Catholic liturgical translation - Deuteronomy - chapter 20

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Catholic liturgical translation

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Catholic liturgical translation


1Když vytáhneš do boje proti svým nepřátelům a uvidíš koně a vozy i lid početnější, než jsi ty, nemusíš se jich obávat, neboť s tebou je Hospodin, tvůj Bůh, který tě vyvedl z egyptské země. 2Než se dáte do boje, vystoupí kněz a promluví k lidu. 3Řekne jim: ‚Slyš, Izraeli! Dáváte se dnes do boje proti svým nepřátelům. Ať není vaše srdce bázlivé, nebojte se, neděste se a netřeste se před nimi. 4Neboť Hospodin, váš Bůh, jde s vámi, aby bojoval s vašimi nepřáteli za vás a daroval vám vítězství.’ 5Také správci promluví k lidu: ‚Ten, kdo postavil nový dům a ještě v něm nebydlel, ať odejde a vrátí se do svého domu, aby nezahynul v boji a v jeho domě aby se nezabydlel někdo jiný. 6Ten, kdo založil vinici a ještě z ní nesklízel, ať odejde a vrátí se do svého domu, aby nezahynul v boji a z jeho vinice aby nesklízel někdo jiný. 7Ten, kdo se zasnoubil se ženou a ještě šiji nevzal, ať odejde a vrátí se do svého domu, aby nezahynul v boji a jeho ženu aby si nevzal někdo jiný.’ 8Dále řeknou správci lidu: ‚Ten, kdo se bojí a má bázlivé srdce, ať odejde a vrátí se do svého domu, aby neochablo srdce jeho bratrů jako jeho srdce.’ 9Až správci dokončí promluvu k lidu, zaujmou v čele lidu své postavení velitelé vojska. 10Když se přiblížíš k městu, abys proti němu bojoval, nabídneš mu nejprve mír. 11Jestliže jej přijme a otevře ti, všechen lid, který je v něm, bude muset pro tebe pracovat a bude ti sloužit. 12Jestliže však k míru s tebou nesvolí, ale povede s tebou boj, obklíčíš je 13a Hospodin, tvůj Bůh, ti je vydá do rukou. Pobiješ všechny jeho muže ostřím meče, 14avšak ženy, děti, dobytek a vše, co bude ve městě, celou kořist z něho, zabereš pro sebe a budeš užívat kořisti nepřátel, kterou ti daroval Hospodin, tvůj Bůh. 15Tak to uděláš se všemi městy, která jsou od tebe velmi vzdálená a která nepatří k městům těchto národů zde. 16Avšak ve městech těchto národů, která ti Hospodin, tvůj Bůh, dává do vlastnictví, nenecháš naživu nikoho. 17Jako propadlé klatbě musíš zničit Chetity, Amority, Kanaánce, Perizity, Chivity a Jebusity, jak ti Hospodin, tvůj Bůh, přikázal, 18aby vás nenaučili dělat všechny své ohavnosti, které dělali pro své bohy. Tím byste se provinili proti Hospodinu, svému Bohu. 19Oblehneš-li město na mnoho dní a budeš proti němu bojovat, abys je dobyl, nezničíš jeho stromy a nevykácíš je sekerou, protože z nich můžeš jíst. Nevysekáš je. Cožpak je strom na poli člověk, abys ho obléhal? 20Avšak strom, o kterém víš, že to není ovocný strom, takový porazíš, pořežeš a postavíš obléhací rampu proti městu, které s tebou bojuje, než bude pokořeno.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Israel was at this time to be considered rather as a camp than as a kingdom, entering upon an enemy's country, and not yet settled in a country of their own; and, besides the war they were now entering upon in order to their settlement, even after their settlement they could neither protect nor enlarge their coast without hearing the alarms of war. It was therefore needful that they should have directions given them in their military affairs; and in these verses they are directed in managing, marshalling, and drawing up their own forces. And it is observable that the discipline of war here prescribed is so far from having any thing in it harsh or severe, as is usual in martial law, that the intent of the whole is, on the contrary, to encourage the soldiers, and to make their service easy to them.
I. Those that were disposed to fight must be encouraged and animated against their fears.
1. Moses here gives a general encouragement, which the leaders and commanders in the war must take to themselves: Be not afraid of them, Deut 20:1. Though the enemy have ever so much the advantage by their numbers (being more than thou), and by their cavalry (their armies being much made up of horses and chariots, which thou art not allowed to multiply), yet decline not coming to a battle with them, dread not the issue, nor doubt of success. Two things they must encourage themselves with in their wars, provided they kept close to their God and their religion, otherwise they forfeited these encouragements: - (1.) The presence of God with them: The Lord thy God is with thee, and therefore thou art not in danger, nor needest thou be afraid. See Isa 41:10. (2.) The experience they and their fathers had had of God's power and goodness in bringing them out of the land of Egypt, in defiance of Pharaoh and all his hosts, which was not only in general a proof of the divine omnipotence, but to them in particular a pledge of what God would do further for them. He that saved them from those greater enemies would not suffer them to be run down by those that were every way less considerable, and thus to have all he had done for them undone again.
2. This encouragement must be particularly addressed to the common soldiers by a priest appointed, and, the Jews say, anointed, for that purpose, whom they call the anointed of the war, a very proper title for our anointed Redeemer, the captain of our salvation: This priest, in God's name, was to animate the people; and who so fit to do that as he whose office it was as priest to pray for them? For the best encouragements arise from the precious promises made to the prayer of faith. This priest must, (1.) Charge them not to be afraid (Deut 20:3), for nothing weakens the hands so much as that which makes the heart tremble, Deut 20:3. There is need of precept upon precept to this purport, as there is here: Let not your hearts be tender (so the word is), to receive all the impressions of fear, but let a believing confidence in the power and promise of God harden them. Fear not, and do not make haste (so the word is), for he that believeth doth not make more haste than good speed. Do not make haste either rashly to anticipate your advantages or basely to fly off upon every disadvantage. (2.) He must assure them of the presence of God with them, to own and plead their righteous cause, and not only to save them from their enemies, but to give them victory over them, Deut 20:4. Note, Those have no reason to fear that have God with them. The giving of this encouragement by a priest, one of the Lord's ministers, intimates, [1.] That it is very fit that armies should have chaplains, not only to pray for them, but to preach to them, both to reprove that which would hinder their success and to raise their hopes of it. [2.] That it is the work of Christ's ministers to encourage his good soldiers in their spiritual conflict with the world and the flesh, and to assure them of a conquest, yea, more than a conquest, through Christ that loved us.
II. Those that were indisposed to fight must be discharged, whether the indisposition did arise,
1. From the circumstances of a man's outward condition; as, (1.) If he had lately built or purchased a new house, and had not taken possession of it, had not dedicated it (Deut 20:5), that is, made a solemn festival for the entertainment of his friends, that came to him to welcome him to his house; let him go home and take the comfort of that which God had blessed him with, till, by enjoying it for some time, he become less fond of it, and consequently less disturbed in the war by the thoughts of it, and more willing to lie and leave it. For this is the nature of all our worldly enjoyments, that they please us best at first; after a while we see the vanity of them. Some think that this dedication of their houses was a religious act, and that they took possession of them with prayers and praises, with a solemn devoting of themselves and all their enjoyments to the service and honour of God. David penned the 30th Psalm on such an occasion, as appears by the title. Note, He that has a house of his own should dedicate it to God by setting up and keeping up the fear and worship of God in it, that he may have a church in his house; and nothing should be suffered to divert a man from this. Or, (2.) If a man had been at a great expense to plant a vineyard, and longed to eat of the fruit of it, which for the first three years he was forbidden to do by the law (Lev 19:23, etc.), let him go home, if he has a mind, and gratify his own humour with the fruits of it, Deut 20:6. See how indulgent God is to his people in innocent things, and how far from being a hard Master. Since we naturally covet to eat the labour of our hands, rather than an Israelite should be crossed therein, his service in war shall be dispensed with., Or, (3.) If a man had made up his mind to be married, and the marriage were not solemnized, he was at liberty to return (Deut 20:7), as also to tarry at home for one year after marriage (Deut 24:5), for the terrors of war would be disagreeable to a man who had just welcomed the soft scene of domestic attachment. And God would not be served in his wars by pressed men, that were forced into the army against their will, but they must all be perfectly volunteers. Pss 110:3, Thy people shall be willing. In running the Christian race, and fighting the good fight of faith, we must lay aside every weight, and all that which would clog and divert our minds and make us unwilling. The Jewish writers agree that this liberty to return was allowed only in those wars which they made voluntarily (as bishop Patrick expresses it), not those which were made by the divine command against Amalek and the Canaanites, in which every man was bound to fight.
2. If a man's indisposition to fight arose from the weakness and timidity of his own spirit, he had leave to return from the war, Deut 20:8. This proclamation Gideon made to his army, and it detached above two-thirds of them, Judg 7:3. Some make the fearfulness and faintheartedness here supposed to arise from the terrors of an evil conscience, which would make a man afraid to look death and danger in the face. It was then thought that men of loose and profligate lives would not be good soldiers, but must needs be both cowards in an army and curses to it, the shame and trouble of the camp; and therefore those who were conscious to themselves of notorious guilt were shaken off. But it seems rather to be meant of a natural fearfulness. It was partly in kindness to them that they had their discharge (for, though shamed, they were eased); but much more in kindness to the rest of the army, who were hereby freed from the incumbrance of such as were useless and unserviceable, while the danger of infection from their cowardice and flight was prevented. This is the reason here given: Lest his brethren's heart fail as well as his heart. Fear is catching, and in an army is of most pernicious consequence. We must take heed that we fear not the fear of those that are afraid, Isa 8:12.
III. It is here ordered that, when all the cowards were dismissed, then captains should be nominated (Deut 20:9), for it was in a special manner necessary that the leaders and commanders should be men of courage. That reform therefore must be made when the army was first mustered and marshalled. The soldiers of Christ have need of courage, that they may quit themselves like men, and endure hardness like good soldiers, especially the officers of his army.

 10   They are here directed what method to take in dealing with the cities (these only are mentioned, Deut 20:10, but doubtless the armies in the field, and the nations they had occasion to deal with, are likewise intended) upon which they made war. They must not make a descent upon any of their neighbours till they had first given them fair notice, by a public manifesto, or remonstrance, stating the ground of their quarrel with them. In dealing with the worst of enemies, the laws of justice and honour must be observed; and, as the sword must never be taken in hand without cause, so not without cause shown. War is an appeal, in which the merits of the cause must be set forth.
I. Even to the proclamation of war must be subjoined a tender of peace, if they would accept of it upon reasonable terms. That is (say the Jewish writers), upon condition that they renounce idolatry, worship the God of Israel, as proselytes of the gate that were not circumcised, pay to their new masters a yearly tribute, and submit to their government: on these terms the process of war should be stayed, and their conquerors, upon this submission, were to be their protectors, Deut 20:10, Deut 20:11. Some think that even the seven nations of Canaan were to have this offer of peace made to them; and the offer was no jest or mockery, though it was of the Lord to harden their hearts that they should not accept it, Josh 11:20. Others think that they are excluded (Deut 20:16) not only from the benefit of that law (Deut 20:13) which confines military execution to the males only, but from the benefit of this also, which allows not to make war till peace was refused. And I see not how they could proclaim peace to those who by the law were to be utterly rooted out, and to whom they were to show no mercy, Deut 7:2. But for any other nation which they made war upon, for the enlarging of their coast, the avenging of any wrong done, or the recovery of any right denied, they must first proclaim peace to the. Let this show, 1. God's grace in dealing with sinners: though he might most justly and easily destroy them, yet, having no pleasure in their ruin, he proclaims peace, and beseeches them to be reconciled; so that those who lie most obnoxious to his justice, and ready to fall as sacrifices to it, if they make him an answer of peace, and open to him, upon condition that they will be tributaries and servants to him, shall not only be saved from ruin, but incorporated with his Israel, as fellow-citizens with the saints. 2. Let it show us our duty in dealing with our brethren: if any quarrel happen, let us not only be ready to hearken to the proposals of peace, but forward to make such proposals. We should never make use of the law till we have first tried to accommodate matters in variance amicably, and without expense and vexation. We must be for peace, whoever are for war.
II. If the offers of peace were not accepted, then they must proceed to push on the war. And let those to whom God offers peace know that if they reject the offer, and take not the benefit of it within the time limited, judgment will rejoice against mercy in the execution as much as now mercy rejoices against judgment in the reprieve. In this case, 1. There is a promise implied that they should be victorious. It is taken for granted that the Lord their God would deliver it into their hands, Deut 20:13. Note, Those enterprises which we undertake by a divine warrant, and prosecute by divine direction, we may expect to succeed in. If we take God's method, we shall have his blessing. 2. They are ordered, in honour to the public justice, to put all the soldiers to the sword, for them I understand by every male (Deut 20:13), all that bore arms (as all then did that were able); but the spoil they are allowed to take to themselves (Deut 20:14), in which were reckoned the women and children. Note, A justifiable property is acquired in that which is won in lawful war. God himself owns the title: The Lord thy God gives it thee; and therefore he must be owned in it, Pss 44:3.
III. The nations of Canaan are excepted from the merciful provisions made by this law. Remnants might be left of the cities that were very far off (Deut 20:15), because by them they were not in so much danger of being infected with idolatry, nor was their country so directly and immediately intended in the promise; but of the cities which were given to Israel for an inheritance no remnants must be left of their inhabitants (Deut 20:16), for it put a slight upon the promise to admit Canaanites to share with them in the peculiar land of promise; and for another reason they must be utterly destroyed (Deut 20:17), because, since it could not be expected that they should be cured of their idolatry, if they were left with that plague-sore upon them they would be in danger of infecting God's Israel, who were too apt to take the infection: They will teach you to do after their abominations (Deut 20:18), to introduce their customs into the worship of the God of Israel, and by degrees to forsake him and to worship false gods; for those that dare violate the second commandment will not long keep to the first. Strange worships open the door to strange deities.
IV. Care is here taken that in the besieging of cities there should not be any destruction made of fruit-trees, Deut 20:19-Deut 20:20. In those times, when besiegers forced their way, not as now with bombs and cannon-ball, but with battering rams, they had occasion for much timber in carrying on their sieges: now because, in the heat of war, men are not apt to consider, as they ought, the public good, it is expressly provided that fruit-trees should not be used as timber-trees. That reason, for the tree of the field is man's (the word life we supply), all the ancient versions, the Septuagint, Targums, etc., read, For is the tree of the field a man? Or the tree of the field is not a man, that it should come against thee in the siege, or retire from thee into the bulwark. Do not brutishly vent thy rage against the trees that can do thee no harm. But our translation seems most agreeable to the intent of the law, and it teaches us, 1. That God is a better friend to man than man is to himself; and God's law, which we are apt to complain of as a heavy yoke, consults our interest and comfort, while our own appetites and passions, of which we are so indulgent, are really enemies to our welfare. The intent of many of the divine precepts is to restrain us from destroying that which is our life and food. 2. That armies and their commanders are not allowed to make what desolation they please in the countries that are the seat of war. Military rage must always be checked and ruled with reason. War, though carried on with ever so much caution, is destructive enough, and should not be made more so than is absolutely necessary. Generous spirits will show themselves tender, not only of men's lives, but of their livelihoods; for, though the life is more than meat, yet it will soon be nothing without meat. 3. The Jews understand this as a prohibition of all wilful waste upon any account whatsoever. No fruit-tree is to be destroyed unless it be barren, and cumber the ground. Nay, they maintain, whoso wilfully breaks vessels, tears clothes, stops wells, pulls down buildings, or destroys meat, transgresses this law: Thou shalt not destroy. Christ took care that the broken meat should be gathered up, that nothing might be lost. Every creature of God is good, and, as nothing is to be refused, so nothing is to be abused. We may live to want what we carelessly waste.


Display settings Display settings יהוהיהוה