Miloš Pavlík Translation - 1 Kings - chapter 20

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Miloš Pavlík Translation

Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“

Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.

Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...

Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Miloš Pavlík Translation

display translators notes

1A Ben-Hadad, král Arámu, shromáždil všechnu svou vojenskou moc, a s ním třicet a dva králové, a koně a vozy, a vystoupil a zahájil před Šómrónem obléhání a jal se proti němu bojovat; 2a do města poslal k Acheávovi, králi Isráélovu, posly 3a vzkázal mu: Takto řekl Ben-Hadad: Tvé stříbro a tvé zlato, to patří mně, a tvé ženy a tvoji synové, nejlepší z nich, ti patří mně. 4A král Isráélův odpověděl a vzkázal: Podle tvého slova, můj pane, ó králi, ti patřím já a vše, co patří mně. 5A poslové opět přišli a řekli: Takto vzkázal Ben-Hadad, výrokem: Poslal jsem ovšem k tobě vzkaz: Své stříbro a své zlato a své ženy a své syny musíš dát mně; 6ale také k tobě zítra okolo této doby chci poslat své služebníky, ať prohledají tvůj dům a domy tvých služebníků, a stane se, že vše žádoucí tvým očím budou klást v svou ruku a poberou. 7Král Isráélův tedy povolal všechny starší země a řekl: Nuže, všimněte si a vizte, že tento usiluje o zlo, neboť ke mně poslal pro mé ženy a pro mé syny a pro mé stříbro a pro mé zlato a neodepřel jsem mu. 8I řekli k němu všichni starší a všechen lid: Nemusíš poslouchat, aniž musíš přivolovat. 9Řekl tedy poslům Ben-Hadadovým: Řekněte mému pánu, králi: Vše, co jsi svému nevolníku prve vzkázal, mohu učinit, ale tuto věc učinit nejsem schopen. A poslové odešli a odevzdali slovo; 10a Ben-Hadad k němu poslal vzkaz: Takto nechť mi činí bohové a takto nechť přidávají, bude-li prach Šómrónu stačit hrstem všeho lidu, jenž mě následuje! 11A král Isráélův odpověděl a řekl: Promluvte: Opasující se nechť se nevychloubá jako svlékající. 12A jak on uslyšel toto slovo, když on v stanech pil, on i ti králové, se stalo, že svým služebníkům řekl: Rozestavte! I rozestavili proti městu.  13A hle, k Acheávovi, králi Isráélovu, se přiblížil jeden prorok a řekl: Takto řekl Hospodin: Zda jsi uviděl všechen tento veliký dav? Hle, já, - chystám se vydat je dnes v tvou ruku, ať se dovídáš, že já jsem Hospodin. 14A Acheáv řekl: Skrze koho? I řekl: Takto řekl Hospodin: Skrze sluhy přednostů krajů. A řekl: Kdo má zahájit bitvu? I řekl: Ty. 15I podrobil sluhy přednostů krajů přehlídce a shledalo se jich dvě stě dvaatřicet, a po nich podrobil přehlídce všechen lid, všechny syny Isráélovy - sedm tisíc. 16I vytáhli o polednách, a Ben-Hadad v stanech pil, - byl opojen, - on i ti králové, třicet a dva králové pomáhající mu; 17sluhové přednostů krajů tedy vytáhli nejprve, a Ben-Hadad poslal, i podali mu zprávu výrokem: Ze Šómrónu vytáhli muži. 18I řekl: Vytáhli-li k míru, pochytejte je živé, a vytáhli-li k boji, pochytejte je živé. 19Tito sluhové přednostů krajů tedy vytáhli z města, i vojenská moc, jež byla za nimi, 20a skolili každý svého muže, takže se Arámci dali na útěk a Isráél se jal je pronásledovat; a na koni unikl Ben-Hadad, král Arámu, a jezdci. 21A vytáhl král Isráélův a pobil koně a vozy a jal se mezi Arámem porážet velikou porážkou. 22A ke králi Isráélovu se přiblížil ten prorok a řekl mu: Jdi, nabuď síly a uvaž a viz, co máš činit, neboť při návratu roku proti tobě král Aráma bude vystupovat. 23A služebníci krále Arámu k němu řekli: Jejich bohové jsou bohové hor, proto se stali silnějšími než my; avšak bojujme s nimi v rovině - nebudeme-li silnější než oni? 24Učiň tedy tuto věc: Odstraň krále, každého z jeho místa, a dosaď místo nich vladaře, 25a ty by sis měl sehnat vojenskou moc jako byla vojenská moc, jež padla z tvé blízkosti, a koní jako jejích koní a vozů jako jejích vozů a budeme proti nim bojovat v rovině - nebudeme-li silnější než oni? Uposlechl tedy jejich hlasu a učinil tak. 26A při návratu roku se stalo, že Ben-Hadad podrobil Aráma přehlídce a vystoupil do Aféku bojovat s Isráélem. 27I synům Isráélovým bylo určeno podrobit se přehlídce a bylo postaráno o jejich zásobování; i odebrali se jim vstříc a utábořili se před nimi jako dva hloučky koz, zatímco Arámci naplňovali zem. 28I přiblížil se Boží muž a řekl ke králi Isráélovu, ano, řekl: Takto řekl Hospodin: Protože Arámci řekli: Hospodin je bůh hor a není on bůh nížin, proto všechen tento veliký dav vydám v tvou ruku, ať se dovídáte, že já jsem Hospodin. 29I utábořili se na sedm dní jedni naproti druhým a v sedmý den se stalo, že nastala bitva, a synové Isráélovi Aráma pobili, sto tisíc pěších v jeden den, 30a ti, již pozůstali, prchli do Aféku, do města, kde na dvacet a sedm tisíc mužů, již pozůstali, padla zeď. I Ben-Hadad prchl a vstoupil do města, z pokoje v pokoj. 31A jeho služebníci k němu řekli: Hle, prosím, uslyšeli jsme, že králové domu Isráélova, že oni jsou králové laskaví; nechť, prosím, smíme vzít na své kyčle pytlovinu a na své hlavy provazy a vyjít ke králi Isráélovu, snad bude chtít nechat tvou duši naživu. 32Navinuli tedy na své kyčle pytlovinu a na své hlavy provazy a vstoupili ke králi Isráélovu a řekli: Tvůj nevolník Ben-Hadad řekl: Kéž, prosím, chceš nechat mou duši naživu! I řekl: Zda je on ještě živ? On je můj bratr! 33Toho si ti muži bystře všímali a spěšně se toho od něho chopili, a řekli: Tvůj bratr, Ben-Hadad… I řekl: Vstupte, přiveďte ho! A když Ben-Hadad k němu vycházel, dal mu vystoupit na vozidlo; 34a on k němu řekl: Města, jež můj otec tvému otci odňal, chci vrátit, a v Damašku si můžeš vyhradit ulice, jako si vyhradil můj otec v Šómrónu. - A já tě chci propustit s touto smlouvou. I uzavřel vzhledem k němu smlouvu a propustil ho. 35A jeden muž ze synů proroků řekl slovem Hospodinovým k svému bližnímu: Udeř mě, prosím. A ten muž odepřel udeřit ho; 36i řekl mu: Protože jsi neuposlechl na hlas Hospodinův, hle, ty, - až budeš z mé blízkosti odcházet, skolí tě lev. A když od něho odešel, zastihl ho lev a skolil ho. 37Našel tedy jiného muže a řekl: Udeř mě, prosím. A ten muž ho udeřil - úder a modřina; 38a ten prorok odešel a postavil se do cesty králi; a přestrojil se s páskou na svých očích. 39A když se král ubíral mimo, stalo se, že on na krále zakřičel a řekl: Tvůj nevolník vyšel vprostřed bitvy a hle, kdosi odbočil a přivedl ke mně jakéhosi muže a řekl: Hlídej tohoto muže; bude-li jakkoli postrádán, pak se tvé žití dostane na místo jeho žití, nebo budeš muset navážit kikkár stříbra. 40A když tvůj nevolník byl zaměstnán tu a tam, stalo se, že on - nebylo ho. A král Isráélův k němu řekl: Takový je tvůj rozsudek, tys rozhodl. 41A on spěšně ze svých očí sňal pásku a král Isráélův ho poznal, že on je z proroků; 42i řekl k němu: Takto řekl Hospodin: Protože jsi z ruky propustil muže mně odevzdaného, proto se tvé žití dostane na místo jeho žití a tvůj lid na místo jeho lidu. 43A král Isráélův se odebral k svému domu, mrzut a pohněván, a přišel do Šómrónu.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   1Kgs 20:1 Ben-hadad, not content with Ahab's homage, besieges Samaria.
1Kgs 20:13 By the direction of a prophet, the Syrians are slain.
1Kgs 20:22 As the prophet forewarned Ahab, the Syrians, trusting in the valleys, come against him in Aphek.
1Kgs 20:28 By the word of the prophet, and God's judgment, the Syrians are smitten again.
1Kgs 20:31 The Syrians submitting themselves, Ahab sends Ben-hadad away with a covenant.
1Kgs 20:35 The prophet, under the parable of a prisoner, making Ahab judge himself, denounces God's judgment against him.
A.M. 3103. B.C. 901. Ben-hadad.
1Kgs 15:18 1Kgs 15:20 2Kgs 8:7 - 2Kgs 8:10 2Chr 16:2 - 2Chr 16:4 Jer 49:27 Amos 1:4
Thirty and two.
1Kgs 20:16 1Kgs 20:24 Gen 14:1 - Gen 14:5 Judg 1:7 Ezra 7:12 Isa 10:8 Ezek 26:7 Dan 2:37
and horses.
Exod 14:7 Deut 20:1 Judg 4:3 1Sam 13:5 Isa 37:24
besieged.
Lev 26:25 Deut 28:52 2Kgs 6:24 - 2Kgs 6:29 2Kgs 17:5 2Kgs 17:6

 2   2Kgs 19:9 Isa 36:2 - Isa 36:22 Isa 37:9 Isa 37:10

 3   Exod 15:9 Isa 10:13 Isa 10:14

 4   I am thine.
Lev 26:36 Deut 28:48 Judg 15:11 - Judg 15:13 1Sam 13:6 1Sam 13:7 2Kgs 18:14 - 2Kgs 18:16

 5   1Kgs 20:5

 6   and they shall search.
1Sam 13:19 - 1Sam 13:21 2Sam 24:14 2Kgs 18:31 2Kgs 18:32
pleasant. Heb. desirable.
Gen 27:15 Ezra 8:27 Isa 44:9 Jer 25:34 Lam 1:7 Lam 1:10 Hos 13:15 Joel 3:5
; *margins


 7   all the elders.
1Kgs 8:1 2Kgs 5:7 1Chr 13:1 1Chr 28:1 Pro 11:14
Mark.
2Kgs 5:7
seeketh mischief.
Job 15:35 Ps 7:14 Ps 36:4 Ps 62:3 Ps 140:2 Pro 6:14 Pro 11:27 Pro 24:2 Dan 11:27 Rom 3:13 - Rom 3:18
denied him not. Heb. kept not back from him.
1Kgs 20:4

 8   1Kgs 20:8

 9   1Kgs 20:9

 10   The gods.
1Kgs 19:2 Acts 23:12
if the dust.
2Sam 17:12 2Sam 17:13 2Kgs 19:23 2Kgs 19:24 Isa 10:13 Isa 10:14 Isa 37:24 Isa 37:25
follow me. Heb. are at my feet.
Exod 11:8
*marg:
1Kgs 20:10 Judg 4:10

 11   Let not him, etc. This was no doubt a proverbial mode of expression. Jonathan renders it: "Let not him who girds himself, and goes down to battle, boast as one who has conquered and returned from it."
1Sam 14:6 1Sam 14:12 1Sam 14:13 1Sam 17:44 - 1Sam 17:47 Pro 27:1 Eccl 9:11 Isa 10:15 Isa 10:16 Matt 26:33 - Matt 26:35 Matt 26:75
harness. The word harness is an obsolete word for armour, derived from the French harnois; see Exod 13:18.


 12   message. Heb. word. drinking.
1Kgs 20:16 1Kgs 16:9 1Sam 25:36 2Sam 13:28 Pro 31:4 Pro 31:5 Dan 5:2 Dan 5:30 Luke 21:34 Eph 5:18
pavilions. or, tents. That persons of regal dignity regaled themselves in this manner, we may learn from Dr. Chandler, who, when he went to visit the Aga of Suki, after his return from hawking, found him vexed and tired; and "a couch was prepared from him beneath a shed made against a cottage, and covered with green boughs to keep off the sun. He entered as we were standing by, and fell down on it to sleep, without taking any notice of us."
Jer 43:10
Set yourselves in array. And they set, etc. or, Place theengines. And they placed engines.


 13   came. Heb. approached. Hast thou.
2Kgs 6:8 - 2Kgs 6:12 2Kgs 7:1 2Kgs 13:23 Isa 7:1 - Isa 7:9 Ezek 20:14 Ezek 20:22
and thou shalt.
1Kgs 20:28 1Kgs 18:37 Exod 14:18 Exod 16:12 Ps 83:18 Isa 37:20 Ezek 6:7 Joel 3:17

 14   young men. or, servants.
Gen 14:14 - Gen 14:16 Judg 7:16 - Judg 7:20 1Sam 17:50 1Cor 1:27 - 1Cor 1:29
order. Heb. bind, or tie.
1Kgs 18:44

 15   two hundred.
Judg 7:7 Judg 7:16 1Sam 14:6 2Chr 14:11
seven thousand.
1Kgs 19:18 1Sam 14:2 2Kgs 13:7 Ps 106:40 - Ps 106:43

 16   Ben-hadad.
1Kgs 20:11 1Kgs 20:12 1Kgs 16:7 Pro 23:29 - Pro 23:32 Eccl 10:16 Eccl 10:17 Hos 4:11
the thirty.
Isa 54:15
The Syrians, the besiegers, had their directions from a drunken king, who gave orders over his cups, while he was drinking at noon. Drunkenness is a sin which is most detestable in all, but more so in a king than in a private individual, inasmuch as the greater weight a man's situation carries, whether from accumulated riches, family connections, hereditary authority, or invested command, so is the influence which his vices must have on those around him. Perhaps it may be said, from past experience, that drunkenness, which is a most heinous sin in the sight of God, may be charged on those who indulge only now and then in that which may eventually lead them into drunkenness; for they shut their eyes against the most palpable facts, and rather than give up the paltry gratification of a debauch, involve thousands by their example to positive harm. Benhadad's drunkenness was the forerunner of his fall. Belshazzar also, we read, drank wine with his princes, his wives, and his concubines, and praised the gods of gold, silver, brass, iron, wood, and stone: and in the same hour came forth the finger of a man's hand and wrote his doom on the plaster of the wall. Those who fancy themselves perfectly secure, and above the possibility of falling, are commonly nearest their destruction: there is always an Ahab read to take advantage of and improve the self-imposed imbecility.


 17   1Kgs 20:14 1Kgs 20:15 1Kgs 20:19

 18   1Sam 2:3 1Sam 2:4 1Sam 14:11 1Sam 14:12 1Sam 17:44 2Kgs 14:8 - 2Kgs 14:12 Pro 18:12

 19   1Kgs 20:19

 20   they slew.
2Sam 2:16 Eccl 9:11
the Syrians.
Lev 26:8 Judg 7:20 - Judg 7:22 1Sam 14:13 - 1Sam 14:15 2Kgs 7:6 2Kgs 7:7 Ps 33:16 Ps 46:6
escaped.
1Sam 30:16 1Sam 30:17 2Kgs 19:36

 21   went out.
Judg 3:28 Judg 7:23 - Judg 7:25 1Sam 14:20 - 1Sam 14:22 1Sam 17:52 2Kgs 3:18 2Kgs 3:24

 22   the prophet.
1Kgs 20:13 1Kgs 20:38 1Kgs 19:10 1Kgs 22:8 2Kgs 6:12
strengthen.
2Chr 25:8 2Chr 25:11 Ps 27:14 Pro 18:10 Pro 20:18 Isa 8:9 Joel 3:9 Joel 3:10 Eph 6:10
at the return.
1Kgs 20:26 2Sam 11:1 1Chr 20:1 Ps 115:2 Ps 115:3 Isa 26:11 Isa 42:8

 23   Their gods. It was the general belief in the heathen world, that each district had its tutelary and protecting deity, who could do nothing out of his own province.
1Kgs 20:28 1Kgs 14:23 1Sam 4:8 2Kgs 19:12 2Chr 32:13 - 2Chr 32:19 Ps 50:21 Ps 50:22 Ps 121:1 Ps 121:2 Isa 42:8

 24   Take the.
1Kgs 20:1 1Kgs 20:16 1Kgs 22:31 Pro 21:30

 25   thou hast lost. Heb. was fallen. and surely.
Ps 10:3

 26   Aphek. Supposed to be the Aphek near the river Adonis, between Heliopolis and Biblos, and probably the same place that Paul Lucas mentions in his Voyage to the Levant. It was swallowed up by an earthquake, and formed a lake about nine miles in circumference, in which he says there were several houses still to be seen entire, under the water.
1Kgs 20:30 Josh 13:4 Josh 19:30 Judg 1:31
Aphik.
1Sam 4:1 1Sam 29:1 2Kgs 13:17
to fight against Israel. Heb. to the war with Israel.


 27   were all present. or, were victualled.
Josh 1:11 Judg 7:8
like two.
Deut 32:30 Judg 6:5 1Sam 13:5 - 1Sam 13:8 1Sam 14:2 2Chr 32:7 2Chr 32:8 Eccl 9:11

 28   there came.
1Kgs 20:13 1Kgs 20:22 1Kgs 13:1 1Kgs 17:18 2Chr 20:14 - 2Chr 20:20
Because.
1Kgs 20:23 Isa 37:29 - Isa 37:37
therefore will.
1Kgs 20:13 Deut 32:27 Josh 7:8 Josh 7:9 Job 12:16 - Job 12:19 Ps 58:10 Ps 58:11 Ps 79:10 Isa 37:29 Isa 37:35 Jer 14:7 Ezek 20:9 Ezek 20:14 Ezek 36:21 - Ezek 36:23 Ezek 36:32
ye shall know.
1Kgs 20:13 Exod 6:7 Exod 7:5 Exod 8:22 Deut 29:6 Ezek 6:14 Ezek 11:12 Ezek 12:16 Ezek 36:22 Ezek 39:7

 29   seven days.
Josh 6:15 1Sam 17:16 Ps 10:16
an hundred thousand.
2Sam 10:18 2Chr 13:17 2Chr 20:23 - 2Chr 20:25 2Chr 28:6 Isa 37:36

 30   the rest.
Ps 18:25
a wall.
Isa 24:18 Jer 48:44 Amos 2:14 Amos 2:15 Amos 5:19 Amos 9:3 Luke 13:4
fled.
1Kgs 20:10 1Kgs 20:20 Dan 4:37
into an inner chamber. or, from chamber to chamber. Heb. into a chamber within a chamber.
1Kgs 22:25 2Chr 18:24

 31   his servants.
1Kgs 20:23 2Kgs 5:13
merciful kings.
Pro 20:28 Isa 16:5 Eph 1:7 Eph 1:8
let us, I pray thee. Six of the citizens of Calais are reported to have acted nearly in the same manner, when they surrendered their city to Edward the Third, king of England, in 1346. See the whole story circumstantially related by Sir John Froissart, (who lived in that time,) with that simplicity and detail that give it every appearance of truth.
put sackcloth.
1Kgs 21:27 - 1Kgs 21:29 Gen 37:34 2Sam 3:31 2Sam 14:2 2Kgs 19:1 2Kgs 19:2 Esth 4:1 - Esth 4:3 Isa 22:12 Isa 37:1 Jonah 3:5 Jonah 3:6 Rev 11:3
peradventure.
2Kgs 7:4 Esth 4:16 Job 2:4 Matt 10:28

 32   Thy servant.
1Kgs 20:3 - 1Kgs 20:6 Job 12:17 Job 12:18 Job 40:11 Job 40:12 Isa 2:11 Isa 2:12 Isa 10:12 Dan 5:20 - Dan 5:23 Obad 1:3 Obad 1:4
he is my brother.
1Kgs 20:42 1Sam 15:8 - 1Sam 15:20

 33   the men.
Pro 25:13 Luke 16:8
and he caused.
2Kgs 10:15 Acts 8:31

 34   The cities.
1Kgs 15:20 2Chr 16:4
So he made a covenant. One of the conditions of this covenant, we learn, was, that Ahab should have "streets (chutzoth) in Damascus;" a proposal better relished by Ahab then understood by the generality of commentators. This, however, is well illustrated by Mk. Harmer, from William of Tyre, the great historian of the Crusades; from whom it appears that it was customary to give those nations which were engaged in them, churches, streets, and great jurisdiction therein, in those places which they assisted to conquer. The Genoese and Venetians had each a street in Acon, or Acre, in which they had their own jurisdiction, with liberty to have an oven, mill, baths, weights, and measures, etc.
1Kgs 20:42 1Kgs 22:31 2Chr 18:30 Isa 8:12 Isa 26:10

 35   of the sons.
1Kgs 20:38 1Sam 10:12 2Kgs 2:3 2Kgs 2:5 2Kgs 2:7 2Kgs 2:15 2Kgs 4:1 2Kgs 4:38 Amos 7:14
in the word.
1Kgs 13:1 1Kgs 13:2 1Kgs 13:17 1Kgs 13:18
Smite me.
1Kgs 20:37 Isa 8:18 Isa 20:2 Isa 20:3 Jer 27:2 Jer 27:3 Ezek 4:3 Matt 16:24

 36   1Kgs 13:21 - 1Kgs 13:24 1Kgs 13:26 1Sam 15:22 1Sam 15:23

 37   Smite me.
1Kgs 20:35 Exod 21:12
so that, etc. Heb. smiting and wounding.


 38   disguised.
1Kgs 14:2 1Kgs 22:30 2Sam 14:2 Matt 6:16

 39   Thy servant.
Judg 9:7 - Judg 9:20 2Sam 12:1 - 2Sam 12:7 2Sam 14:5 - 2Sam 14:7 Mark 12:1 - Mark 12:12
thy life.
1Kgs 20:42 2Kgs 10:24
or else.
Exod 21:30 Job 36:18 Ps 49:7 Pro 6:35 Pro 13:8 1Pet 1:18 1Pet 1:19
pay. Heb. weigh.


 40   he was gone. Heb. he was not. So shall thy judgment be.
2Sam 12:5 - 2Sam 12:7 Job 15:6 Matt 21:41 - Matt 21:43 Matt 25:24 - Matt 25:27 Luke 19:22

 41   the ashes away.
1Kgs 20:38 2Sam 13:19 Job 2:8 Jer 6:26

 42   Because.
1Kgs 20:34 1Kgs 22:31 - 1Kgs 22:37 1Sam 15:9 - 1Sam 15:11
thy life shall go.
1Kgs 22:31 - 1Kgs 22:37 2Kgs 6:24 2Kgs 8:12 2Chr 18:33 2Chr 18:34

 43   went.
1Kgs 21:4 1Kgs 22:8 Esth 5:13 Esth 6:12 Esth 6:13 Job 5:2 Pro 19:3


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova