Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books - 2 Thessalonians - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

Přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy inspiraci pro každý den, anebo ji otevírají poprvé. Druhé vydání (2015) doplněné o deuterokanonické knihy.

PŘEDMLUVA K DRUHÉMU VYDÁNÍ
Šest let po první edici Bible21 máme nesmírnou radost, že můžeme náš překlad představit čtenářům v nové podobě. V roce 2009 jsme byli překvapeni nečekanou odezvou, kterou nové znění v moderní češtině vyvolalo. Nikdo z nás si nepředstavoval, že se o Bibli se bude týdny a měsíce diskutovat v médiích i jinde a především, že nového překladu se během krátké doby rozšíří více než 100 000 výtisků. Upřímně za to děkujeme Bohu, všem podporovatelům a samozřejmě čtenářům! Ohlasům odborné i laické veřejnosti vděčíme za řadu připomínek a návrhů k úpravám a opravám. Také jako překladatelé jsme se textu nadále věnovali, jak s ohledem na přesnost, tak i na srozumitelnost. Výsledkem je několik set (veskrze drobných) změn oproti prvnímu vydání. Část čtenářů, stejně jako česká překladatelská tradice, si rovněž žádala, abychom po vydání Bible v užším, tzv. palestinském kánonu, do budoucna překlad rozšířili také o knihy alexandrijského kánonu, dříve známé jako Apokryfy, nyní nazývané přesněji Deuterokanonické knihy. Podobně jako před námi Český ekumenický překlad, i my nyní ve druhém vydání předkládáme čtenářům Písmo v tomto širším rozsahu.

Zároveň bychom tímto počinem rádi přispěli k letošním připomínkám 600. výročí upálení Mistra Jana Husa, který Bibli do tehdejší češtiny upravoval, biblickou zvěstí žil, zvěstoval ji svým současníkům a pro věrnost jejímu pochopení nakonec položil život. S pokorou a vděčností tedy čtenářům představujeme toto vydání Bible21 jako druhé, opravené, rozšířené a jubilejní. Přejeme čtenářům a jistě i sobě, aby i pro nás v 21. století platilo, co před šesti staletími uvedl Jan Hus ve své Postile: „Boží Písmo jest zákon nad jiné zákony, v němž spravedlivý člověk má mysliti i v noci i ve dne.“

Překladatelé
Praha, květen 2015

Copyright: Vedoucí projektu: Alexandr Flek, B.A., M.Th. Odborná spolupráce: Mgr. Jiří Hedánek (hebrejština, aramejština) Pavel Hoffman, B.A., M.A., M.Div. (řečtina) Zdeněk Sýkora, M.Div. (textová kritika). Vydal BIBLION, o. s., © 2009,2015 Krocínovská 6, 160 00 Praha 6 za podpory Nadačního fondu NBK Vydání druhé, 2015 Citace nepřesahující 500 biblických veršů nebo 50% díla, ve kterém jsou užity, je možné publikovat v jakékoli formě bez písemného svolení vydavatele, pokud taková citace neobsahuje celou knihu nebo více knih Bible. V díle citujícím tento překlad uveďte laskavě následující anotaci: „Citáty označené zkratkou B21 jsou z Bible, překladu 21. století © 2015 BIBLION, o. s. Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.“ Pro kratší citace v neprodejných materiálech není výše uvedená plná anotace nutná, citát je však na konci potřeba označit zkratkou „Bible21“ nebo „B21“. Adresa pro objednávky a veškerou korespondenci: BIBLE21, 756 45, Branky 11

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

© 2015 BIBLION, o. s.
Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.

1Dále vás, bratři, prosíme, modlete se za nás. Ať se Pánovo slovo rychle šíří, ať je přijímáno s úctou tak jako u vás 2a ať jsme vysvobozeni od podivných a zlých lidí; neboť ne všichni věří. 3Pán je však věrný – on vás posílí a ochrání od zlého. 4Jsme o vás v Pánu přesvědčeni, že se řídíte našimi pokyny a budete tak činit i nadále. 5Kéž Pán vede vaše srdce k Boží lásce a ke Kristově vytrvalosti! 6Přikazujeme vám, bratři, ve jménu našeho Pána Ježíše Krista, abyste se vyhýbali každému bratru, který žije v zahálce, a ne podle učení, které jste přijali od nás. 7Sami víte, jak je potřeba následovat náš příklad. My jsme u vás nezaháleli 8a nikoho jsme jen tak nevyjídali. Naopak: dnem i nocí jsme se namáhali a dřeli, abychom nikomu z vás nebyli na obtíž.  9Ne že bychom na nic neměli právo, ale chtěli jsme vám dát příklad k následování.  10Když jsme ještě byli u vás, dali jsme vám přece toto pravidlo: Kdo nechce pracovat, ať nejí! 11Teď se ale doslýcháme, že někteří z vás žijí v zahálce; na práci nesáhnou, ale do všeho se pletou. 12Takovým přikazujeme a vyzýváme je v Pánu Ježíši Kristu, aby si vydělávali na živobytí řádnou prací. 13Vy, bratři, pak nepřestávejte konat dobro. 14Kdyby někdo neposlechl, co vám říkáme v tomto dopise, dejte si na něj pozor a nestýkejte se s ním, ať se zastydí. 15Nemějte ho však za nepřítele, ale napomínejte ho jako sourozence. 16Kéž vám sám Pán pokoje vždy a ve všem daruje pokoj. Pán s vámi všemi. 17JÁ PAVEL PŘIDÁVÁM POZDRAV SVOU VLASTNÍ RUKOU. TAKHLE SE POZNÁ KAŽDÝ MŮJ DOPIS – TAKHLE PÍŠU. 18Milost našeho Pána Ježíše Krista s vámi všemi.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   2Thess 3:1 Paul craves their prayers for himself;
2Thess 3:3 testifies what confidence he has in them;
2Thess 3:5 makes request to God in their behalf;
2Thess 3:6 gives them divers precepts, especially to shun idleness, and ill company;
2Thess 3:16 and then concludes with prayer and salutation.
pray.
Matt 9:38 Luke 10:2 Rom 15:30 2Cor 1:11 Eph 6:19 Eph 6:20 Col 4:3 1Thess 5:17 1Thess 5:25 Heb 13:18 Heb 13:19
the word.
Acts 6:7 Acts 12:24 Acts 13:49 Acts 19:20 1Cor 16:9 2Tim 2:9
have free course. Gr. run, be.
Ps 138:2 Acts 13:48
even.
1Thess 1:5 1Thess 2:1 1Thess 2:13

 2   delivered.
Rom 15:31 1Cor 15:32 2Cor 1:8 - 2Cor 1:10 1Thess 2:18 2Tim 4:17
unreasonable. Gr. absurd. for.
Deut 32:20 Matt 17:17 Matt 23:23 Luke 18:8 John 2:23 - John 2:25 Acts 13:45 Acts 13:50 Acts 14:2 Acts 17:5 Acts 28:24 Rom 10:16 2Cor 4:3 2Cor 4:4

 3   the Lord.
1Cor 1:9 1Cor 10:13 1Thess 5:24
stablish.
2Thess 2:17
and.
Gen 48:16 1Chr 4:10 Ps 19:13 Ps 121:7 Matt 6:13 Luke 11:4 John 17:15 2Tim 4:18 2Pet 2:9 Jude 1:24

 4   we have.
Rom 15:14 2Cor 2:3 2Cor 7:16 2Cor 8:22 Gal 5:10 Phil 1:6 Phlm 1:21
that.
2Thess 3:6 2Thess 3:12 Matt 28:20 Rom 2:7 Rom 15:18 1Cor 7:19 1Cor 14:37 2Cor 2:9 2Cor 7:15 Phil 2:12 1Thess 4:1 1Thess 4:2 1Thess 4:10

 5   the Lord.
1Kgs 8:58 1Chr 29:18 Ps 119:5 Ps 119:36 Pro 3:6 Jer 10:23 Jas 1:16 - Jas 1:18
into.
Deut 30:6 Jer 31:33 Rom 5:5 Rom 8:28 1Cor 8:3 Gal 5:22 Jas 2:5 1John 4:19
and into.
Ps 40:1 Ps 130:5 Ps 130:6 Lam 3:26 Luke 12:36 Luke 12:37 Rom 8:25 Phil 3:20 Phil 3:21 1Thess 1:3 1Thess 1:10 2Tim 4:8 Titus 2:13 Heb 9:28 2Pet 3:12 Rev 3:10 Rev 3:11 Rev 13:10
the patient waiting for Christ. or, the patience of Christ.
Heb 12:2 Heb 12:3 1Pet 4:1

 6   in the.
1Cor 5:4 2Cor 2:10 Eph 4:17 Col 3:17 1Thess 4:1 1Tim 5:21 1Tim 6:13 1Tim 6:14 2Tim 4:1
that ye.
2Thess 3:14 2Thess 3:15 Matt 18:17 Rom 16:17 1Cor 5:11 - 1Cor 5:13 1Tim 6:5 2Tim 3:5 Heb 12:15 Heb 12:16 3John 1:10 3John 1:11
walketh.
2Thess 3:7 2Thess 3:11 1Thess 4:11 1Thess 5:14
after.
2Thess 3:10 2Thess 3:14 2Thess 2:15

 7   how.
2Thess 3:9 1Cor 4:16 1Cor 11:1 Phil 3:17 Phil 4:9 1Thess 1:6 1Thess 1:7 1Tim 4:12 Titus 2:7 1Pet 5:3
for.
2Thess 3:6 1Thess 2:10

 8   eat.
2Thess 3:12 Pro 31:27 Matt 6:11
but.
Acts 18:3 Acts 20:34 1Cor 4:12 2Cor 11:9 1Thess 4:11
night.
1Thess 2:9

 9   Not.
Matt 10:10 1Cor 9:4 - 1Cor 9:14 Gal 6:6 1Thess 2:6
to make.
2Thess 3:7 John 13:15 1Pet 2:21

 10   when.
Luke 24:44 John 16:4 Acts 20:18
that.
Gen 3:19 Pro 13:4 Pro 20:4 Pro 21:25 Pro 24:30 - Pro 24:34 1Thess 4:11

 11   walk.
2Thess 3:6
working.
1Thess 4:11 1Tim 5:13 1Pet 4:15

 12   we.
2Thess 3:6
that with.
Gen 49:14 Gen 49:15 Pro 17:1 Eccl 4:6 Eph 4:28 1Thess 4:11 1Tim 2:2
eat.
2Thess 3:8 Luke 11:3

 13   ye.
Isa 40:30 Isa 40:31 Mal 1:13 Rom 2:7 1Cor 15:28 Gal 6:9 Gal 6:10 Phil 1:9 1Thess 4:1 Heb 12:3
be not weary. or, faint not.
Deut 20:8 Ps 27:13 Isa 40:29 Zeph 3:16
*marg:
2Thess 3:13 Luke 18:1 2Cor 4:1 2Cor 4:16 Heb 12:5 Rev 2:3

 14   obey.
Deut 16:12 Pro 5:13 Zeph 3:2 2Cor 2:9 2Cor 7:15 2Cor 10:6 Phil 2:12 1Thess 4:8 Phlm 1:21 Heb 13:17
by this epistle, note that man. or, signify that man by anepistle.
2Thess 3:6 Matt 18:17 Rom 16:17 1Cor 5:9 1Cor 5:11 Titus 3:10
that he.
Num 12:14 Ezra 9:6 Ps 83:16 Jer 3:3 Jer 6:15 Jer 31:18 - Jer 31:20 Ezek 16:61 - Ezek 16:63 Ezek 36:31 Ezek 36:32 Luke 15:18 - Luke 15:21

 15   count.
Lev 19:17 Lev 19:18 1Cor 5:5 2Cor 2:6 - 2Cor 2:10 2Cor 10:8 2Cor 13:10 Gal 6:1 1Thess 5:14 Jude 1:22 Jude 1:23
admonish.
Ps 141:5 Pro 9:9 Pro 25:12 Matt 18:15 1Cor 4:14 Titus 3:10 Jas 5:19 Jas 5:20

 16   the Lord of.
Ps 72:3 Ps 72:7 Isa 9:6 Isa 9:7 Zech 6:13 Luke 2:14 John 14:27 Rom 15:33 Rom 16:20 1Cor 14:33 2Cor 5:19 - 2Cor 5:21 2Cor 13:11 Eph 2:14 - Eph 2:17 1Thess 5:23 Heb 7:2 Heb 13:20
give.
Num 6:26 Judg 6:24
*marg:
2Thess 3:16 Ps 29:11 Ps 85:8 - Ps 85:10 Isa 26:12 Isa 45:7 Isa 54:10 Isa 66:12 Hag 2:9 John 16:33 Rom 1:7 Phil 4:7 - Phil 4:9
The Lord be.
2Thess 3:18 1Sam 17:37 1Sam 20:13 Ps 46:7 Ps 46:11 Isa 8:10 Matt 1:23 Matt 28:20 2Tim 4:22 Phlm 1:25

 17   with.
1Cor 16:21 Col 4:18
the token.
2Thess 1:5 Josh 2:12 1Sam 17:18

 18   Rom 16:20 Rom 16:24
CONCLUDING REMARKS ON THE EPISTLES TO THE THESSALONIANS.
The First Epistle to the Thessalonians, it is generally agreed, was the earliest written of all St. Paul's epistles, whence we see the reason and propriety of his anxiety that it should be read in all the Christian churches of Macedonia--"I charge you by the Lord, that this Epistle be read unto all the holy brethren." (ch. 5:27. 2Thess 5:27) "The existence of this clause," observes Dr. Paley, "is an evidence of its authenticity; because, to produce a letter, purporting to have been publicly read in the church at Thessalonica, when no such letter had been read or heard of in that church, would be to produce an imposture destructive of itself. . . . Either the Epistle was publicly read in the church of Thessalonica, during St. Paul's lifetime, or it was not. If it was, no publication could be more authentic, no species of notoriety more unquestionable, no method of preserving the integrity of the copy more secure. . . . If it was not, the clause would remain a standing condemnation of the forgery, and one would suppose, an invincible impediment to its success." Its genuineness, however, has never been disputed; and it has been universally received in the Christian church, as the inspired production of St. Paul, from the earliest period to the present day. The circumstance of this injunction being given, in the first epistle which the Apostle wrote, also implies a strong and avowed claim to the character of an inspired writer; as in fact it placed his writings on the same ground with those of Moses and the ancient prophets. The second Epistle, besides those marks of genuineness and authority which it possesses in common with the others, bears the highest evidence of its divine inspiration, in the representation which it contains of the papal power, under the characters of "the Man of sin," and the "Mystery of iniquity." The true Christian worship is the worship of the one only God, through the one only Mediator, the man Christ Jesus; and from this worship the church of Rome has most notoriously departed, by substituting other mediators, invocating and adoring saints and angels, worshipping images, adoring the host, etc. It follows, therefore, that "the Man of sin" is the Pope; not only on account of the disgraceful lives of many of them, but by means of their scandalous doctrines and principles; dispensing with the most necessary duties, selling pardons and indulgences for the most abominable crimes, and perverting the worship of God to the grossest superstition and idolatry. It was evidently the chief design of the Apostle, in writing to the Thessalonians, to confirm them in the faith, to animate them to a courageous profession of the Gospel, and to the practice of all the duties of Christianity; but to suppose, with Dr. Macknight, that he intended to prove the divine authority of Christianity by a chain of regular arguments, in which he answered the several objections which the heathen philosophers are supposed to have advanced, seems quite foreign to the nature of the epistles, and to be grounded on a mistaken notion, that the philosophers designed at so early a period to enter on a regular disputation with the Christians, when in fact they derided them as enthusiasts, and branded their doctrines as "foolishness." In pursuance of his grand object, "it is remarkable," says Dr. Doddridge, "with how much address he improves all the influence which his zeal and fidelity in their service must naturally give him, to inculcate upon them the precepts of the gospel, and persuade them to act agreeably to their sacred character. This was the grand point he always kept in view, and to which every thing else was made subservient. Nothing appears, in any part of his writings, like a design to establish his own reputation, or to make use of his ascendancy over his Christian friends to answer any secular purposes of his own. On the contrary, in this and in his other epistles, he discovers a most generous, disinterested regard for their welfare, expressly disclaiming any authority over their consciences, and appealing to them, that he had chose to maintain himself by the labour of this own hands, rather than prove burdensome to the churches, or give the least colour of suspicion, that, under zeal for the gospel, and concern for their improvement, he was carrying on any private sinister view. The discovery of so excellent a temper must be allowed to carry with it a strong presumptive argument in favour of the doctrines he taught. . . . And, indeed, whoever reads St. Paul's epistles with attention, and enters into the spirit with which they were written, will discern such intrinsic characters of their genuineness, and the divine authority of the doctrines they contain, as will, perhaps, produce in him a stronger conviction than all the external evidence with which they are attended." These remarks are exceedingly well grounded and highly important; and to no other Epistles can they apply with greater force than the present most excellent productions of the inspired Apostle. The last two chapters of the first epistle, in particular, as Dr. A. Clarke justly observes, "are certainly among the most important, and the most sublime in the New Testament. The general judgment, the resurrection of the body, and the states of the quick and the dead, the unrighteous and the just, are described, concisely indeed, but they are exhibited in the most striking and affecting points of view."



Display settings Display settings JehošuaJehošua