Catholic liturgical translation - Isaiah - chapter 31

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


 1Běda těm, kteří sestupují do Egypta pro pomoc, spoléhají se na koně, doufají ve vozy, že jich je mnoho, a v jezdce, že jsou velmi zdatní, ale nevzhlížejí ke Svatému Izraele a nehledají Hospodina! 2A přece i on je schopen způsobit neštěstí, neodvolává svá slova: povstane proti domu zločinců, proti pomoci těch, kdo páchají nepravost. 3Vždyť Egypťané jsou lidé, a nikoli Bůh, jejich koně jsou tělo, nikoli duch. Až Hospodin vztáhne svou ruku, klopýtne pomocník a padne ten, jemuž pomáhal, všichni zahynou spolu. 4Neboť tak mi říká Hospodin: „Jako řve lev nebo lvíče nad svou kořistí, i když se svolá proti němu mnoho pastýřů, jejich křiku se nebude bát a jejich množstvím se nepoděsí, tak sestoupí Hospodin zástupů, aby bojoval na hoře Siónu, na jejím pahorku. 5Jako ptáci, kteří létají nad mláďaty, tak Hospodin zástupů ochrání Jeruzalém, ochrání ho a vysvobodí, ušetří a vyprostí.“ 6Vraťte se k tomu, od něhož jste tak hluboko odpadli, synové Izraele! 7Neboť v ten den každý odhodí své modly ze stříbra a své modly ze zlata, které vám vaše ruce zhotovily k hříchu. 8Asyřan padne mečem, ale ne mečem člověka, pohltí ho meč, ne však lidský. Před mečem bude prchat a jeho jinoši budou muset na robotu. 9Jeho síla zahyne strachem a jeho knížata se budou děsit před znamením“ – pravil Hospodin, který má ohniště na Siónu a svou pec v Jeruzalémě.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   This is the last of four chapters together that begin with woe; and they are all woes to the sinners that were found among the professing people of God, to the drunkards of Ephraim (Isa 28:1), to Ariel (Isa 29:1), to the rebellious children (Isa 30:1), and here to those that go down to Egypt for help; for men's relation to the church will not secure them from divine woes if they live in contempt of divine laws. Observe,
I. What the sin was that is here reproved, Isa 31:1. 1. Idolizing the Egyptians, and making court to them, as if happy were the people that had the Egyptians for their friends and allies. They go down to Egypt for help in every exigence, as if the worshippers of false gods had a better interest in heaven and were more likely to have success of earth than the servants of the living and true God. That which invited them to Egypt was that the Egyptians had many chariots to accommodate them with, and horses and horsemen that were strong; and, if they could get a good body of forces thence into their service, they would think themselves able to deal with the king of Assyria and his numerous army. Their kings were forbidden to multiply horses and chariots, and were told of the folly of trusting to them (Pss 20:7); but they think themselves wiser than their Bible. 2. Slighting the God of Israel: They look not to the Holy One of Israel, as if he were not worth taking notice of in this distress. They advise not with him, seek not his favour, nor are in any care to make him their friend.
II. The gross absurdity and folly of this sin. 1. They neglected one whom, if they would not hope in him, they had reason to fear. They do not seek the Lord, nor make their application to him, yet he also is wise, Isa 31:2. They are solicitous to get the Egyptians into an alliance with them, because they have the reputation of a politic people; and is not God wise too? and would not infinite wisdom, engaged on their side, stand them in more stead than all the policies of Egypt? They are at the pains of going down to Egypt, a tedious journey, when they might have had better advice, and better help, by looking up to heaven, and would not. But, if they will not court God's wisdom to act for them, they shall find it act against them. He is wise, too wise for them to outwit, and he will bring evil upon those who thus affront him. He will not call back his words as men do (because they are fickle and foolish), but he will arise against the house of the evil-doers, this cabal of them that go down to Egypt; God will appear to their confusion, according to the word that he has spoken, and will oppose the help they think to bring in from the workers of iniquity. Some think the Egyptians made it one condition of their coming into an alliance with him that they should worship the gods of Egypt, and they consented to it, and therefore they are both called evil-doers and workers of iniquity. 2. They trusted to those who were unable to help them and would soon appear to be so, Isa 31:3. Let them know that the Egyptians, whom they depend so much upon, are men and not God. As it is good for men to know themselves to be but men (Pss 9:20), so it is good for us to consider that those we love and trust to are but men. They therefore can do nothing without God, nothing against him, nothing in comparison with him. They are men, and therefore fickle and foolish, mutable and mortal, here to day and gone to morrow; they are men, and therefore let us not make gods of them, by making them our hope and confidence, and expecting that in them which is to be found in God only; they are not God, they cannot do that for us which God can do, and will, if we trust in him. Let us not then neglect him, to seek to them; let us not forsake the rock of ages for broken reeds, nor the fountain of living waters for broken cisterns. The Egyptians indeed have horses that are very strong; but they are flesh, and not spirit, and therefore, strong as they are, they may be wearied with a long march, and become unserviceable, or be wounded and slain in battle, and leave their riders to be ridden over. Every one knows this, that the Egyptians are not God and their horses are not spirit; but those that seek to them for help do not consider it, else they would not put such confidence in them. Sinners may be convicted of folly by the plainest and most self-evident truths, which they cannot deny, but will not believe. 3. They would certainly be ruined with the Egyptians they trusted in, Isa 31:3. When the Lord does but stretch out his hand how easily, how effectually, will he make them ashamed of their confidence in Egypt, and the Egyptians ashamed of the encouragement they gave them to trust in them; for he that helps and he that is helped shall fall together, and their mutual alliance shall prove their joint ruin. The Egyptians were shortly to be reckoned with, as appears by the burden of Egypt (ch. 19), and then those who fled to them for shelter and succour should fall with them; for there is no escaping the judgments of God. Evil pursues sinners, and it is just with God to make that creature a scourge to us which we make an idol of. 4. They took God's work out of his hands. They pretended a great deal of care to preserve Jerusalem, in advising to an alliance with Egypt; and, when others would not fall in with their measures, they pleaded self preservation, and went to Egypt themselves. Now the prophet here tells them that Jerusalem should be preserved without aid from Egypt and that those who tarried there should be safe when those who fled to Egypt should be ruined. Jerusalem was under God's protection, and therefore there was no occasion to put it under the protection of Egypt. But a practical distrust of God's all-sufficiency is at the bottom of all our sinful departures from him to the creature. The prophet tells them he had it from God's own mouth: Thus hath the Lord spoken to me. They might depend upon it, (1.) That God would appear against Jerusalem's enemies with the boldness of a lion over his prey, Isa 31:4. When the lion comes out to seize his prey a multitude of shepherds come out against him; for it becomes neighbours to help one another when persons or goods are in danger. These shepherds dare not come near the lion; all they can do is to make a noise, and with that they think to frighten him off. But does he regard it? No: he will not be afraid of their voice, nor abase himself so far as to be in the least moved by it either to quit his prey or to make any more haste than otherwise he would do in seizing it. Thus will the Lord of hosts come down to fight for Mount Zion, with such an unshaken undaunted resolution not to be moved by any opposition; and he will as easily and irresistibly destroy the Assyrian army as a lion tears a lamb in pieces. Whoever appear against God, they are but like a multitude of poor simple shepherds shouting at a lion, who scorns to take notice of them or so much as to alter his pace for them. Surely those that have such a protector need not go to Egypt for help. (2.) That God would appear for Jerusalem's friends with the tenderness of a bird over her young, Isa 31:5. God was ready to gather Jerusalem, as a hen gathers her brood under her wings (Matt 23:37); but those that trusted to the Egyptians would not be gathered. As birds flying to their nests with all possible speed, when they see them attacked, and fluttering about their nests with all possible concern, hovering over their young ones to protect them and drive away the assailants, with such compassion and affection will the Lord of hosts defend Jerusalem. As an eagle stirs up her young when they are in danger, takes them and bears them on her wings, so the Lord led Israel out of Egypt (Deut 32:11, Deut 32:12); and he has now the same tender concern for them that he had then, so that they need not flee into Egypt again for shelter. Defending, he will deliver it; he will so defend it as to secure the continuance of its safety, not defend it for a while and abandon it at last, but defend it so that it shall not fall into the enemies' hand. I will defend this city to save it, Isa 37:35. Passing over he will preserve it; the word for passing over is used in this sense only here and Exod 12:12, Exod 12:23, Exod 12:27, concerning the destroying angel's passing over the houses of the Israelites when he slew all the first-born of the Egyptians, to which story this passage refers. The Assyrian army was to be routed by a destroying angel, who should pass over Jerusalem, though that deserved to be destroyed, and draw his sword only against the besiegers. They shall be slain by the pestilence, but none of the besieged shall take the infection. Thus he will again pass over the houses of his people and secure them.

 6   This explains the foregoing promise of the deliverance of Jerusalem; she shall be fitted for deliverance, and then it shall be wrought for her; for in that method God delivers.
I. Jerusalem shall be reformed, and so she shall be delivered from her enemies within her walls, Isa 31:6, Isa 31:7. Here is, 1. A gracious call to repentance. This was the Lord's voice crying in the city, the voice of the rod, the voice of the sword, and the voice of the prophets interpreting the judgment: Turn you, O turn you now, from your evil ways, unto God, return to your allegiance to him from whom the children of Israel have deeply revolted, from whom you, O children of Israel! have revolted. He reminds them of their birth and parentage, that they were children of Israel, and therefore under the highest obligations imaginable to the God of Israel, as an aggravation of their revolt from him and as an encouragement to them to return to him. They have been backsliding children, yet children; therefore let them return, and their backslidings shall be healed. They have deeply revolted, with great address as they supposed ( the revolters are profound, Hos 5:2); but the issue will prove that they have revolted dangerously. The stain of their sins has gone deeply into their nature, not to be easily got out, like the blackness of the Ethiopian. They have deeply corrupted themselves (Hos 9:9); they have sunk deep into misery, and cannot easily recover themselves; therefore you have need to hasten your return to God. 2. A gracious promise of the good success of this call (Isa 31:7): In that day every man shall cast away his idols, in obedience to Hezekiah's orders, which, till they were alarmed by the Assyrian invasion, many refused to do. That is a happy fright which frightens us from our sins. (1.) It shall be a general reformation: every man shall cast away his own idols, shall begin with them before he undertakes to demolish other people's idols, which there will be no need of when every man reforms himself. (2.) It shall be a thorough reformation; for they shall part with their idolatry, their beloved sin, with their idols of silver and gold, their idols that they are most fond of. Many make an idol of their silver and gold, and by the love of that idol are drawn to revolt from God; but those that turn to God cast that away out of their hearts and will be ready to part with it when God calls. (3.) It shall be a reformation upon a right principle, a principle of piety, not of politics. They shall cast away their idols, because they have been unto them for a sin, an occasion of sin; therefore they will have nothing to do with them, though they had been the work of their own hands, and upon that account they had a particular fondness for them. Sin is the work of our own hands, but in working it we have been working our own ruin, and therefore we must cast it away; and those are strangely wedded to it who will not be prevailed upon to cast it away when they see that otherwise they themselves will be castaways. Some make this to be only a prediction that those who trust in idols, when they find they stand them in no stead, will cast them away in indignation. But it agrees so exactly with Isa 30:22 that I rather take it as a promise of a sincere reformation.
II. Jerusalem's besiegers shall be routed, and so she shall be delivered from the enemies about her walls. The former makes way for this. If a people return to God, they may leave it to him to plead their cause against their enemies. When they have cast away their idols, then shall the Assyrian fall, Isa 31:8, Isa 31:9. 1. The army of the Assyrians shall be laid dead upon the spot by the sword, not of a mighty man, nor of a mean man, not of any man at all, either Israelite or Egyptian, not forcibly by the sword of a mighty man nor surreptitiously by the sword of a mean man, but by the sword of an angel, who strikes more strongly than a mighty man and yet more secretly than a mean man, by the sword of the Lord, and his power and wrath in the hand of the angel. Thus the young men of the army shall melt, and be discomfited, and become tributaries to death. When God has work to do against the enemies of his church we expect it must be done by mighty men and mean men, officers and common soldiers; whereas God can, if he please, do it without either. He needs not armies of men who has legions of angels at command, Matt 26:53. 2. The king of Assyria shall flee for the same, shall flee from that invisible sword, hoping to get out of the reach of it; and he shall make the best of his way to his own dominions, shall pass over to some strong-hold of his own, for fear lest the Jews should pursue him now that his army was routed. Sennacherib had been very confident that he should make himself master of Jerusalem, and in the most insolent manner had set both God and Hezekiah at defiance; yet now he is made to tremble for fear of both. God can strike a terror into the proudest of men, and make the stoutest heart to tremble. See Job 18:11; Job 20:24. His princes that accompany him shall be afraid of the ensign, shall be in a continual fright at the remembrance of the ensign in the air, which perhaps the destroying angel displayed before he gave the fatal bow. Or they shall be afraid of every ensign they see, suspecting it is a party of the Jews pursuing them. The banner that God displays for the encouragement of his people (Pss 60:4) will be a terror to his and their enemies. Thus he cuts off the spirit of princes and is terrible to the kings of the earth. But who will do this? It is the Lord, whose fire is in Zion and his furnace in Jerusalem. (1.) Whose residence is there, and who there keeps house, as a man does where his fire and his oven are. It is the city of the great King, and let not the Assyrians think to turn him out of the possession of his own house. (2.) Who is there a consuming fire to all his enemies and will make them as a fiery oven in the day of his wrath, Pss 21:9. He is himself a wall of fire round about Jerusalem, so that whoever assaults her does so at his peril, Zech 2:5; Revel 11:5. (3.) Who has his altar there, on which the holy fire is continually kept burning and sacrifices are daily offered to his honour, and with which he is well pleased; and therefore he will defend this city, especially having an eye to the great sacrifice which was there also to be offered, of which all the sacrifices were types. If we keep up the fire of holy love and devotion in our hearts and houses, we may depend upon God to be a protection to us and them.


Display settings Display settings יהוהיהוה