Czech Study Bible Translation (CZ) - Psalms - chapter 121

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Píseň stupňů. Pozvedám svůj zrak k horám. Odkud mi přijde pomoc? 2Pomoc mi přijde od Hospodina, který učinil nebesa i zemi. 3Nedovolí, aby tvá noha uklouzla, tvůj strážce nedříme. 4Ano, strážce Izraele nedříme a nespí. 5Hospodin je tvůj strážce, Hospodin je ti stínem po pravici. 6Ve dne tě nebude bít slunce, ani měsíc v noci. 7Hospodin tě bude chránit ode všeho zlého, bude chránit tvou duši. 8Hospodin bude chránit tvé vycházení i vcházení od nynějška až navěky.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   This psalm teaches us,
I. To stay ourselves upon God as a God of power and a God all-sufficient for us. David did so and found the benefit of it. 1. We must not rely upon creatures, upon men and means, instruments and second causes, nor make flesh our arm: Shall I lift up my eyes to the hills? - so some read it. Does my help come thence? Shall I depend upon the powers of the earth, upon the strength of the hills, upon princes and great men, who, like hills, fill the earth, and hold up their heads towards heaven? No; in vain is salvation hoped for from hills and mountains, Jer 3:23. I never expect help to come from them; my confidence is in God only. We must lift up our eyes above the hills (so some read it); we must look beyond instruments to God, who makes them that to us which they are. 2. We must see all our help laid up in God, in his power and goodness, his providence and grace; and from him we must expect it to come: My help comes from the Lord; the help I desire is what he sends, and from him I expect it in his own way and time. If he do not help, no creature can help; if he do, no creature can hinder, can hurt. 3. We must fetch in help from God, by faith in his promises, and a due regard to all his institutions: I will lift up my eyes to the hills (probably he meant the hills on which the temple was built, Mount Moriah, and the holy hill of Zion, where the ark of the covenant, the oracle, and the altars were); I will have an eye to the special presence of God in his church, and with his people (his presence by promise) and not only to his common presence. When he was at a distance he would look towards the sanctuary (Pss 28:2; Pss 42:6); thence comes our help, from the word and prayer, from the secret of his tabernacle. My help cometh from the Lord (so the word is, Pss 121:2), from before the Lord, or from the sight and presence of the Lord. This (says Dr. Hammond) may refer to Christ incarnate, with whose humanity the Deity being inseparably united, God is always present with him, and, through him, with us, for whom, sitting at God's right hand, he constantly maketh intercession. Christ is called the angel of his presence, that saved his people, Isa 63:9. 4. We must encourage our confidence in God with this that he made heaven and earth, and he who did that can do any thing. He made the world out of nothing, himself alone, by a word's speaking, in a little time, and all very good, very excellent and beautiful; and therefore, how great soever our straits and difficulties are, he has power sufficient for our succour and relief. He that made heaven and earth is sovereign Lord of all the hosts of both, and can make use of them as he pleases for the help of his people, and restrain them when he pleases from hurting his people.
II. To comfort ourselves in God when our difficulties and dangers are greatest. It is here promised that if we put our trust in God, and keep in the way of our duty, we shall be safe under his protection, so that no real evil, no mere evil, shall happen to us, nor any affliction but what God sees good for us and will do us good by. 1. God himself has undertaken to be our protector: The Lord is thy keeper, Pss 121:5. Whatever charge he gives his angels to keep his people, he has not thereby discharged himself, so that, whether every particular saint has an angel for his guardian or no, we are sure he has God himself for his guardian. It is infinite wisdom that contrives, and infinite power that works, the safety of those that have put themselves under God's protection. Those must needs be well kept that have the Lord for their keeper. If, by affliction, they be made his prisoners, yet still he is their keeper. 2. The same that is the protector of the church in general is engaged for the preservation of every particular believer, the same wisdom, the same power, the same promises. He that keepeth Israel (Pss 121:4) is thy keeper, Pss 121:5. The shepherd of the flock is the shepherd of every sheep, and will take care that not one, even of the little ones, shall perish. 3. He is a wakeful watchful keeper: He that keepeth Israel, that keepeth thee, O Israelite! shall neither slumber nor sleep; he never did, nor ever will, for he is never weary; he not only does not sleep, but he does not so much as slumber; he has not the least inclination to sleep. 4. He not only protects those whom he is the keeper of, but he refreshes them: He is their shade. The comparison has a great deal of gracious condescension in it; the eternal Being who is infinite substance is what he is in order that he may speak sensible comfort to his people, promises to be their umbra - their shadow, to keep as close to them as the shadow does to the body, and to shelter them from the scorching heat, as the shadow of a great rock in a weary land, Isa 32:2. Under this shadow they may sit with delight and assurance, Cant 2:3. 5. He is always near to his people for their protection and refreshment, and never at a distance; he is their keeper and shade on their right hand; so that he is never far to seek. The right hand is the working hand; let them but turn themselves dexterously to their duty, and they shall find God ready to them, to assist them and give them success, Pss 16:8. 6. He is not only at their right hand, but he will also keep the feet of his saints, 1Sam 2:9. He will have an eye upon them in their motions: He will not suffer thy foot to be moved. God will provide that his people shall not be tempted above what they are able, shall not fall into sin, though they may be very near it (Pss 73:2, Pss 73:23), shall not fall into trouble, though there be many endeavouring to undermine them by fraud or over throw them by force. He will keep them from being frightened, as we are when we slip or stumble and are ready to fall. 7. He will protect them from all the malignant influences of the heavenly bodies (Pss 121:6): The sun shall not smite thee with his heat by day nor the moon with her cold and moisture by night. The sun and moon are great blessings to mankind, and yet (such a sad change has sin made in the creation) even the sun and moon, though worshipped by a great part of mankind, are often instruments of hurt and distemper to human bodies; God by them often smites us; but his favour shall interpose so that they shall not damage his people. He will keep them night and day (Isa 27:3), as he kept Israel in the wilderness by a pillar of cloud by day, which screened them from the heat of the sun, and of fire by night, which probably diffused a genial warmth over the whole camp, that they might not be prejudiced by the cold and damp of the night, their father Jacob having complained (Gen 31:40) that by day the drought consumed him and the frost by night. It may be understood figuratively: Thou shalt not be hurt either by the open assaults of thy enemies, which are as visible as the scorching beams of the sun, or by their secret treacherous attempts, which are like the insensible insinuations of the cold by night. 8. His protection will make them safe in every respect: The Lord shall preserve thee from all evil, the evil of sin and the evil of trouble. He shall prevent the evil thou fearest, and shall sanctify, remove, or lighten, the evil thou feelest. He will keep thee from doing evil (2Cor 13:7), and so far from suffering evil that whatever affliction happens to thee there shall be no evil in it. Even that which kills shall not hurt. 9. It is the spiritual life, especially, that God will take under his protection: He shall preserve thy soul. All souls are his; and the soul is the man, and therefore he will with a peculiar care preserve them, that they be not defiled by sin and disturbed by affliction. He will keep them by keeping us in the possession of them; and he will preserve them from perishing eternally. 10. He will keep us in all our ways: He shall preserve thy going out and thy coming in. Thou shalt be under his protection in all thy journeys and voyages, outward-bound or homeward-bound, as he kept Israel in the wilderness, in their removes and rests. He will prosper thee in all thy affairs at home and abroad, in the beginning and in the conclusion of them. He will keep thee in life and death, thy going out and going on while thou livest and thy coming in when thou diest, going out to thy labour in the morning of thy days and coming home to thy rest when the evening of old age calls thee in, Pss 104:23. 11. He will continue his care over us from this time forth and even for evermore. It is a protection for life, never out of date. He will be thy guide even unto death, and will then hide thee in the grave, hide thee in heaven. He will preserve thee in his heavenly kingdom. God will protect his church and his saints always, even to the end of the world. The Spirit, who is their preserver and comforter, shall abide with them for ever.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova