1Ježíš přišel do Jericha a procházel jím. 2A hle, byl tam muž jménem Zacheus, hlavní výběrčí daní a veliký boháč. 3Toužil se podívat, kdo je Ježíš, ale kvůli davu nemohl, neboť byl malé postavy. 4Běžel tedy napřed a vylezl na planý fíkovník, aby ho uviděl, až tudy půjde. 5Když tam Ježíš dorazil, vzhlédl a řekl mu: „Zachee, pojď rychle dolů. Dnes musím zůstat u tebe doma.“ 6Rychle tedy slezl a radostně ho přijal. 7Všichni, kdo to viděli, si ale stěžovali: „To šel na návštěvu k takovému hříšníkovi?!“ 8Zacheus potom vstal a řekl Pánu: „Podívej se! Polovinu svého majetku teď dávám chudým, Pane, a kohokoli jsem nespravedlivě odíral na daních, vrátím mu to čtyřnásobně.“ 9„Dnes přišlo do tohoto domu spasení,“ řekl mu na to Ježíš. „I on je přece syn Abrahamův! 10Syn člověka totiž přišel hledat a zachránit, co bylo ztracené.“ 11Tehdy vyprávěl svým posluchačům další podobenství, protože se blížil k Jeruzalému a oni si mysleli, že se už nyní má zjevit Boží království. 12Řekl jim: „Jeden urozený člověk odešel do daleké země, aby se odtamtud vrátil jako král. 13Předtím si zavolal deset svých služebníků, dal jim deset hřiven a řekl jim: ‚Hospodařte s tím, dokud nepřijdu.‘ 14Jeho krajané ho ale nenáviděli a hned vyslali poselstvo, aby vyřídilo: ‚Nechceme ho za krále!‘ 15Když se pak vrátil jako král, zavolal si služebníky, kterým svěřil peníze, aby zjistil, kolik kdo vydělal. 16Přišel první a řekl: ‚Pane, tvá hřivna vynesla deset hřiven.‘ 17Král odpověděl: ‚Výborně, můj dobrý služebníku! Protože jsi byl věrný v tom nejmenším, vládni deseti městům.‘ 18Přišel druhý a řekl: ‚Pane, tvá hřivna vydělala pět hřiven.‘ 19Odpověděl mu: ‚Ty buď vládcem pěti měst.‘ 20Potom přišel další a řekl: ‚Pane, zde máš svou hřivnu. Měl jsem ji uloženou v šátku, 21neboť jsem se tě bál. Jsi přísný člověk; vybíráš, co sis neuložil, a sklízíš, co jsi nezasel.‘ 22Král mu řekl: ‚Soudím tě podle tvých vlastních slov, zlý služebníku. Věděl jsi, že jsem přísný člověk, že vybírám, co jsem neuložil, a sklízím, co jsem nezasel? 23Proč jsi tedy nedal mé peníze směnárníkům, abych si je po návratu vybral i s úroky?‘ 24Tehdy řekl své družině: ‚Vezměte mu tu hřivnu a dejte ji tomu, který má deset hřiven.‘ 25‚Pane,‘ namítli, ‚vždyť už má deset hřiven.‘ 26Říkám vám: ‚Každému, kdo má, bude dáno, ale tomu, kdo nemá, bude vzato i to, co má. 27A ty mé nepřátele, kteří nechtěli, abych byl jejich králem, přiveďte sem a pobijte je přede mnou.‘“ 28Po těch slovech se vydal kupředu, vzhůru k Jeruzalému. 29Když se přiblížil k Betfagé a k Betanii u hory zvané Olivetská, poslal dva ze svých učedníků 30se slovy: „Jděte do vesnice před vámi. Jakmile tam přijdete, najdete přivázané oslátko, na kterém ještě nikdy nikdo neseděl. Odvažte ho a přiveďte. 31Kdyby se vás někdo ptal, proč ho odvazujete, odpovězte: ‚Pán ho potřebuje.‘“ 32Poslové odešli a nalezli vše tak, jak jim řekl. 33Když odvazovali oslátko, majitelé se jich ptali: „Proč to oslátko odvazujete?“ 34„Pán ho potřebuje,“ odpověděli. 35Odvedli oslátko k Ježíši, přikryli je svými plášti a Ježíše posadili na ně. 36A jak jel, prostírali své pláště na cestu. 37Když se blížil k hřebeni Olivetské hory, odkud cesta klesá dolů, začalo celé množství učedníků hlasitě a radostně chválit Boha za všechny zázraky, které viděli. 38Volali: „Požehnaný král, jenž přichází v Hospodinově jménu! Pokoj na nebi a sláva na výsostech!“ 39V davu byli i někteří farizeové. Řekli mu: „Mistře, napomeň své učedníky!“ 40Odpověděl jim: „Říkám vám, že kdyby zmlkli, křičelo by kamení!“ 41Když dorazil na hřeben a uviděl město, rozplakal se nad ním: 42„Ó kdybys poznalo aspoň v tento svůj den, co by ti přineslo pokoj! Teď je to ale tvým očím skryto. 43Přijdou na tebe dny, kdy tě tví nepřátelé obklíčí valem a oblehnou tě. Sevřou tě ze všech stran 44a srovnají tě se zemí, i tvé děti v tobě. Nenechají v tobě kámen na kameni, protože jsi nepoznalo čas svého navštívení.“ 45Potom přišel do chrámu a začal z něj vyhánět ty, kdo tam prodávali. 46„Je psáno,“ říkal jim, „‚Můj dům je domem modlitby,‘ ale vy jste z něj udělali ‚doupě lupičů‘!“ 47Každý den pak učil v chrámu. Vrchní kněží, znalci Písma a přední muži z lidu zatím hledali způsob, jak ho zničit. 48Nevěděli ale, jak to provést, protože všechen lid mu visel na rtech.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 2 ZACCHEUS THE PUBLICAN. (
Luke 19:1-
Luke 19:10)
chief among the publicans--farming a considerable district, with others under him.
rich--Ill-gotten riches some of it certainly was. (See on
Luke 19:8.)
3 who he was--what sort of person. Curiosity then was his only motive, though his determination not to be baulked was overruled for more than he sought.
4 sycamore--the Egyptian fig, with leaves like the mulberry.
5 looked up,--in the full knowledge of who was in the tree, and preparatory to addressing him.
Zaccheus--whom he had never seen in the flesh, nor probably heard of. "He calleth His own sheep by name and leadeth them out" (
John 10:3).
make haste, and come down--to which he literally responded--"he made haste and came down."
for to-day, &c.--Our Lord invites Himself, and in "royal" style, which waits not for invitations, but as the honor is done to the subject, not the sovereign, announces the purpose of royalty to partake of the subject's hospitalities. Manifestly our Lord speaks as knowing how the privilege would be appreciated.
to-day . . . abide--(Compare
John 1:39), probably over night.
6 joyfully--Whence this so sudden "joy" in the cold bosom of an avaricious publican? The internal revolution was as perfect as instantaneous. "He spake and it was done." "Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing" (
Isa 35:6).
7 to be guest--or lodge: something more than "eating with" such (
Luke 15:2).
a sinner--that was one but a minute ago, but now is not. This mighty change, however, was all unknown to them. But they shall know it presently. "Sinner" would refer both to his office, vile in the eyes of a Jew, and to his character, which it is evident was not good.
8 stood--before all.
said unto the Lord, Behold, Lord--Mark how frequently Luke uses this title, and always where lordly authority, dignity, or power is intended.
if I have--that is, "so far as I have," for evidently the "if" is so used (as in
Phil 4:8).
taken by false accusation--defrauded, overcharged (
Luke 3:12-
Luke 3:13).
fourfold--The Roman law required this; the Jewish law, but the principal and a fifth more (
Num 5:7). There was no demand made for either; but, as if to revenge himself on his hitherto reigning sin (see on
John 20:28), and to testify the change he had experienced, besides surrendering the half of his fair gains to the poor, he voluntarily determines to give up all that was ill-gotten, quadrupled. He gratefully addressed this to the "Lord," to whom he owed the wonderful change.
9 Jesus said unto him--but also before all.
This day, &c.--memorable saying! Salvation already come, but not a day old.
to this house--so expressed probably to meet the taunt, "He is gone to be guest," &c. The house is no longer polluted; it is now fit to receive Me. But salvation to a house is an exceedingly precious idea, expressing the new air that would henceforth breathe in it, and the new impulses from its head which would reach its members (
Ps 118:15;
Acts 16:15-
Acts 16:16,
Acts 16:31).
son of Abraham--He was that by birth, but here it means a partaker of his faith, being mentioned as the sufficient explanation of salvation having come to him.
10 lost--and such "lost" ones as this Zaccheus. (See on
Luke 15:32.) What encouragement is there in this narrative to hope for unexpected conversions?
12 PARABLE OF THE POUNDS. (Luke 19:11-27)
a far country--said to put down the notion that He was just on His way to set up His kingdom, and to inaugurate it by His personal presence.
to receive . . . a kingdom--be invested with royalty; as when Herod went to Rome and was there made king; a striking expression of what our Lord went away for and received, "sitting down at the right hand of the Majesty on high."
to return--at His second coming.
13 Occupy--"negotiate," "do business," with the resources entrusted.
14 his citizens--His proper subjects; meaning the Jews, who expressly repudiating our Lord's claims said, "We have no king but Cćsar" (
John 19:15). In Christendom, these correspond to infidel rejecters of Christianity, as distinguished from professed Christians.
15 (See on
Matt 25:19-
Matt 25:29.)
ten . . . five cities--different degrees of future gracious reward, proportioned to the measure of present fidelity.
27 bring hither, &c.--(Compare
1Sam 15:32-33). Referring to the awful destruction of Jerusalem, but pointing to the final destruction of all that are found in open rebellion against Christ.
29 CHRIST'S TRIUMPHANT ENTRY INTO JERUSALEM AND TEARS OVER IT. (Luke 19:28-44)
Bethphage--"house of figs," a village which with Bethany lay along the further side of Mount Olivet, east of Jerusalem.
30 whereon, &c.--(See on
John 19:41).
31 the Lord hath need, &c.--He both knew all and had the key of the human heart. (See on
Luke 19:5.) Perhaps the owner was a disciple.
35 set Jesus on--He allowing this, as befitting the state He was for the first and only time assuming.
37 whole multitude, &c.--The language here is very grand, intended to express a burst of admiration far wider and deeper than ever had been witnessed before.
38 Blessed be the King, &c.--Mark (
Mark 11:9-
Mark 11:10) more fully, "Hosanna," that is, "Save now," the words of
Ps 118:25, which were understood to refer to Messiah; and so they add, "to the Son of David, blessed is He that cometh in the name of the Lord (
Ps 118:26), Hosanna in the highest." This was the very loftiest style in which He could be saluted as the promised Deliverer.
peace, &c.--(See on
Luke 2:13-
Luke 2:14).
40 the stones, &c.--Hitherto the Lord had discouraged all demonstrations in His favor; latterly He had begun an opposite course; on this one occasion He seems to yield His whole soul to the wide and deep acclaim with a mysterious satisfaction, regarding it as so necessary a part of the regal dignity in which as Messiah He for this last time entered the city, that if not offered by the vast multitude, it would have been wrung out of the stones rather than be withheld (
Hab 2:11).
41 when beheld . . . wept--Compare
Lam 3:51, "Mine eye affecteth mine heart"; the heart again affecting the eye. Under this sympathetic law of the relation of mind and body, Jesus, in His beautiful, tender humanity, was constituted even as we. What a contrast to the immediately preceding profound joy! He yielded Himself alike freely to both. (See on
Matt 23:37.)
42 at least in this, &c.--even at this moving moment. (See on
Luke 13:9.)
thy peace--thinking perhaps of the name of the city. (
Heb 7:2) [WEBSTER and WILKINSON]. How much is included in this word!
now . . . hid--It was His among His last open efforts to "gather them," but their eyes were judicially closed.
43 a trench--a rampart; first of wood, and when this was burnt, a built wall, four miles in circuit, built in three days--so determined were they. This "cut off all hope of escape," and consigned the city to unparalleled horrors. (See JOSEPHUS, Wars of the Jews, 6.2; 12.3,4.) All here predicted was with dreadful literally fulfilled.
45 SECOND CLEANSING OF THE TEMPLE AND SUBSEQUENT TEACHING. (
Luke 19:45-
Luke 19:48)
As the first cleansing was on His first visit to Jerusalem (
John 2:13-
John 2:22), so this second cleansing was on His last.
den of thieves--banded together for plunder, reckless of principle. The mild term "house of merchandise," used on the former occasion, was now unsuitable.
47 sought--continued seeking, that is, daily, as He taught.
48 were very attentive to hear him--hung upon His words.