Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books - 2 Kings - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

Přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy inspiraci pro každý den, anebo ji otevírají poprvé. Druhé vydání (2015) doplněné o deuterokanonické knihy.

PŘEDMLUVA K DRUHÉMU VYDÁNÍ
Šest let po první edici Bible21 máme nesmírnou radost, že můžeme náš překlad představit čtenářům v nové podobě. V roce 2009 jsme byli překvapeni nečekanou odezvou, kterou nové znění v moderní češtině vyvolalo. Nikdo z nás si nepředstavoval, že se o Bibli se bude týdny a měsíce diskutovat v médiích i jinde a především, že nového překladu se během krátké doby rozšíří více než 100 000 výtisků. Upřímně za to děkujeme Bohu, všem podporovatelům a samozřejmě čtenářům! Ohlasům odborné i laické veřejnosti vděčíme za řadu připomínek a návrhů k úpravám a opravám. Také jako překladatelé jsme se textu nadále věnovali, jak s ohledem na přesnost, tak i na srozumitelnost. Výsledkem je několik set (veskrze drobných) změn oproti prvnímu vydání. Část čtenářů, stejně jako česká překladatelská tradice, si rovněž žádala, abychom po vydání Bible v užším, tzv. palestinském kánonu, do budoucna překlad rozšířili také o knihy alexandrijského kánonu, dříve známé jako Apokryfy, nyní nazývané přesněji Deuterokanonické knihy. Podobně jako před námi Český ekumenický překlad, i my nyní ve druhém vydání předkládáme čtenářům Písmo v tomto širším rozsahu.

Zároveň bychom tímto počinem rádi přispěli k letošním připomínkám 600. výročí upálení Mistra Jana Husa, který Bibli do tehdejší češtiny upravoval, biblickou zvěstí žil, zvěstoval ji svým současníkům a pro věrnost jejímu pochopení nakonec položil život. S pokorou a vděčností tedy čtenářům představujeme toto vydání Bible21 jako druhé, opravené, rozšířené a jubilejní. Přejeme čtenářům a jistě i sobě, aby i pro nás v 21. století platilo, co před šesti staletími uvedl Jan Hus ve své Postile: „Boží Písmo jest zákon nad jiné zákony, v němž spravedlivý člověk má mysliti i v noci i ve dne.“

Překladatelé
Praha, květen 2015

Copyright: Vedoucí projektu: Alexandr Flek, B.A., M.Th. Odborná spolupráce: Mgr. Jiří Hedánek (hebrejština, aramejština) Pavel Hoffman, B.A., M.A., M.Div. (řečtina) Zdeněk Sýkora, M.Div. (textová kritika). Vydal BIBLION, o. s., © 2009,2015 Krocínovská 6, 160 00 Praha 6 za podpory Nadačního fondu NBK Vydání druhé, 2015 Citace nepřesahující 500 biblických veršů nebo 50% díla, ve kterém jsou užity, je možné publikovat v jakékoli formě bez písemného svolení vydavatele, pokud taková citace neobsahuje celou knihu nebo více knih Bible. V díle citujícím tento překlad uveďte laskavě následující anotaci: „Citáty označené zkratkou B21 jsou z Bible, překladu 21. století © 2015 BIBLION, o. s. Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.“ Pro kratší citace v neprodejných materiálech není výše uvedená plná anotace nutná, citát je však na konci potřeba označit zkratkou „Bible21“ nebo „B21“. Adresa pro objednávky a veškerou korespondenci: BIBLE21, 756 45, Branky 11

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible 21 (CZ - 2015) with deuterocanonical books

© 2015 BIBLION, o. s.
Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.

1Náman byl vojevůdce aramejského krále. Byl to muž důležitý a velmi vážený v očích svého pána, neboť skrze něj Hospodin Aramejcům daroval vítězství. Tento udatný válečník ale onemocněl malomocenstvím. 2Při jednom ze svých nájezdů na izraelské území si odtud Aramejci přivedli mladou dívku, která pak sloužila u Námanovy manželky. 3Jednou řekla své paní: „Kdyby se tak můj pán dostal k prorokovi, který žije v Samaří. Ten by ho jistě malomocenství zbavil.“ 4Náman pak šel za svým pánem a vyprávěl mu, co ta dívka z izraelské země říkala. 5„Vydej se na cestu!“ odpověděl aramejský král. „Já zatím pošlu list izraelskému králi.“ Náman se tedy vypravil na cestu. Vzal s sebou deset talentů stříbra, šest tisíc šekelů zlata a desatero slavnostních šatů. 6Izraelskému králi doručil list tohoto znění: „Posílám ti tento list po svém služebníku Námanovi. Zbav ho malomocenství.“ 7Jakmile si izraelský král ten list přečetl, roztrhl své roucho a zvolal: „Copak jsem Bůh, který bere nebo dává život? Tak on mi vzkazuje, ať někoho zbavím malomocenství! Posuďte sami – zjevně si proti mně hledá záminku!“ 8Když Boží muž Elíša uslyšel, že izraelský král roztrhl své roucho, vzkázal mu: „Proč jsi roztrhl své roucho? Pošli ho za mnou, ať pozná, že v Izraeli je prorok.“ 9Když pak Náman dorazil se svým vozem a spřežením a zastavil se u vchodu do Elíšova domu, 10Elíša mu po svém poslu vzkázal: „Jdi a sedmkrát se omyj v Jordánu. Tak se tvé tělo uzdraví a budeš čistý.“ 11Námana to tak popudilo, že šel pryč. „Myslel jsem, že ke mně aspoň vyjde ven!“ rozčiloval se. „Myslel jsem, že bude vzývat jméno svého Boha Hospodina a mávat rukou nad nemocným místem, aby malomocenství odehnal. 12Copak nejsou damašské řeky Amana a Parpar lepší než všechna voda v Izraeli? Copak jsem se nemohl umýt v nich, abych byl očištěn?“ S tím se otočil a rozčilen odjel. 13Jeho služebníci ale přistoupili a řekli mu: „Otče, kdyby ti prorok uložil něco těžkého, neudělal bys to? Čím spíše tedy, když ti řekl: Omyj se, a budeš čistý.“  14A tak sestoupil a sedmkrát se ponořil v Jordánu, jak mu Boží muž řekl, a jeho tělo se uzdravilo – bylo čisté jako tělo malého chlapce!   15Hned se tedy s celým svým doprovodem vydal zpátky k Božímu muži. Předstoupil před něj a řekl: „Hle, teď jsem poznal, že na celém světě není Bůh jako v Izraeli. Zde, prosím, přijmi od svého služebníka tyto dary.“   16Elíša ale odpověděl: „Jakože je živ Hospodin, před jehož tváří stojím, nic si nevezmu!“ A i když ho Náman přemlouval, ať si něco vezme, odmítl.   17„Když jinak nedáš, pane,“ řekl potom Náman, „dovol prosím, ať si tvůj služebník alespoň naloží dva mezky zdejší půdou. Tvůj služebník už totiž nechce přinášet zápaly ani oběti žádným bohům kromě Hospodina. 18Jednu věc ale kéž Hospodin tvému služebníku odpustí: Když můj pán vchází do Rimonova chrámu, aby se tam klaněl, opírá se o mé rámě, takže i já se musím v Rimonově chrámu poklonit. Když se tedy budu klanět v Rimonově chrámu, kéž to Hospodin tvému služebníku odpustí.“ 19„Jdi v pokoji,“ odpověděl mu Elíša. Ještě ani nebyl daleko, 20když si Gehazi, mládenec Božího muže Elíšy, řekl: „Tak vida, můj pán si odmítl vzít, co ten Aramejec Náman přinesl. Jakože je živ Hospodin, poběžím za ním a něco si od něj vezmu!“ 21A tak se Gehazi rozeběhl za Námanem. Jakmile si Náman všiml, že za ním běží, vystoupil z vozu a šel mu vstříc. „Je všechno v pořádku?“ ptal se. 22„Ano, v pořádku,“ odpověděl Gehazi. „Můj pán mě jen posílá se vzkazem: Teď právě ke mně přišli dva mládenci od prorockých učedníků z Efraimských hor. Dej jim, prosím, talent stříbra a dvoje slavnostní šaty.“ 23„Ale jistě!“ odpověděl Náman a přemlouval ho: „Vezmi si prosím dva talenty.“ Zavázal tedy dva talenty stříbra do dvou pytlů, přidal k tomu dvoje slavnostní šaty a všechno to svěřil dvěma svým mládencům, aby to nesli před Gehazim. 24Když ale došli k návrší, Gehazi to od nich převzal a schoval to tam v jednom domě. S muži se rozloučil a oni odešli. 25Také on odešel a vrátil se ke svému pánu. „Kde jsi byl, Gehazi?“ zeptal se Elíša. „Tvůj služebník nešel celkem nikam.“ 26„Copak jsem tam v duchu nebyl, když ten muž vystoupil z vozu a šel ti vstříc?“ řekl mu na to Elíša. „Copak je teď vhodná chvíle brát stříbro a šaty, háje a vinice, brav a skot, sluhy a služky? 27Námanovo malomocenství proto navěky ulpí na tobě a na tvých potomcích!“ A Gehazi od něj odešel malomocný – bílý jako sníh!


Treasury of Scripture Knowledge
 1   2Kgs 5:1 Naaman, by the report of a captive maid, is sent to Samaria to be cured of his leprosy.
2Kgs 5:8 Elisha, sending him to Jordan cures him.
2Kgs 5:15 He refusing Naaman's gifts grants him some of the earth.
2Kgs 5:20 Gehazi, abusing his master's name unto Naaman, is smitten with leprosy.
A.M. 3110. B.C. 894. Naaman.
Luke 4:27
a great.
2Kgs 4:8 Exod 11:3 Esth 9:4 Esth 10:3
with. Heb. before. honourable. or, gracious. Heb. liftedup, or accepted in countenance. by him.
Pro 21:31 Isa 10:5 Isa 10:6 Jer 27:5 Jer 27:6 Deut 2:37 John 19:11 Rom 15:18
deliverance. or, victory. a leper.
2Kgs 5:27 2Kgs 7:3 Lev 13:2 Lev 13:3 Lev 13:44 - Lev 13:46 Num 12:10 - Num 12:12 2Sam 3:29 2Chr 26:19 - 2Chr 26:23 2Cor 12:7

 2   by companies.
2Kgs 6:23 2Kgs 13:20 Judg 9:34 1Sam 13:17 1Sam 13:18
waited on. Heb. was before.
Ps 123:2

 3   Would God.
Num 11:29 Acts 26:29 1Cor 4:8
with. Heb. before. he would.
2Kgs 5:8 Matt 8:2 Matt 8:3 Matt 11:5 Luke 17:12 - Luke 17:14
recover him of. Heb. gather in.


 4   and told his lord.
2Kgs 7:9 - 2Kgs 7:11 Mark 5:19 Mark 16:9 Mark 16:10 John 1:42 - John 1:46 John 4:28 John 4:29 1Cor 1:26 1Cor 1:27

 5   Go to, go.
Gen 11:3 Gen 11:7 Eccl 2:1 Isa 5:5 Jas 4:13 Jas 5:1
and took.
2Kgs 8:8 2Kgs 8:9 Num 22:7 Num 22:17 Num 22:18 Num 24:11 - Num 24:13 1Sam 9:8 1Kgs 13:7 1Kgs 22:3 Acts 8:18 - Acts 8:20
with him. Heb. in his hand. ten talents of silver. This, at 353Ł. 11s. 10+d. the talent, would amount to 3,535Ł. 18s. 9d.
six thousand. If shekels are meant, as the Arabic reads, then this, at 1Ł. 16s. 5d. each, will amount to 10,925Ł.; and the whole to 14,464Ł. 18s. 9d. : besides the value of the ten changes of raiment.
ten changes.
Gen 45:22 Judg 14:12 Jas 5:2 Jas 5:3

 6   2Kgs 5:6

 7   that he rent.
2Kgs 11:14 2Kgs 18:37 2Kgs 19:1 Num 14:6 Jer 36:24 Matt 26:65 Acts 14:14
Am I God.
Gen 30:2 Deut 32:29 1Sam 2:6 Dan 2:11 Hos 6:1
see how.
1Kgs 20:7 Luke 11:54

 8   rent his clothes.
2Kgs 5:7 2Sam 3:31
let him come.
2Kgs 5:3 2Kgs 5:15 2Kgs 1:6 1Kgs 17:24 1Kgs 18:36 1Kgs 18:37
and he shall.
Exod 11:8 Rom 11:13 Ezek 2:5 Hos 12:13

 9   2Kgs 3:12 2Kgs 6:32 Isa 60:14 Acts 16:29 Acts 16:30 Acts 16:37 - Acts 16:39

 10   sent a messenger.
Matt 15:23 - Matt 15:26
wash.
2Kgs 2:21 2Kgs 3:16 2Kgs 4:41 John 9:7 1Cor 6:11
seven times.
Lev 14:7 Lev 14:16 Lev 14:51 Lev 16:14 Lev 16:19 Num 19:4 Num 19:19 Josh 6:4 Josh 6:13 - Josh 6:16
thy flesh.
2Kgs 5:14 Exod 4:6 Exod 4:7

 11   Naaman.
Pro 13:10 Matt 8:8 Matt 15:27 Luke 14:11
went away.
Pro 1:32 Matt 19:22 John 6:66 - John 6:69 John 13:20 Heb 12:25
Behold.
Pro 3:7 Isa 55:8 Isa 55:9 John 4:48 1Cor 1:21 - 1Cor 1:25 1Cor 2:14 - 1Cor 2:16 1Cor 3:18 - 1Cor 3:20
I thought, etc. Heb. I said, etc. or, I said with myself,He will surely come out, etc. strike. Heb. move up and down.


 12   Abana and Pharpar. or, Amana. This river is evidently the Barrada, or Barda, as the Arabic renders, the Chrysorrhoas of the Greeks, which taking its rise in Antilibanus, runs eastward towards Damascus, where it is divided into three streams, one of which passes through the city, and the other two through the gardens; which reuniting at the east of the city, forms a lake about five or six leagues to the south-east, called Behairat el Marj, or, Lake of the Meadow. Pharpar was probably one of the branches.
better.
2Kgs 5:17 2Kgs 2:8 2Kgs 2:14 Josh 3:15 - Josh 3:17 Ezek 47:1 - Ezek 47:8 Zech 13:1 Zech 14:8 Mark 1:9

 13   his servants.
2Kgs 5:3 1Sam 25:14 - 1Sam 25:17 1Kgs 20:23 1Kgs 20:31 Job 32:8 Job 32:9 Jer 38:7 - Jer 38:10
My father.
2Kgs 2:12 2Kgs 6:21 2Kgs 13:14 Gen 41:43 Mal 1:6 Matt 23:9 1Cor 4:15
how much rather.
1Cor 1:21 1Cor 1:27
Wash.
2Kgs 5:10 Ps 51:2 Ps 51:7 Isa 1:16 John 13:8 Acts 22:16 Eph 5:26 Eph 5:27 Titus 3:5 Heb 10:22 1Pet 3:21 Rev 7:14

 14   went he down.
Job 31:13 Pro 9:9 Pro 25:11 Pro 25:12 Ezek 47:1 - Ezek 47:9 Zech 13:1 Zech 14:8
according to.
2Chr 20:20 John 2:5 Heb 11:7 Heb 11:8
his flesh.
2Kgs 5:10 Job 33:25
and he was clean.
Luke 4:27 Luke 5:13 Titus 2:14

 15   he returned.
Luke 17:15 - Luke 17:18
now I know.
2Kgs 5:8 Josh 2:9 - Josh 2:11 Josh 9:9 Josh 9:24 1Sam 17:46 1Sam 17:47 1Kgs 18:36 Isa 43:10 Isa 43:11 Isa 44:6 Isa 44:8 Isa 45:6 Jer 10:10 Jer 10:11 Jer 16:19 - Jer 16:21 Dan 2:47 Dan 3:29 Dan 4:34 Dan 6:26 Dan 6:27 Rom 10:10
a blessing.
Gen 33:11 1Sam 25:27 2Cor 9:5

 16   As the Lord.
2Kgs 3:14 1Kgs 17:1 1Kgs 18:15
I will receive.
2Kgs 5:20 2Kgs 5:26 Gen 14:22 Gen 14:23 1Kgs 13:8 Dan 5:17 Matt 10:8 Acts 8:18 - Acts 8:20 Acts 20:33 - Acts 20:35 1Cor 6:12 1Cor 10:32 1Cor 10:33 2Cor 11:9 2Cor 11:10 2Cor 12:14

 17   of earth.
2Kgs 5:12 Rom 14:1
will henceforth.
Acts 26:18 1Thess 1:9 1Pet 4:3

 18   and he leaneth. This verse should probably, as many learned men have supposed, be read in the past, and not in the future tense: "In this thing the Lord pardon thy servant, that when my master went into the house of Rimmon to worship there, and he leaned on my hand, and I worshipped in the house of Rimmon; in that I have worshipped in the house of Rimmon, the Lord pardon thy servant in this thing." Rimmon is supposed by Selden to the same with Elion, a god of the Phoenicians, borrowed undoubtedly from the Elyon of the Hebrews, one of the names of God.
2Kgs 7:2 2Kgs 7:17
and I bow.
2Kgs 17:35 Exod 20:5 1Kgs 19:18
the Lord pardon.
2Chr 30:18 2Chr 30:19 Jer 50:20

 19   he said.
Matt 9:16 Matt 9:17 John 16:12 1Cor 3:2 Heb 5:13 Heb 5:14
Go in peace.
Exod 4:18 1Sam 1:17 1Sam 25:35 Mark 5:34 Luke 7:50 Luke 8:48
little way. Heb. a little piece of ground.
Gen 35:16
*marg:
2Kgs 5:19

 20   Gehazi.
2Kgs 4:12 2Kgs 4:31 2Kgs 4:36 Matt 10:4 John 6:70 John 12:6 John 13:2 Acts 8:18 Acts 8:19
my master.
Pro 26:16 Luke 16:8 John 12:5 John 12:6 Acts 5:2
as the Lord liveth.
2Kgs 6:31 Exod 20:7 1Sam 14:39
and take.
Exod 20:17 Ps 10:3 Jer 22:17 Hab 2:9 Luke 12:15 1Tim 6:9 - 1Tim 6:11 2Tim 4:10 Titus 1:7 1Pet 5:2 2Pet 2:14 2Pet 2:15

 21   he lighted.
Luke 7:6 Luke 7:7 Acts 8:31 Acts 10:25 Acts 10:26
Is all well. Heb. Is there peace?
2Kgs 4:26 2Kgs 9:17 - 2Kgs 9:22

 22   My master.
1Kgs 13:18 Isa 59:3 Jer 9:3 Jer 9:5 John 8:44 Acts 5:3 Acts 5:4 Rev 21:8
the sons.
2Kgs 2:3 1Kgs 20:35
give them.
2Cor 12:16 - 2Cor 12:18
a talent.
2Kgs 5:5 Exod 38:24 - Exod 38:28 1Kgs 20:39

 23   Be content.
1Kgs 20:7 Luke 11:54
And he urged him.
2Kgs 5:16 2Kgs 2:17
bound.
2Kgs 12:10
*marg:
2Kgs 5:23
and they bare.
Isa 30:6

 24   tower. or, secret place. and bestowed.
Josh 7:1 Josh 7:11 Josh 7:12 Josh 7:21 1Kgs 21:16 Isa 29:15 Hab 2:6 Zech 5:3 Zech 5:4

 25   stood before.
Pro 30:20 Ezek 33:31 Matt 26:15 Matt 26:16 Matt 26:21 - Matt 26:25 John 13:2 John 13:26 - John 13:30
Whence.
2Kgs 20:14 Gen 3:8 Gen 3:9 Gen 4:9 Gen 16:8
Thy servant.
2Kgs 5:22 Acts 5:3 Acts 5:4
no whither. Heb. not hither or thither.


 26   he said.
Ps 63:11 Pro 12:19 Pro 12:22 Acts 5:9
Went.
2Kgs 6:12 1Cor 5:3 Col 2:5
Is it a time.
2Kgs 5:16 Gen 14:23 Eccl 3:1 - Eccl 3:8 Matt 10:8 Acts 20:33 Acts 20:35 1Cor 9:11 1Cor 9:12 2Cor 11:8 - 2Cor 11:12 2Thess 3:8 2Thess 3:9

 27   leprosy.
2Kgs 5:1 Josh 7:25 Isa 59:2 Isa 59:3 Hos 10:13 Mal 2:3 Mal 2:4 Mal 2:8 Mal 2:9 Matt 27:3 - Matt 27:5 Acts 5:5 Acts 5:10 Acts 8:20 1Tim 6:10 2Pet 2:3
unto thy seed.
1Sam 2:30 - 1Sam 2:36 2Sam 3:29
a leper.
2Kgs 15:5 Exod 4:6 Num 12:10


Display settings Display settings יהוהיהוה