1Darum bist du unentschuldbar - wer du auch bist, Mensch -, wenn du richtest. Denn worin du den andern richtest, darin verurteilst du dich selber, da du, der Richtende, dasselbe tust. 2Wir wissen aber, dass Gottes Gericht über alle, die solche Dinge tun, der Wahrheit entspricht. 3Meinst du etwa, du könntest dem Gericht Gottes entrinnen, wenn du die richtest, die solche Dinge tun, und dasselbe tust wie sie? 4Verachtest du etwa den Reichtum seiner Güte, Geduld und Langmut? Weißt du nicht, dass Gottes Güte dich zur Umkehr treibt? 5Weil du aber starrsinnig bist und dein Herz nicht umkehrt, sammelst du Zorn gegen dich für den «Tag des Zornes», den Tag der Offenbarung von Gottes gerechtem Gericht. 6Er wird jedem vergelten, wie es seine Taten verdienen: 7denen, die beharrlich Gutes tun und Herrlichkeit, Ehre und Unvergänglichkeit erstreben, gibt er ewiges Leben, 8denen aber, die selbstsüchtig nicht der Wahrheit, sondern der Ungerechtigkeit gehorchen, widerfährt Zorn und Grimm. 9Not und Bedrängnis wird jeden Menschen treffen, der das Böse tut, zuerst den Juden, aber ebenso den Griechen; 10Herrlichkeit, Ehre und Friede werden jedem zuteil, der das Gute tut, zuerst dem Juden, aber ebenso dem Griechen; 11denn Gott richtet ohne Ansehen der Person. 12Alle, die sündigten, ohne das Gesetz zu haben, werden auch ohne das Gesetz zugrunde gehen und alle, die unter dem Gesetz sündigten, werden durch das Gesetz gerichtet werden. 13Nicht die sind vor Gott gerecht, die das Gesetz hören, sondern er wird die für gerecht erklären, die das Gesetz tun. 14Wenn Heiden, die das Gesetz nicht haben, von Natur aus das tun, was im Gesetz gefordert ist, so sind sie, die das Gesetz nicht haben, sich selbst Gesetz. 15Sie zeigen damit, dass ihnen die Forderung des Gesetzes ins Herz geschrieben ist; ihr Gewissen legt Zeugnis davon ab, ihre Gedanken klagen sich gegenseitig an und verteidigen sich - 16an jenem Tag, an dem Gott, wie ich es in meinem Evangelium verkündige, das, was im Menschen verborgen ist, durch Jesus Christus richten wird. 17Du nennst dich zwar Jude und verlässt dich auf das Gesetz, du rühmst dich deines Gottes, 18du kennst seinen Willen und du willst, aus dem Gesetz belehrt, beurteilen, worauf es ankommt; 19du traust dir zu, Führer zu sein für Blinde, Licht für die in der Finsternis, 20Erzieher der Unverständigen, Lehrer der Unmündigen, einer, für den im Gesetz Erkenntnis und Wahrheit feste Gestalt besitzen. 21Du belehrst andere Menschen, dich selbst aber belehrst du nicht. Du predigst: Du sollst nicht stehlen!, und stiehlst. 22Du sagst: Du sollst die Ehe nicht brechen!, und brichst die Ehe. Du verabscheust die Götzenbilder, begehst aber Tempelraub. 23Du rühmst dich des Gesetzes, entehrst aber Gott durch Übertreten des Gesetzes. 24Denn in der Schrift steht: Euretwegen wird unter den Heiden der Name Gottes gelästert. 25Die Beschneidung ist nützlich, wenn du das Gesetz befolgst; übertrittst du jedoch das Gesetz, so bist du trotz deiner Beschneidung zum Unbeschnittenen geworden. 26Wenn aber der Unbeschnittene die Forderungen des Gesetzes beachtet, wird dann nicht sein Unbeschnittensein als Beschneidung angerechnet werden? 27Der leiblich Unbeschnittene, der das Gesetz erfüllt, wird dich richten, weil du trotz Buchstabe und Beschneidung ein Übertreter des Gesetzes bist. 28Jude ist nicht, wer es nach außen hin ist, und Beschneidung ist nicht, was sichtbar am Fleisch geschieht, 29sondern Jude ist, wer es im Verborgenen ist, und Beschneidung ist, was am Herzen durch den Geist, nicht durch den Buchstaben geschieht. Der Ruhm eines solchen Juden kommt nicht von Menschen, sondern von Gott.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 4 THE JEW UNDER LIKE CONDEMNATION WITH THE GENTILE. (Rom. 2:1-29)
the goodness of God leadeth thee to repentance--that is, is designed and adapted to do so.
5 treasurest up unto thyself wrath against--rather "in."
the day of wrath--that is wrath to come on thee in the day of wrath. What an awful idea is here expressed--that the sinner himself is amassing, like hoarded treasure, an ever accumulating stock of divine wrath, to burst upon him in "the day of the revelation of the righteous judgment of God!" And this is said not of the reckless, but of those who boasted of their purity of faith and life.
7 To them who, &c.--The substance of these verses is that the final judgment will turn upon character alone.
by patient continuance in well-doing, &c.--Compare
Лк 8:15 : "That on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience"; denoting the enduring and progressive character of the new life.
8 But unto them that are contentious, and do not obey the truth, &c.--referring to such keen and determined resistance to the Gospel as he himself had too painfully witnessed on the part of his own countrymen. (See
Деян 13:44-
Деян 13:46;
Деян 17:5,
Деян 17:13;
Деян 18:6,
Деян 18:12; and compare
1Фес 2:15-16).
indignation and wrath--in the bosom of a sin-avenging God.
9 Tribulation and anguish--the effect of these in the sinner himself.
10 to the Jew first--first in perdition if unfaithful; but if obedient to the truth, first in salvation (
Рим 2:10).
12 For as many as have sinned--not "as many as have sinned at all," but, "as many as are found in sin" at the judgment of the great day (as the whole context shows).
without law--that is, without the advantage of a positive Revelation.
shall also perish without law--exempt from the charge of rejecting or disregarding it.
and as many as have sinned in the law--within the pale of a positive, written Revelation.
shall be judged by the law--tried and condemned by the higher standard of that written Revelation.
13 For not the hearers, &c.--As touching the Jews, in whose ears the written law is continually resounding, the condemnation of as many of them as are found sinners at the last involves no difficulty; but even as respects the heathen, who are strangers to the law in its positive and written form--since they show how deeply it is engraven on their moral nature, which witnesses within them for righteousness and against iniquity, accusing or condemning them according as they violate or obey its stern dictates--their condemnation also for all the sin in which they live and die will carry its dreadful echo in their own breasts.
15 their thoughts the meanwhile accusing or else excusing--that is, perhaps by turns doing both.
16 In the day, &c.--Here the unfinished statement of
Рим 2:12 is resumed and closed.
shall judge the secrets of men--here specially referring to the unfathomed depths of hypocrisy in the self-righteous whom the apostle had to deal with. (See
Екк 12:14;
1Кор 4:5).
according to my gospel--to my teaching as a preacher of the Gospel.
17 Behold--"But if" is, beyond doubt, the true reading here. (It differs but in a single letter from the received reading, and the sense is the same).
18 approvest the things that are excellent--"triest the things that differ" (Margin). Both senses are good, and indeed the former is but the result of the latter action. (See on
Фил 1:10).
20 hast the form of knowledge and of the truth in the law--not being left, as the heathen are, to vague conjecture on divine things, but favored with definite and precise information from heaven.
22 thou that abhorrest idols--as the Jews did ever after their captivity, though bent on them before.
dost thou commit sacrilege?--not, as some excellent interpreters, "dost thou rob idol temples?" but more generally, as we take it, "dost thou profane holy things?" (as in
Мф 21:12-
Мф 21:13, and in other ways).
24 as it is written--(See
Ис 52:5, Marginal reference).
25 For circumcision--that is, One's being within the covenant of which circumcision was the outward sign and seal.
verily profiteth, if thou keep the law--if the inward reality correspond to the outward sign.
but if, &c.--that is, "Otherwise, thou art no better than the uncircumcised heathen."
26 Therefore if the uncircumcision keep the . . . law, &c.--Two mistaken interpretations, we think, are given of these words: First, that the case here supposed is an impossible one, and put merely for illustration [HALDANE, CHALMERS, HODGE]; second that it is the case of the heathen who may and do please God when they act, as has been and is done, up to the light of nature [GROTIUS, OLSHAUSEN, &c.]. The first interpretation is, in our judgment, unnatural; the second, opposed to the apostle's own teaching. But the case here put is, we think, such as that of Cornelius (Acts 10:1-48), who, though outside the external pale of God's covenant, yet having come to the knowledge of the truths contained in it, do manifest the grace of the covenant without the seal of it, and exemplify the character and walk of Abraham's children, though not called by the name of Abraham. Thus, this is but another way of announcing that God was about to show the insufficiency of the mere badge of the Abrahamic covenant, by calling from among the Gentiles a seed of Abraham that had never received the seal of circumcision (see on
Гал 5:6); and this interpretation is confirmed by all that follows.
28 he is not a Jew which is one outwardly, &c.--In other words, the name of "Jew" and the rite of "circumcision" were designed but as outward symbols of a separation from the irreligious and ungodly world unto holy devotedness in heart and life to the God of salvation. Where this is realized, the signs are full of significance; but where it is not, they are worse than useless.
Note, (1) It is a sad mark of depravity when all that is designed and fitted to melt only hardens the heart (
Рим 2:4, and compare
2Пет 3:9;
Екк 8:11). (2) Amidst all the inequalities of religious opportunity measured out to men, and the mysterious bearing of this upon their character and destiny for eternity, the same great principles of judgment, in a form suited to their respective discipline, will be applied to all, and perfect equity will be seen to reign throughout every stage of the divine administration (
Рим 2:11-
Рим 2:16). (3) "The law written on the heart" (
Рим 2:14-
Рим 2:15) --or the Ethics of Natural Theology--may be said to be the one deep foundation on which all revealed religion reposes; and see on
Рим 1:19-
Рим 1:20, where we have what we may call its other foundation--the Physics and Metaphysics of Natural Theology. The testimony of these two passages is to the theologian invaluable, while in the breast of every teachable Christian it wakens such deep echoes as are inexpressibly solemn and precious. (4) High religious professions are a fearful aggravation of the inconsistencies of such as make them (
Рим 2:17-
Рим 2:24). See
2Цар 12:14. (5) As no external privileges, or badge of discipleship, will shield the unholy from the wrath of God, so neither will the want of them shut out from the kingdom of heaven such as have experienced without them that change of heart which the seals of God's covenant were designed to mark. In the sight of the great Searcher of hearts, the Judge of quick and dead, the renovation of the character in heart and life is all in all. In view of this, have not all baptized, sacramented disciples of the Lord Jesus, who "profess that they know God, but in works deny Him," need to tremble--who, under the guise of friends, are "the enemies of the cross of Christ?"