6678, seinem HerrnH113, geflohenH1272 war.

LUT   Auch erweckteH6965 ihm GottH430 einen WidersacherH7854, ResonH7331, den SohnH1121 EljadasH450, der von seinem HerrnH113, HadadeserH1909, dem KönigH4428 zu ZobaH6678, geflohenH1272 war,

WLC   וַיָּקֶםH6965 אֱלֹהִיםH430 לוֹH0 שָׂטָןH7854 אֶתH853 רְזוֹןH7331 בֶּןH1121 אֶלְיָדָעH450 אֲשֶׁרH834 בָּרַחH1272 מֵאֵתH853 הֲדַדְעֶזֶרH1909 מֶֽלֶךְH4428 צוֹבָהH6678 אֲדֹנָֽיוH113


ELBS   Und erH4427 sammelte MännerH582 um sichH6908 und wurde ObersterH8269 einer Schar, als DavidH1732 die Zobaiter tötete; und sieH2026 zogenH3212 nach DamaskusH1834 und wohntenH3427 darin, und sie regierten in DamaskusH1834.

LUT   und sammelteH6908 wider ihn MännerH582 und ward ein HauptmannH8269 der KriegsknechteH1416, da sie DavidH1732 erwürgteH2026; und sie zogenH3212 gen DamaskusH1834 und wohntenH3427 daselbst und regiertenH4427 zu DamaskusH1834.

WLC   וַיִּקְבֹּץH6908 עָלָיוH5921 אֲנָשִׁיםH376 וַיְהִיH1961 שַׂרH8269 גְּדוּדH1416 בַּהֲרֹגH2026 דָּוִדH1732 אֹתָםH853 וַיֵּלְכוּH1980 דַמֶּשֶׂקH1834 וַיֵּשְׁבוּH3427 בָהּH0 וַֽיִּמְלְכוּH4427 בְּדַמָּֽשֶׂקH1834


ELBS   Und er wurde ein WidersacherH7854 IsraelsH3478, alle TageH3117 SalomosH8010, und zwar neben dem ÜbelH7451, das HadadH1908 tat; und er verabscheute IsraelH3478, und er wurde KönigH4427 über SyrienH758.

LUT   Und er war IsraelsH3478 WidersacherH7854, solangeH3117 SalomoH8010 lebteH3117. Das kam zu dem SchadenH7451, den HadadH1908 tat; und Reson hatte einen HaßH6973 wider IsraelH3478 und wardH4427 KönigH4427 über SyrienH758.

WLC   וַיְהִיH1961 שָׂטָןH7854 לְיִשְׂרָאֵלH3478 כָּלH3605 יְמֵיH3117 שְׁלֹמֹהH8010 וְאֶתH854 הָרָעָהH7451 אֲשֶׁרH834 הֲדָדH1908 וַיָּקָץH6973 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּמְלֹךְH4427 עַלH5921 אֲרָֽםH758


ELBS   Und JerobeamH3379, der SohnH1121 NebatsH5028, ein Ephratiter, von ZeredaH6868 (und der NameH8034 seiner MutterH517 war Zerua, eineH802 WitweH490 ) ein KnechtH5650 SalomosH8010, auch er erhobH7311 die HandH3027 wider den KönigH4428.

LUT   Dazu JerobeamH3379, der SohnH1121 NebatsH5028, ein EphraimiterH673 von ZeredaH6868, SalomosH8010 KnechtH5650 (und seine MutterH517 hießH8034 ZerugaH6871, eine WitweH490 H802 ), der hobH7311 auch die HandH3027 aufH7311 wider den KönigH4428.

WLC   וְיָרָבְעָםH3379 בֶּןH1121 נְבָטH5028 אֶפְרָתִיH673 מִןH4480 הַצְּרֵדָהH6868 וְשֵׁםH8034 אִמּוֹH517 צְרוּעָהH6871 אִשָּׁהH802 אַלְמָנָהH490 עֶבֶדH5650 לִשְׁלֹמֹהH8010 וַיָּרֶםH7311 יָדH3027 בַּמֶּֽלֶךְH4428


ELBS   Und dies war die Sache, warum er die HandH3027 wider den KönigH4428 erhobH7311: SalomoH8010 bauteH1129 dasH1697 MilloH4407 und schloßH5462 die LückeH6556 der StadtH5892 seines VatersH1 DavidH1732.

LUT   Und das ist die SacheH1697, darum er die HandH3027 wider den KönigH4428 aufhobH7311: da SalomoH8010 MilloH4407 bauteH1129, verschloßH5462 er die LückeH6556 an der StadtH5892 DavidsH1732, seines VatersH1.

WLC   וְזֶהH2088 הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 הֵרִיםH7311 יָדH3027 בַּמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 בָּנָהH1129 אֶתH853 הַמִּלּוֹאH4407 סָגַרH5462 אֶתH853 פֶּרֶץH6556 עִירH5892 דָּוִדH1732 אָבִֽיוH1


ELBS   Der MannH376 JerobeamH3379 aberH4399 war ein wackerer MannH1368; undH2428 als SalomoH8010 den JünglingH5288 sahH7200, daß er arbeitsam war, bestellte er ihn überH6485 alle Lastarbeiter des HausesH1004 JosephH3130.

LUT   Und JerobeamH3379 war ein streitbarer H1368 H2428 MannH376. Und da SalomoH8010 sahH7200, daß der JünglingH5288 tüchtig H4399 H6213 war, setzteH6485 er ihn über alle LastarbeitH5447 des HausesH1004 JosephH3130.

WLC   וְהָאִישׁH376 יָרָבְעָםH3379 גִּבּוֹרH1368 חָיִלH2428 וַיַּרְאH7200 שְׁלֹמֹהH8010 אֶתH853 הַנַּעַרH5288 כִּֽיH3588 עֹשֵׂהH6213 מְלָאכָהH4399 הוּאH1931 וַיַּפְקֵדH6485 אֹתוֹH853 לְכָלH3605 סֵבֶלH5447 בֵּיתH1004 יוֹסֵֽףH3130


ELBS   Und es geschah zu selbiger ZeitH6256, als JerobeamH3379 einmal ausH3318 JerusalemH3389 hinausging, da fandH4672 ihn der ProphetH5030 Achija, der Siloniter, auf dem WegeH1870; und er hatte sichH3680 in ein neuesH2319 Oberkleid gehüllt, und sie beideH8147 waren allein auf dem FeldeH7704.

LUT   Es begab sich aber zu der ZeitH6256, daß JerobeamH3379 ausgingH3318 von JerusalemH3389, und es trafH4672 ihn an der ProphetH5030 AhiaH281 von SiloH7888 auf dem WegeH1870 und hatteH3680 einen neuenH2319 MantelH8008 anH3680, und waren die beidenH8147 allein im FeldeH7704.

WLC   וַֽיְהִיH1961 בָּעֵתH6256 הַהִיאH1931 וְיָֽרָבְעָםH3379 יָצָאH3318 מִירוּשָׁלִָםH3389 וַיִּמְצָאH4672 אֹתוֹH853 אֲחִיָּהH281 הַשִּׁילֹנִיH7888 הַנָּבִיאH5030 בַּדֶּרֶךְH1870 וְהוּאH1931 מִתְכַּסֶּהH3680 בְּשַׂלְמָהH8008 חֲדָשָׁהH2319 וּשְׁנֵיהֶםH8147 לְבַדָּםH905 בַּשָּׂדֶֽהH7704


ELBS   Da faßteH8610 Achija das neueH2319 Oberkleid, das erH7167 anhatte, und zerriß es in zwölfH6240 StückeH7168;

LUT   Und AhiaH281 faßteH8610 den neuenH2319 MantelH8008, den er anhatte, und rißH7167 ihn in zwölf H8147 H6240 StückeH7168

WLC   וַיִּתְפֹּשׂH8610 אֲחִיָּהH281 בַּשַּׂלְמָהH8008 הַחֲדָשָׁהH2319 אֲשֶׁרH834 עָלָיוH5921 וַיִּקְרָעֶהָH7167 שְׁנֵיםH8147 עָשָׂרH6240 קְרָעִֽיםH7168


ELBS   und erH559 sprachH559 zu JerobeamH3379: NimmH3947 dir zehnH6235 StückeH7168; denn so spricht JehovaH3068, der GottH430 IsraelsH3478: Siehe, ich will das KönigreichH4467 aus der HandH3027 SalomosH8010 reißenH7167 und will dir zehnH6235 StämmeH7626 gebenH5414

LUT   und sprachH559 zu JerobeamH3379: NimmH3947 zehnH6235 StückeH7168 zu dir! Denn so sprichtH559 der HERRH3068, der GottH430 IsraelsH3478: Siehe, ich will das KönigreichH4467 von der HandH3027 SalomosH8010 reißenH7167 und dir zehnH6235 StämmeH7626 gebenH5414,

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לְיָֽרָבְעָםH3379 קַחH3947 לְךָH0 עֲשָׂרָהH6235 קְרָעִיםH7168 כִּיH3588 כֹהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 הִנְנִיH2005 קֹרֵעַH7167 אֶתH853 הַמַּמְלָכָהH4467 מִיַּדH3027 שְׁלֹמֹהH8010 וְנָתַתִּיH5414 לְךָH0 אֵתH853 עֲשָׂרָהH6235 הַשְּׁבָטִֽיםH7626


ELBS   (aber einenH259 StammH7626 soll er behalten um meines KnechtesH5650 DavidH1732 willen und um JerusalemsH3389 willen, der StadtH5892, die ich erwähltH977 habe aus allen StämmenH7626 IsraelsH3478 ) -;

LUT   einenH259 StammH7626 soll er haben um meines KnechtesH5650 DavidH1732 willen und um der StadtH5892 JerusalemH3389 willen, die ich erwähltH977 habe aus allen StämmenH7626 IsraelsH3478,

WLC   וְהַשֵּׁבֶטH7626 הָאֶחָדH259 יִֽהְיֶהH1961 לּוֹH0 לְמַעַןH4616 עַבְדִּיH5650 דָוִדH1732 וּלְמַעַןH4616 יְרוּשָׁלִַםH3389 הָעִירH5892 אֲשֶׁרH834 בָּחַרְתִּיH977 בָהּH0 מִכֹּלH3605 שִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   darum, daß sie mich verlassenH5800 und sichH7812 niedergebeugt habenH1980 vor Astoreth, der Gottheit der Zidonier, vor KamosH3645, dem GottH430 der MoabiterH4124, und vor MilkomH4445, dem GottH430 der KinderH1121 AmmonH5983, und nicht auf meinen WegenH1870 gewandelt haben, zu tunH6213, was rechtH3477 ist in meinen AugenH5869, und meine SatzungenH2708 und meine RechteH4941 zu beobachten, wie sein VaterH1 DavidH1732.

LUT   darum daß sie mich verlassenH5800 und angebetetH7812 haben AsthorethH6253, die GöttinH430 der SidonierH6722, KamosH3645, den GottH430 der MoabiterH4124, und MilkomH4445, den GottH430 der KinderH1121 AmmonH5983, und nicht gewandeltH1980 haben in meinen WegenH1870, daß sie tätenH6213, was mir wohlH3477 gefälltH5869, meine GeboteH2708 und RechteH4941, wie DavidH1732, sein VaterH1.

WLC   יַעַןH3282 אֲשֶׁרH834 עֲזָבוּנִיH5800 וַיִּֽשְׁתַּחֲווּH7812 לְעַשְׁתֹּרֶתH6253 אֱלֹהֵיH430 צִֽדֹנִיןH6722 לִכְמוֹשׁH3645 אֱלֹהֵיH430 מוֹאָבH4124 וּלְמִלְכֹּםH4445 אֱלֹהֵיH430 בְנֵֽיH1121 עַמּוֹןH5983 וְלֹֽאH3808 הָלְכוּH1980 בִדְרָכַיH1870 לַעֲשׂוֹתH6213 הַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינַיH5869 וְחֻקֹּתַיH2708 וּמִשְׁפָּטַיH4941 כְּדָוִדH1732 אָבִֽיוH1


ELBS   Doch will ich nicht das ganze KönigreichH4467 aus seiner HandH3027 nehmenH3947, sondern will ihn zum FürstenH5387 setzenH7896 alle TageH3117 seines LebensH2416, um meines KnechtesH5650 DavidH1732 willen, den ich erwähltH977 habe, der meine GeboteH4687 und meine SatzungenH2708 beobachtet hatH8104.

LUT   Ich will aber nicht das ganze ReichH4467 aus seiner HandH3027 nehmenH3947; sondern ich will ihn zum FürstenH5387 machenH7896 sein LebenH2416 langH3117 um DavidsH1732, meines KnechtesH5650, willen, den ich erwähltH977 habe, der meine GeboteH4687 und RechteH2708 gehaltenH8104 hat.

WLC   וְלֹֽאH3808 אֶקַּחH3947 אֶתH853 כָּלH3605 הַמַּמְלָכָהH4467 מִיָּדוֹH3027 כִּיH3588 נָשִׂיאH5387 אֲשִׁתֶנּוּH7896 כֹּלH3605 יְמֵיH3117 חַיָּיוH2416 לְמַעַןH4616 דָּוִדH1732 עַבְדִּיH5650 אֲשֶׁרH834 בָּחַרְתִּיH977 אֹתוֹH853 אֲשֶׁרH834 שָׁמַרH8104 מִצְוֺתַיH4687 וְחֻקֹּתָֽיH2708


ELBS   Aber aus der HandH3027 seines SohnesH1121 will ich das KönigreichH4410 nehmenH3947 und es dir gebenH5414, die zehnH6235 StämmeH7626;

LUT   Aus der HandH3027 seines SohnesH1121 will ich das KönigreichH4410 nehmenH3947 und will dir zehnH6235 StämmeH7626

WLC   וְלָקַחְתִּיH3947 הַמְּלוּכָהH4410 מִיַּדH3027 בְּנוֹH1121 וּנְתַתִּיהָH5414 לְּךָH0 אֵתH853 עֲשֶׂרֶתH6235 הַשְּׁבָטִֽיםH7626


ELBS   und seinem SohneH1121 will ich einen StammH7626 gebenH5414, aufH6440 daß mein KnechtH5650 DavidH1732 alle TageH3117 eineH259 LeuchteH5216 vor mir habe in JerusalemH3389, der StadtH5892, die ich mir erwähltH977 habe, um meinen NamenH8034 dahin zu setzenH7760.

LUT   und seinem SohnH1121 einenH259 StammH7626 gebenH5414, auf daß DavidH1732, mein KnechtH5650, vorH6440 mir eine LeuchteH5216 habe allewegeH3117 in der StadtH5892 JerusalemH3389, die ich mir erwähltH977 habe, daß ich meinen NamenH8034 dahin stellteH7760.

WLC   וְלִבְנוֹH1121 אֶתֵּןH5414 שֵֽׁבֶטH7626 אֶחָדH259 לְמַעַןH4616 הֱיֽוֹתH1961 נִירH5216 לְדָֽוִידH1732 עַבְדִּיH5650 כָּֽלH3605 הַיָּמִיםH3117 לְפָנַיH6440 בִּירוּשָׁלִַםH3389 הָעִירH5892 אֲשֶׁרH834 בָּחַרְתִּיH977 לִיH0 לָשׂוּםH7760 שְׁמִיH8034 שָֽׁםH8033


ELBS   Und dich will ich nehmenH3947, daß du regierest über alles, was deine SeeleH5315 begehrenH183 wird, und KönigH4427 seiest über IsraelH3478.

LUT   So will ich nun dich nehmenH3947, daß du regierestH4427 über alles, was dein HerzH5315 begehrtH183, und sollst KönigH4428 sein über IsraelH3478.

WLC   וְאֹתְךָH853 אֶקַּחH3947 וּמָלַכְתָּH4427 בְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 תְּאַוֶּהH183 נַפְשֶׁךָH5315 וְהָיִיתָH1961 מֶּלֶךְH4428 עַלH5921 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und es wird geschehen, wenn du hören wirst auf alles, was ich dir gebiete, und auf meinen WegenH1870 wandelnH1980 und tun wirst, was rechtH3477 istH539 in meinen AugenH5869, indem du meine SatzungenH2708 und meine GeboteH4687 beobachtest, wie mein KnechtH5650 DavidH1732 getanH6213 hatH8085, so werdeH6680 ich mit dir seinH8104 und dir ein beständiges HausH1004 bauenH1129, wie ich es dem DavidH1732 gebaut habeH6213, und werdeH1129 dir IsraelH3478 gebenH5414;

LUT   Wirst du nun gehorchenH8085 allem, was ich dir gebietenH6680 werde, und in meinen WegenH1870 wandelnH1980 und tunH6213, was mir gefälltH3477 H5869, daß du haltestH8104 meine RechteH2708 und GeboteH4687, wie mein KnechtH5650 DavidH1732 getanH6213 hat: so will ich mit dir sein und dir ein beständigesH539 HausH1004 bauenH1129, wie ich DavidH1732 gebautH1129 habe, und will dir IsraelH3478 gebenH5414

WLC   וְהָיָהH1961 אִםH518 תִּשְׁמַעH8085 אֶתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 אֲצַוֶּךָH6680 וְהָלַכְתָּH1980 בִדְרָכַיH1870 וְעָשִׂיתָH6213 הַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינַיH5869 לִשְׁמוֹרH8104 חֻקּוֹתַיH2708 וּמִצְוֺתַיH4687 כַּאֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 דָּוִדH1732 עַבְדִּיH5650 וְהָיִיתִיH1961 עִמָּךְH5973 וּבָנִיתִיH1129 לְךָH0 בַֽיִתH1004 נֶאֱמָןH539 כַּאֲשֶׁרH834 בָּנִיתִיH1129 לְדָוִדH1732 וְנָתַתִּיH5414 לְךָH0 אֶתH853 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   und ich werde den SamenH2233 DavidsH1732 umH3117 deswillen demütigenH6031, doch nicht für immer. -

LUT   und will den SamenH2233 DavidsH1732 um deswillen demütigenH6031, doch nicht ewiglichH3117.

WLC   וַֽאעַנֶּהH6031 אֶתH853 זֶרַעH2233 דָּוִדH1732 לְמַעַןH4616 זֹאתH2063 אַךְH389 לֹאH3808 כָלH3605 הַיָּמִֽיםH3117


ELBS   Und SalomoH8010 suchteH1245 JerobeamH3379 zu töten; da machte JerobeamH3379 sich aufH6965 und entfloh nach ÄgyptenH4714 zu SisakH7895, dem KönigH4428 von ÄgyptenH4714; und er warH4191 in ÄgyptenH4714 bis zum TodeH4194 SalomosH8010.

LUT   SalomoH8010 aber trachteteH1245, JerobeamH3379 zu tötenH4191. Da machteH6965 sich JerobeamH3379 aufH6965 und flohH1272 nach ÄgyptenH4714 zu SisakH7895, dem KönigH4428 in ÄgyptenH4714, und blieb in ÄgyptenH4714, bis daß SalomoH8010 starbH4194.

WLC   וַיְבַקֵּשׁH1245 שְׁלֹמֹהH8010 לְהָמִיתH4191 אֶתH853 יָרָבְעָםH3379 וַיָּקָםH6965 יָרָבְעָםH3379 וַיִּבְרַחH1272 מִצְרַיִםH4714 אֶלH413 שִׁישַׁקH7895 מֶֽלֶךְH4428 מִצְרַיִםH4714 וַיְהִיH1961 בְמִצְרַיִםH4714 עַדH5704 מוֹתH4194 שְׁלֹמֹֽהH8010


ELBS   Und dasH1697 ÜbrigeH3499 der Geschichte SalomosH8010 und alles, was er getanH6213 hat, und seine WeisheitH2451, istH3789 dasH1697 nicht geschrieben in dem BucheH5612 der Geschichte SalomosH8010?

LUT   Was mehr H3499 H1697 von SalomoH8010 zu sagen ist, und alles, was er getanH6213 hat, und seine WeisheitH2451, das ist geschriebenH3789 in der Chronik H1697 H5612 von SalomoH8010.

WLC   וְיֶתֶרH3499 דִּבְרֵיH1697 שְׁלֹמֹהH8010 וְכָלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 וְחָכְמָתוֹH2451 הֲלֽוֹאH3808 הֵםH1992 כְּתֻבִיםH3789 עַלH5921 סֵפֶרH5612 דִּבְרֵיH1697 שְׁלֹמֹֽהH8010


ELBS   Und die TageH3117, die SalomoH8010 zu JerusalemH3389 über ganz IsraelH3478 regierteH4427, waren vierzigH705 JahreH8141.

LUT   Die ZeitH3117 aber, die SalomoH8010 König warH4427 zu JerusalemH3389 über ganz IsraelH3478, ist 40H705 JahreH8141.

WLC   וְהַיָּמִיםH3117 אֲשֶׁרH834 מָלַךְH4427 שְׁלֹמֹהH8010 בִירוּשָׁלִַםH3389 עַלH5921 כָּלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 אַרְבָּעִיםH705 שָׁנָֽהH8141


ELBS   Und SalomoH8010 legte sichH7901 zu seinen VäternH1, und er wurde begrabenH6912 in der StadtH5892 seines VatersH1 DavidH1732. Und RehabeamH7346, sein SohnH1121, ward KönigH4427 an seiner Statt.

LUT   Und SalomoH8010 entschliefH7901 mit seinen VäternH1 und ward begrabenH6912 in der StadtH5892 DavidsH1732, seines VatersH1. Und sein SohnH1121 RehabeamH7346 wardH4427 KönigH4427 an seiner Statt.

WLC   וַיִּשְׁכַּבH7901 שְׁלֹמֹהH8010 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 וַיִּקָּבֵרH6912 בְּעִירH5892 דָּוִדH1732 אָבִיוH1 וַיִּמְלֹךְH4427 רְחַבְעָםH7346 בְּנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה