The Jerusalem Bible (CZ) - Deuteronomy - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

1Nalezne-li se na půdě, kterou ti dává Jahve, tvůj Bůh, do majetku, zavražděný člověk ležící v polích, aniž by se vědělo, kdo ho zabil, 2půjdou tví starší a tví dozorci změřit vzdálenost mezi obětí a okolními městy 3a určí, které z měst leží té oběti nejblíž. Potom starší onoho města vezmou jalovici, která ještě nikdy nebyla užita k práci ani netahala pod jařmem. 4Starší onoho města odvedou tu jalovici k nějakému vodnímu toku, který nevysychá, na místo, které nebylo zoráno ani oseto, a tam nad tím vodním tokem zlomí té jalovici vaz. 5Přistoupí kněží, Leviho synové; je totiž Jahve, tvůj Bůh, vyvolil ke své službě, a aby v Jahvově jménu dávali požehnání, a jim přísluší, aby rozhodovali o každém sporu a o každém násilném skutku.  6Pak si všichni starší onoho města, jež leželo nejblíž zabitému muži, umyjí ve vodním toku nad zabitou jalovicí ruce. 7Pronesou tato slova: „Naše ruce neprolily tuto krev a naše oči nic neviděly. 8Odpusť, Jahve, Izraeli, svému lidu, ty, který jsi jej vykoupil, a nedej prolít nevinnou krev uprostřed svého lidu Izraele.“ A ta krev jim bude odpuštěna. 9Ty však vyhladíš ze svého středu veškeré prolévání nevinné krve, chceš-li konat, co je v Jahvových očích spravedlivé. 10Když odejdeš do války proti svým nepřátelům a Jahve, tvůj Bůh, ti je vydá do rukou a ty budeš odvádět zajatce 11a spatříš mezi nimi pěkně rostlou ženu a zamiluješ si ji, můžeš si ji vzít za ženu 12a odvést si ji domů. Oholí si hlavu a ostříhá si nehty 13a odloží svůj šat zajatkyně; zůstane ve tvém domě a celý měsíc bude oplakávat svého otce a svou matku. Potom se k ní smíš přiblížit, jednat jako manžel, a ona bude tvou ženou. 14Stane-li se, že se ti přestane líbit, propustíš ji a bude volná, neprodáš ji za peníze: nesmíš z ní mít zisk, protože jsi s ní obcoval. 15Má-li nějaký muž dvě ženy, jednu, kterou má rád, a druhou, kterou rád nemá, a dá-li mu milovaná žena i ta druhá syny a stane-li se, že nejstarší je od ženy, kterou rád nemá, 16nesmí ten muž v den, kdy bude rozdělovat synům své jmění, nakládat se synem ženy, kterou má rád, jako s nejstarším na úkor skutečně nejstaršího syna ženy, kterou on rád nemá. 17Za nejstaršího však uzná syna oné ženy a dá mu dvojnásobný díl ze všeho, co má, neboť tento syn, prvotina jeho síly, má prvorozenecké právo. 18Má-li některý muž zhýralého a neposlušného syna, který nechce poslouchat ani hlas svého otce, ani hlas své matky a který je, když ho potrestají, neposlouchá tím spíš, 19vezmou ho otec a matka a vyvedou ho ven ke starším města, k bráně toho místa. 20Řeknou starším svého města: „Tento náš syn je na scestí, je neposlušný a neposlouchá nás, je to zhýralec a pijan.“ 21Tu ho všichni mužové města budou kamenovat, až zemře. Vyhladíš zlo ze svého středu, celý Izrael o tom uslyší a bude se bát. 22Jestliže byl nějaký muž, jenž se provinil hrdelním zločinem, vydán na smrt, a ty ho pak pověsíš na strom, 23nesmí být jeho mrtvola ponechána na tom stromě přes noc; téhož dne ho pohřbíš, neboť pověšený je Božím prokletím a ty neznečistíš půdu, kterou ti Jahve, tvůj Bůh, dává za dědictví.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Deut 21:1 The expiation of an uncertain murder.
Deut 21:10 The usage of a captive taken to wife.
Deut 21:15 The first-born is not to be disinherited upon private affection.
Deut 21:18 A rebellious son is to be stoned to death.
Deut 21:22 The malefactor must not hang all night on a tree.
Ps 5:6 Ps 9:12 Pro 28:17 Isa 26:21 Acts 28:4

 2   Deut 16:18 Deut 16:19 Rom 13:3 Rom 13:4

 3   an.
Num 19:2 Jer 31:18 Matt 11:28 - Matt 11:30 Phil 2:8

 4   a rough valley. As the word nachal signifies both a torrent, and the valley or glen through which it flows, nachal aithan may be rendered a rapid torrent. Many torrents in Judea are dry during a great part of the year; when not only their banks but their beds may be ploughed, and yield a crop. Hence there is no impropriety in specifying that such a place should be one that "is neither cared nor sown;" while the circumstance that the elders were to wash their hands over the heifer, whose head had been struck off into the stream, confirms this interpretation. The spot of ground where this sacrifice was made must be uncultivated, because it was considered as a sacrifice for the atonement of murder, and, consequently, would pollute the land.
shall strike.
1Pet 2:21 - 1Pet 2:24 1Pet 3:18

 5   for them.
Deut 10:8 Deut 18:5 Num 6:22 - Num 6:27 1Chr 23:13
by their word.
Deut 17:8 - Deut 17:12 Mal 2:7
word. Heb. mouth.


 6   wash their hands. Washing the hands was anciently a symbolical action, denoting that the person was innocent of the crime in question.
Job 9:30 Ps 19:12 Ps 26:6 Ps 51:2 Ps 51:7 Ps 51:14 Ps 73:13 Jer 2:22 Matt 27:24 Matt 27:25 Heb 9:10

 7   Num 5:19 - Num 5:28 2Sam 16:8 Job 21:21 - Job 21:23 Job 21:31 - Job 21:34 Ps 7:3 Ps 7:4

 8   lay not.
Num 35:33 2Sam 3:28 2Kgs 24:4 Ps 19:12 Jer 26:15 Ezek 23:3 Ezek 23:24 Ezek 23:25 Jonah 1:14 Matt 23:35 1Thess 2:15 1Thess 2:16
unto thy people. Heb. in the midst.


 9   shalt thou.
Deut 19:12 Deut 19:13
when thou shalt.
Deut 13:18 2Kgs 10:30 2Kgs 10:31

 10   thou goest.
Deut 20:10 - Deut 20:16

 11   desire.
Gen 6:2 Gen 12:14 Gen 12:15 Gen 29:18 - Gen 29:20 Gen 34:3 Gen 34:8 Judg 14:2 Judg 14:3 Pro 6:25 Pro 31:10 Pro 31:30
that.
Num 31:18

 12   and she shall. This was in token of renouncing her religion, and becoming a proselyte to that of the Jews. This is still a custom in the East: when a Christian turns Mohammedan, his head is shaved, and he is carried through the city, crying, la eelah eela allah wemochammed resoolu 'llahee, "There is no God but the God, and Mohammed is the prophet of God."
1Cor 11:6 Eph 4:22
pare her nails. or, suffer to grow. Heb. make, or dress. Weâsethah eth tzipparneyha, "and she shall make her nails;" i.e., probably neither paring nor letting them grow, but dressing or beautifying them as the Eastern women still do by tinging them with the leaves of an odoriferous plant called alhenna, which Hasselquist (p. 246) informs us, "grows in India and in upper and lower Egypt, flowering from May to August. The leaves are pulverized and made into a paste with water: they bind this paste on the nails of their hands and feet, and keep it on all night. This gives them a deep yellow, which is greatly admired by Eastern nations. The colour lasts for three or four weeks before there is occasion to renew it. The custom is so ancient in Egypt, that I have seen the nails of mummies dyed in this manner."


 13   and bewail.
Ps 45:10 Ps 45:11 Luke 14:26 Luke 14:27

 14   thou shalt.
Exod 21:7 - Exod 21:11
because thou.
Deut 22:19 Deut 22:24 Deut 22:29 Gen 34:2 Judg 19:24

 15   two wives.
Gen 29:18 Gen 29:20 Gen 29:30 Gen 29:31 Gen 29:33 1Sam 1:4 1Sam 1:5

 16   1Chr 5:2 1Chr 26:10 2Chr 11:19 - 2Chr 11:22 2Chr 21:3 Rom 8:29 Phil 4:8 Heb 12:16 Heb 12:17

 17   by giving.
Gen 25:5 Gen 25:6 Gen 25:32 Gen 25:34 1Chr 5:1 1Chr 5:2
that he hath. Heb. that is found with him. the beginning.
Gen 49:3 Ps 105:36
the right.
Gen 25:31 - Gen 25:34

 18   have a stubborn.
Pro 28:24 Pro 30:11 Pro 30:17 Isa 1:2
obey the voice.
Deut 27:16 Exod 20:12 Exod 21:15 Exod 21:17 Lev 19:3 Lev 21:9 Pro 15:5 Pro 20:20 Ezek 22:7
when they.
Deut 8:5 2Sam 7:14 Pro 13:24 Pro 19:18 Pro 22:15 Pro 23:13 Pro 23:14 Pro 29:17 Heb 12:9 - Heb 12:11
will not.
Isa 1:5 Jer 5:3 Jer 31:18 Ezek 24:13 Amos 4:11 Amos 4:12

 19   and bring.
Deut 21:2 Deut 16:18 Deut 25:7 Zech 13:3

 20   he will not.
Pro 29:17
he is a glutton.
Pro 19:26 Pro 20:1 Pro 23:19 - Pro 23:21 Pro 23:29 - Pro 23:35

 21   all the men.
Deut 13:10 Deut 13:11 Deut 17:5 Lev 24:16
so shalt thou.
Deut 13:5 Deut 13:11 Deut 19:19 Deut 19:20 Deut 22:21 Deut 22:24
all Israel.
Deut 13:11

 22   worthy of death. Heb. of the judgment of death. The Hebrews understand this not of putting to death by hanging, but of hanging a man up after he was stoned to death; which was done more ignominiously of some heinous malefactors. We have the examples of Rechab and Baanah, who, for murdering Ish-bosheth, were slain by David's commandment, their hand and feet cut off, and then hanged up.
2Sam 4:12
See also
Josh 8:29 Josh 10:26
So in Num 25:4, we read, "And the Lord said unto Moses, Take all the heads (chief men) of the people, and hang them up before the Lord against the sun, that the fierce anger of the Lord may be turned away from Israel." Among the Romans, in after ages, they hanged, or rather fastened to the tree ALIVE; and such was the cruel death of our blessed Lord and Saviour Jesus Christ.
Deut 19:6 Deut 22:26 1Sam 26:16 Matt 26:66 Acts 23:29 Acts 25:11 Acts 25:25 Acts 26:31
thou hang.
2Sam 21:6 2Sam 21:9 Luke 23:33 John 19:31 - John 19:38

 23   he that is hanged is accursed of God. Heb. the curse of God. That is, it is the highest degree of reproach that can attach to a man, and proclaims him under the curse of God as much as any external punishment can. They that see him thus hanging between heaven and earth, will conclude him abandoned of both, and unworthy of either. Bp. Patrick observes, that this passage is applied to the death of Christ; not only because he bare our sins and was exposed to shame, as these malefactors were that were accursed of God, but because he was in the evening taken down from the cursed tree and buried, (and that by the particular care of the Jews, with an eye to this law, John 19:31,) in token, that now the guilt being removed, the law was satisfied, as it was when the malefactors had hanged till sun-set: it demanded no more. Then he, and those that are his, ceased to be a curse. And as the land of Israel was pure and clean when the body was buried, so the church is washed and cleansed by the complete satisfaction which Christ thus made.
Deut 7:26 Num 25:4 Josh 7:12 2Sam 21:6 Rom 9:3 Gal 3:13 1Cor 16:22 2Cor 5:21
thy land.
Lev 18:25 Num 35:33 Num 35:34


Display settings Display settings