Bible of Kralice (CZ - 1613) - Luke - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible of Kralice (CZ - 1613)

Bible svatá aneb všechna písma Starého i Nového zákona podle posledního vydání Kralického z roku 1613.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible of Kralice (CZ - 1613)


1A když vykonal všecka slova svá při přítomnosti lidu, všel do Kafarnaum. 2Setníka pak nějakého služebník nemocen jsa, k smrti se přibližoval, kteréhož on sobě mnoho vážil. 3I uslyšav o Ježíšovi, poslal k němu starší Židovské, prose ho, aby přišel a uzdravil služebníka jeho. 4A oni přišedše k Ježíšovi, prosili ho snažně, řkouce: Hoden jest, abys mu to učinil. 5Nebo miluje národ náš, a školu on nám vystavěl. 6Tedy Ježíš šel s nimi. A když již nedaleko byl od domu, poslal k němu ten setník přátely, řka jemu: Pane, nepřidávej sobě práce. (Nejsem zajisté hoden, abys všel pod střechu mou. 7A protož jsem i sebe samého za nehodného položil, abych přišel k tobě.) Ale rci slovem, a budeť uzdraven služebník můj. 8Nebo i já jsem člověk pod mocí postavený, maje pod sebou žoldnéře, a dím tomuto: Jdi, a jde, a jinému: Přiď, a přijde, a služebníku svému: Učiň toto, a učiní. 9Tedy uslyšav to Ježíš, podivil se jemu, a obrátiv se, řekl zástupu, kterýž za ním šel: Pravím vám, že ani v Izraeli nenalezl jsem tak veliké víry. 10Vrátivše se pak domů ti, kteříž posláni byli, nalezli služebníka, kterýž nemocen byl, zdravého. 11I stalo se potom, šel do města, kteréž slove Naim, a šli s ním učedlníci jeho mnozí a zástup veliký. 12A když se přiblížil k bráně města, aj, mrtvý byl nesen ven, syn jediný matky své, a ta vdova byla, a zástup města mnohý s ní. 13Kteroužto uzřev Pán, milosrdenstvím hnut jest k ní, a řekl jí: Neplačiž. 14A přistoupiv, dotekl se már. (Ti pak, kteříž nesli, zastavili se.) I řekl: Mládenče, toběť pravím, vstaň. 15I posadil se ten mrtvý, a počal mluviti. I dal jej mateři jeho. 16Tedy podjala všecky bázeň, i velebili Boha, řkouce: Prorok veliký povstal mezi námi, a Bůh navštívil lid svůj. 17I vyšla řeč ta o něm po všem Judstvu i po vší okolní krajině. 18I zvěstovali Janovi učedlníci jeho o všech těchto věcech. A zavolav kterýchs dvou z učedlníků svých Jan, 19Poslal k Ježíšovi, řka: Ty-li jsi ten, kterýž přijíti má, čili jiného čekati máme? 20Přišedše pak k němu muži ti, řekli: Jan Křtitel poslal nás k tobě řka: Ty-li jsi ten, kterýž přijíti má, čili jiného čekati máme? 21A v touž hodinu mnohé uzdravil od neduhů, od nemocí a duchů zlých, a slepým mnohým zrak dal. 22Odpověděv pak Ježíš, řekl jim: Jdouce, povězte Janovi, co jste viděli a slyšeli, že slepí vidí, kulhaví chodí, malomocní očištění přijímají, hluší slyší, mrtví z mrtvých vstávají, chudým se zvěstuje evangelium. 23A blahoslavený jest, kdož by se na mně nezhoršil. 24A když odešli poslové Janovi, počal praviti zástupům o Janovi: Co jste vyšli na poušť spatřovati? Třtinu-li, kteráž se větrem klátí? 25Aneb nač jste hleděti vyšli? Na člověka-li měkkým rouchem oděného? Aj, kteříž v rouše slavném a v rozkoši jsou, v domích královských jsou.  26Aneb co jste vyšli viděti? Proroka-li? Jistě pravím vám, i více nežli proroka. 27Tentoť jest, o kterémž jest psáno: Aj, já posílám anděla svého před tváří tvou, kterýž připraví cestu tvou před tebou. 28Nebo pravím vám, většího proroka mezi syny ženskými nad Jana Křtitele není žádného, ale kdož jest menší v království Božím, většíť jest nežli on. 29Tedy všecken lid slyše to i publikáni, velebili Boha, byvše pokřtěni křtem Janovým. 30Ale farizeové a zákonníci pohrdli radou Boží sami proti sobě, nebyvše pokřtěni od něho. 31I řekl Pán: Komu tedy přirovnám lidi pokolení tohoto, a čemu podobni jsou? 32Podobni jsou dětem, kteříž na rynku sedí, a jedni na druhé volají, říkajíce: Pískali jsme vám, a neskákali jste; žalostně jsme naříkali vám, a neplakali jste. 33Nebo přišel Jan Křtitel, ani chleba nejeda, ani nepije vína, a pravíte: Ďábelství má. 34Přišel Syn člověka, jeda a pije, a pravíte: Aj, člověk žráč a piján vína, přítel publikánů a hříšníků. 35Ale ospravedlněna jest moudrost ode všech synů svých. 36Prosil ho pak jeden z farizeů, aby jedl s ním. Pročež všed do domu toho farizea, posadil se za stůl. 37A aj, žena v městě, kteráž byla hříšnice, zvěděvši, že by seděl za stolem v domě farizea, přinesla nádobu alabastrovou masti. 38A stojeci z zadu u noh jeho s pláčem, počala slzami smáčeti nohy jeho, a vlasy hlavy své vytírala, a líbala nohy jeho, a mastí mazala. 39Uzřev pak to farizeus, kterýž ho byl pozval, řekl sám v sobě tak: Byť tento byl prorok, vědělť by, která a jaká jest to žena, kteráž se ho dotýká; nebo hříšnice jest. 40I odpověděv Ježíš, dí jemu: Šimone, mámť něco povědíti. A on řekl: Mistře, pověz. 41Dva dlužníky měl nějaký věřitel. Jeden dlužen byl pět set peněz, a druhý padesát. 42A když neměli, odkud by zaplatili, odpustil oběma. Pověziž tedy, který z nich více bude jej milovati? 43I odpověděv Šimon, řekl: Mám za to, že ten, kterémuž více odpustil. A on řekl jemu: Právě jsi rozsoudil. 44A obrátiv se k ženě, řekl Šimonovi: Vidíš tuto ženu? Všel jsem do domu tvého, vody nohám mým nedal jsi, ale tato slzami smáčela nohy mé, a vlasy hlavy své vytřela. 45Nepolíbil jsi mne, ale tato, jakž jsem všel, nepřestala líbati noh mých. 46Olejem hlavy mé nepomazal jsi, ale tato mastí mazala nohy mé. 47Protož pravím tobě: Odpuštěniť jsou jí hříchové mnozí, neboť milovala mnoho. Komuť se pak málo odpouští, málo miluje. 48I řekl jí: Odpuštěniť jsou tobě hříchové. 49Tedy počali, kteříž tu spolu seděli za stolem, říci sami mezi sebou: Kdo jest tento, kterýž i hříchy odpouští? 50I řekl ženě: Víra tvá tebe k spasení přivedla. Jdiž u pokoji.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Luke 7:1 Christ finds a greater faith in the centurion, a Gentile than in any of the Jews;
Luke 7:10 heals his servant, being absent;
Luke 7:11 raises from death the widow's son at Nain;
Luke 7:18 answers John's messengers with the declaration of his miracles;
Luke 7:24 testifies to the people what opinion he held of John;
Luke 7:31 inveighs against the Jews, who with neither the manners of John nor of Jesus could be won;
Luke 7:36 and suffering his feet to be washed and anointed by a woman who was a sinner, he shows how he is a friend to sinners, to forgive them their sins, upon their repentance.
when.
Matt 7:28 Matt 7:29
he entered.
Matt 8:5 - Matt 8:13

 2   centurion's.
Luke 23:47 Matt 27:54 Acts 10:1 Acts 22:26 Acts 23:17 Acts 27:1 Acts 27:3 Acts 27:43
who.
Gen 24:2 - Gen 24:14 Gen 24:27 Gen 24:35 - Gen 24:49 Gen 35:8 Gen 39:4 - Gen 39:6 2Kgs 5:2 2Kgs 5:3 Job 31:5 Pro 29:21 Acts 10:7 Col 3:22 - Col 3:25 Col 4:1
was sick.
Luke 8:42 John 4:46 John 4:47 John 11:2 John 11:3

 3   Luke 8:41 Luke 9:38 Matt 8:5 John 4:47 Phlm 1:10

 4   worthy.
Luke 7:6 Luke 7:7 Luke 20:35 Matt 10:11 Matt 10:13 Matt 10:37 Matt 10:38 Rev 3:4

 5   he loveth.
1Kgs 5:1 2Chr 2:11 2Chr 2:12 Gal 5:6 1John 3:14 1John 5:1 - 1John 5:3
and.
1Chr 29:3 - 1Chr 29:9 Ezra 7:27 Ezra 7:28 1John 3:18 1John 3:19

 6   Jesus.
Matt 20:28 Mark 5:24 Acts 10:38
trouble.
Luke 8:49
for.
Luke 7:4 Luke 5:8 Luke 15:19 - Luke 15:21 Gen 32:10 Pro 29:23 Matt 3:11 Matt 5:26 Matt 5:27 Jas 4:6 Jas 4:10

 7   but.
Luke 4:36 Luke 5:13 Exod 15:26 Deut 32:39 1Sam 2:6 Ps 33:9 Ps 107:20 Mark 1:27

 8   under.
Acts 22:25 Acts 22:26 Acts 23:17 Acts 23:23 Acts 23:26 Acts 24:23 Acts 25:26
one. Gr. this man. and he goeth.
Acts 10:7 Acts 10:8 Col 3:22 1Tim 6:1 1Tim 6:2

 9   he marvelled.
Matt 8:10 Matt 15:28
not in.
Ps 147:19 Ps 147:20 Matt 9:33 Rom 3:1 - Rom 3:3 Rom 9:4 Rom 9:5

 10   Matt 8:13 Matt 15:28 Mark 9:23 John 4:50 - John 4:53

 11   he went.
Acts 10:38

 12   the only.
Luke 8:42 Gen 22:2 Gen 22:12 2Sam 14:7 1Kgs 17:9 1Kgs 17:12 1Kgs 17:18 1Kgs 17:23 2Kgs 4:16 2Kgs 4:20 Zech 12:10
a widow.
Job 29:13 Acts 9:39 Acts 9:41 1Tim 5:4 1Tim 5:5 Jas 1:27
and much.
Luke 8:52 John 11:19

 13   he.
Judg 10:16 Ps 86:5 Ps 86:15 Ps 103:13 Isa 63:9 Jer 31:20 Lam 3:32 Lam 3:33 Mark 8:2 John 11:33 - John 11:35 Heb 2:17 Heb 4:15
Weep not.
Luke 8:52 Jer 31:15 Jer 31:16 John 20:13 John 20:15 1Cor 7:30 1Thess 4:13

 14   bier. or, coffin. Young.
Luke 8:54 Luke 8:55 1Kgs 17:21 Job 14:12 Job 14:14 Ps 33:9 Isa 26:19 Ezek 37:3 - Ezek 37:10 John 5:21 John 5:25 John 5:28 John 5:29 John 11:25 John 11:43 John 11:44 Acts 9:40 Acts 9:41 Rom 4:17 Eph 5:12

 15   1Kgs 17:23 1Kgs 17:24 2Kgs 4:32 - 2Kgs 4:37 2Kgs 13:21

 16   a fear.
Luke 1:65 Luke 5:8 Luke 5:26 Luke 8:37 Jer 33:9 Matt 28:8 Acts 5:5 Acts 5:11 - Acts 5:13
they.
Luke 2:20 Matt 9:8 Matt 15:31 Gal 1:24
a great.
Luke 7:39 Luke 9:19 Luke 24:19 John 1:21 John 1:25 John 4:19 John 6:14 John 7:40 John 7:41 John 9:17 Acts 3:22 Acts 3:23 Acts 7:37
God.
Luke 1:68 Luke 19:44 Exod 4:31 Ps 65:9 Ps 106:4 Ps 106:5

 17   Luke 7:14 Matt 4:24 Matt 9:31 Mark 1:28 Mark 6:14

 18   Matt 11:2 - Matt 11:6 John 3:26

 19   John. When we remember the Baptist's solemn testimony to Christ, the sign from heaven, and the miraculous impulse which made him acknowledge Jesus the Messiah, we shall be constrained to think that he sent to Christ, not for his own satisfaction, but for that of his disciples.
two.
Luke 10:1 Josh 2:1 Mark 6:7 Acts 10:7 Acts 10:8 Rev 11:3
Art.
Gen 3:15 Gen 22:18 Gen 49:10 Deut 18:15 - Deut 18:18 Ps 110:1 - Ps 110:4 Isa 7:14 Isa 9:6 Isa 9:7 Isa 11:1 Isa 40:10 Isa 40:11 Isa 59:20 Isa 59:21 Jer 23:5 Jer 23:6 Dan 9:24 - Dan 9:26 Mic 5:2 Hag 2:7 Zech 9:9 Mal 3:1 - Mal 3:3 Mal 4:2 John 4:25

 20   Luke 7:20

 21   plagues.
1Kgs 8:37 Ps 90:7 - Ps 90:9 Mark 3:10 Mark 5:29 Mark 5:34 1Cor 11:30 - 1Cor 11:32 Heb 12:6 Jas 5:14 Jas 5:15
evil spirits. [Pneuma *G4151* poneros *G4190*,] are here clearly distinguished from bodily disorders.


 22   Go.
John 1:46
how.
Luke 7:21 Luke 18:35 - Luke 18:43 Job 29:15 Ps 146:8 Isa 29:18 Isa 29:19 Isa 32:3 Isa 32:4 Isa 35:5 Isa 35:6 Isa 42:6 Isa 42:7 Isa 42:16 Isa 61:1 - Isa 61:3 Jer 31:8 Matt 9:28 - Matt 9:30 Matt 21:14 John 9:30 - John 9:33 Acts 26:18
the lame.
Matt 15:30 Matt 15:31 Acts 3:2 - Acts 3:8 Acts 8:7 Acts 14:8 - Acts 14:10
the lepers.
Luke 5:12 - Luke 5:15 Luke 17:12 - Luke 17:19
the deaf.
Isa 43:8 Mark 7:32 - Mark 7:37
the dead.
Luke 7:14 Luke 7:15 Luke 8:53 - Luke 8:55
to.
Luke 4:18 Zeph 3:12 Jas 2:5

 23   Luke 2:34 Isa 8:14 Isa 8:15 Matt 11:6 Matt 13:57 Matt 13:58 John 6:60 - John 6:66 Rom 9:32 Rom 9:33 1Cor 1:21 - 1Cor 1:28 1Cor 2:14 1Pet 2:7 1Pet 2:8

 24   What.
Matt 11:7 Matt 11:8
wilderness.
Luke 1:80 Luke 3:2 Matt 3:1 - Matt 3:5 Mark 1:4 Mark 1:5 John 1:23
A reed.
Gen 49:4 2Cor 1:17 - 2Cor 1:20 Eph 4:14 Jas 1:6 - Jas 1:8 2Pet 2:17 2Pet 3:17

 25   A man.
2Kgs 1:8 Isa 59:17 Matt 3:4 1Pet 3:3 1Pet 3:4
are in.
2Sam 19:35 1Kgs 10:5 Esth 1:3 Esth 1:11 Esth 4:2 Esth 5:1 Esth 8:15 Matt 6:29

 26   A prophet.
Luke 1:76 Luke 20:6
and.
Luke 16:16
See on
Matt 11:9 - Matt 11:14 John 3:26 - John 3:30 John 5:35

 27   Behold.
Luke 1:15 - Luke 1:17 Luke 1:76 Isa 40:3 Mal 3:1 Mal 4:5 Mal 4:6 John 1:23

 28   Among.
Luke 1:14 Luke 1:15 Luke 3:16
but.
Luke 9:48 Luke 10:23 Luke 10:24 Matt 11:11 Matt 13:16 Matt 13:17 Eph 3:8 Eph 3:9 Col 1:25 - Col 1:27 Heb 11:39 Heb 11:40 1Pet 1:10 - 1Pet 1:12

 29   justified.
Luke 7:35 Judg 1:7 Ps 51:4 Rom 3:4 - Rom 3:6 Rom 10:3 Rev 15:3 Rev 16:5
being.
Luke 3:12 Matt 3:5 Matt 3:6 Matt 21:31 Matt 21:32

 30   rejected. or, frustrated.
Luke 13:34 Jer 8:8 Rom 10:21 2Cor 6:1 Gal 2:21
the counsel.
Acts 20:27 Eph 1:11
against. or, within.


 31   Whereunto.
Lam 2:13 Matt 11:16 - Matt 11:19 Mark 4:30

 32   are.
Pro 17:16 Isa 28:9 - Isa 28:13 Isa 29:11 Isa 29:12 Jer 5:3 - Jer 5:5
See on
Matt 11:16 - Matt 11:19
children.
Zech 8:5

 33   came.
Luke 1:15 Jer 16:8 - Jer 16:10 Matt 3:4 Mark 1:6
He.
Matt 10:25 John 8:48 John 8:52 John 10:20 Acts 2:13

 34   eating.
Luke 7:36 Luke 5:29 Luke 11:37 Luke 14:1 John 2:2 John 12:2
a friend.
Luke 15:2 Luke 19:7 Matt 9:11

 35   Luke 7:29 Pro 8:32 - Pro 8:36 Pro 17:16 Hos 14:9 Matt 11:19 1Cor 2:14 1Cor 2:15

 36   one.
Matt 26:6 - Matt 26:5 Mark 14:3 - Mark 14:9 John 11:2 - John 11:16
And he.
Luke 7:34 Luke 11:37 Luke 14:1

 37   which.
Luke 7:34 Luke 7:39 Luke 5:30 Luke 5:32 Luke 18:13 Luke 19:7 Matt 21:31 John 9:24 John 9:31 Rom 5:8 1Tim 1:9 1Tim 1:15 1Pet 4:18
an.
Matt 26:7 Mark 14:3 John 11:2 John 12:2 John 12:3

 38   weeping.
Luke 6:21 Luke 22:62 Judg 2:4 Judg 2:5 Ezra 10:1 Ps 6:6 - Ps 6:8 Ps 38:18 Ps 51:17 Ps 126:5 Ps 126:6 Isa 61:3 Jer 31:9 Jer 31:18 - Jer 31:20 Joel 2:12 Zech 12:10 Matt 5:4 2Cor 7:10 2Cor 7:11 Jas 4:9
wash.
Luke 7:44 Gen 18:4 John 13:4 John 13:5
and anointed.
Luke 7:45 Luke 7:46 Eccl 9:8 Song 1:3 Isa 57:9

 39   he spake.
Luke 3:8 Luke 12:17 Luke 16:3 Luke 18:4 2Kgs 5:20 Pro 23:7 Mark 2:6 Mark 2:7 Mark 7:21
This man.
Luke 7:16 John 7:12 John 7:40 John 7:41 John 7:47 - John 7:52 John 9:24
would.
Luke 7:37 Luke 15:2 Luke 15:28 - Luke 15:30 Luke 18:9 - Luke 18:11 Isa 65:5 Matt 9:12 Matt 9:13 Matt 20:16 Matt 21:28 - Matt 21:31

 40   answering.
Luke 5:22 Luke 5:31 Luke 6:8 John 16:19 John 16:30
Master.
Luke 18:18 Luke 20:20 Luke 20:21 Ezek 33:31 Mal 1:6 Matt 7:22 Matt 26:49 John 3:2 John 13:13

 41   a certain.
Luke 11:4 Luke 13:4
*marg:
Luke 7:41 Isa 50:1 Matt 6:12 Matt 18:23 - Matt 18:25
the one.
Luke 7:47 Rom 5:20 1Tim 1:15 1Tim 1:16
pence. See
Matt 18:28
*marg:
Luke 7:41
the other.
Luke 12:48 Num 27:3 Jer 3:11 John 15:22 - John 15:24 Rom 3:23 1John 1:8 - 1John 1:10

 42   when.
Ps 49:7 Ps 49:8 Matt 18:25 Matt 18:26 Matt 18:34 Rom 5:6 Gal 3:10
he.
Ps 32:1 - Ps 32:5 Ps 51:1 - Ps 51:3 Ps 103:3 Isa 43:25 Isa 44:22 Jer 31:33 Jer 31:34 Dan 9:18 Dan 9:19 Mic 7:18 - Mic 7:20 Matt 6:12 Acts 13:38 Acts 13:39 Rom 3:24 Rom 4:5 - Rom 4:8 Eph 1:7 Eph 4:32 Col 3:13

 43   I.
Luke 7:47 1Cor 15:9 1Cor 15:10 2Cor 5:14 2Cor 5:15 1Tim 1:13 - 1Tim 1:16
Thou.
Luke 10:38 Ps 116:16 - Ps 116:18 Mark 12:34

 44   Seest.
Luke 7:37 - Luke 7:39
thou.
Gen 19:2 Judg 19:21 1Sam 25:41 1Tim 5:10 Jas 2:6

 45   gavest.
Gen 29:11 Gen 33:4 2Sam 15:5 2Sam 19:39 Matt 26:48 Rom 16:16 1Cor 16:20 1Thess 5:26
this. Many have supposed that this person was Mary Magdalene, and Mary the sister of Lazarus. But there is no indication in the gospel history, that Mary Magdalene was the sister of Lazarus; but on the contrary, it would appear that they were perfectly distinct persons, the sister of Lazarus residing at Bethany, while Mary Magdalene appears to have resided at Magdala, east of Jordan, a distance of nearly ninety miles. Add to this, that our Saviour seems to have been now in or near Nain, not at Bethany; and the woman appears from the recital to have been previously unknown to him.


 46   Ruth 3:3 2Sam 14:2 Ps 23:5 Ps 104:15 Eccl 9:8 Dan 10:3 Amos 6:6 Mic 6:15 Matt 6:17

 47   Her.
Luke 7:42 Luke 5:20 Luke 5:21 Exod 34:6 Exod 34:7
which.
Isa 1:18 Isa 55:7 Ezek 16:63 Ezek 36:29 - Ezek 36:32 Mic 7:19 Acts 5:31 Rom 5:20 1Cor 6:9 - 1Cor 6:11 1Tim 1:14 1John 1:7
she.
Luke 7:43 Matt 10:37 John 21:15 - John 21:17 2Cor 5:14 Gal 5:6 Eph 6:24 Phil 1:9 1John 3:18 1John 4:19 1John 5:3

 48   Thy.
Matt 9:2 Mark 2:5

 49   Who.
Luke 5:20 Luke 5:21 Matt 9:3 Mark 2:7

 50   Thy.
Luke 8:18 Luke 8:42 Luke 8:48 Luke 18:42 Hab 2:4 Matt 9:22 Mark 5:34 Mark 10:52 Eph 2:8 - Eph 2:10 Jas 2:14 - Jas 2:26
go.
Eccl 9:7 Rom 5:1 Rom 5:2


Display settings Display settings JehošuaJehošua