1Potom svým učedníkům řekl: Je nevyhnutelné, aby přicházely příčiny ke klopýtání.1 Přesto běda tomu, skrze něhož přijdou!2 (11K 11:19 2Mt 26:24 Ju 1:11 Zj 2:14) 2Bylo by pro něj výhodnější, kdyby mu zavěsili na krk mlýnský kámen a hodili ho do moře,1 než aby přivedl ke klopýtání jednoho z těchto maličkých.2 (1Zj 18:21 2Mt 18:6 Mk 9:42) 3Dávejte na sebe pozor. Jestliže tvůj bratr zhřeší, přísně ho napomeň,1 a jestliže činí pokání, odpusť mu.2 (1Př 17:10 Mk 8:33 2Lv 19:17 Př 19:11 Mt 18:15) 4I když proti tobě zhřeší sedmkrát denně a sedmkrát se k tobě vrátí a řekne: Činím pokání, odpustíš mu.1 (1Iz 55:7 Mt 6:12 Mt 18:22 Ko 3:13 1P 4:8) 5Apoštolové řekli Pánovi: Dej nám více víry.1 (1Mk 9:24 Ef 2:8 Žd 12:2) 6Tehdy Pán řekl: Kdybyste měli víru velikosti hořčičného zrna, řekli byste tomuto černému morušovníku: Vykořeň se a zasaď se do moře! a poslechl by vás.1 (1Mt 17:20 Mt 21:21 Mk 9:23 Mk 11:23) 7Kdo z vás, který má otroka, jenž oře nebo dbá o stádo, mu řekne, když přijde z pole: Hned sem pojď a spočiň u stolu? 8Neřekne mu spíše: Přichystej mi něco, abych se navečeřel, a obleč si zástěru a služ mi, dokud se nenajím a nenapiji, a potom můžeš jíst a pít? 9Přece nebude pociťovat k otrokovi vděčnost, protože udělal, čím byl pověřen? 10Tak i vy, když jste udělali všechno, čím jste byli pověřeni, řekněte: Jsme neužiteční otroci.1 Co jsme udělali, to jsme měli udělat. (1Jb 22:3 Ž 16:2 Ř 3:12 Ř 11:35 1K 9:16) 11A zatímco šel do Jeruzaléma, procházel středem Samařska a Galileje.1 (1L 9:51 J 4:4) 12A jak vstupoval do jedné vesnice, setkal se s deseti malomocnými1 muži, ale postávali opodál. (1Lv 13:46 Mt 8:2) 13A pozvedli hlasy a řekli: Ježíši, učiteli, smiluj se1 nad námi! (1Mt 9:27 Mt 20:30) 14A když je uviděl, řekl jim: Jděte a ukažte se kněžím.1 Když pak odcházeli, došlo k jejich očištění.2 (1Lv 13:2 Lv 13:49 Lv 14:2 Dt 24:8 Mt 8:4 L 5:14 22Kr 5:14) 15Jeden z nich, když viděl, že je uzdraven, se obrátil zpět a silným hlasem oslavoval1 Boha. (1Ž 50:15 Ž 103:1) 16A padl na tvář1 u Ježíšových nohou a děkoval mu; navíc to byl Samaritán2. (1Mt 8:2 22Kr 17:24 J 4:9) 17Ježíš odpověděl a řekl: Cožpak jich nebylo očištěno deset? Kde je tedy těch devět ostatních? 18Nenašel se nikdo, kdo se obrátil zpět, aby vzdal slávu Bohu, jen tento muž z jiného národa? 19A řekl mu: Vstaň a odejdi; tvá víra tě uzdravila.1 (1Mt 9:22 Mk 5:34 L 7:50) 20Ale když se ho farizeové ptali, kdy přijde Boží království,1 odpověděl jim a řekl: Boží království nepřichází se zarážející nápadností (1Mt 24:3) 21ani lidé nebudou říkat: Podívejte se, zde! nebo: Tam!1 Vždyť pohleďte, Boží království je ve vašem středu.2 (1Mt 24:23 Mk 13:21 2Mt 12:28 Mt 21:5) 22Potom řekl učedníkům: Přijdou dny, kdy zatoužíte vidět jeden ze dnů Syna člověka, ale neuvidíte jej.1 (1Mt 9:15 L 5:35 J 8:56) 23A lidé vám řeknou: Podívejte se, tam! nebo: Podívejte se, zde!1 Nevycházejte ani se za nimi nehoňte.2 (1Mt 24:23 Mk 13:21 L 21:8 21J 4:1) 24Jako totiž blesk1 svým šlehnutím zazáří od jedné končiny pod nebem po druhou končinu pod nebem, tak bude Syn člověka2. (1Mt 24:27 2Da 7:13) 25Avšak nejprve musí podstoupit mnoho utrpení a být zavržen touto generací.1 (1Mk 8:31 Mk 9:31 L 9:22) 26Ostatně, právě jak se to dělo v Noemových dnech,1 tak to také bude ve dnech Syna člověka:2 (1Gn 6:5 2Mt 24:37) 27Jedli, pili, muži se ženili, ženy se vdávaly, až do dne, kdy Noe vstoupil do archy, a přišla potopa a všechny je zahubila.1 (1Gn 7:7 Mt 24:38) 28Podobně, právě jak se to dělo v Lotových dnech:1 Jedli, pili, kupovali, prodávali, sázeli, stavěli. (1Gn 19:15) 29Ale v den, kdy Lot vyšel ze Sodomy, oheň a síra pršely z nebe a všechny je zahubily.1 (1Gn 19:24) 30Stejně to bude v ten den, kdy se má zjevit Syn člověka.1 (1Mt 24:30 Mk 13:26 1K 1:7 Ko 3:4 2Te 1:7 2Te 2:8 Zj 1:7) 31V onen den ať ten, kdo je na střeše domu, ale má své movitosti v domě, nesestupuje, aby je vzal, a ten, kdo je na poli, ať se rovněž nevrací k věcem vzadu. 32Vzpomeňte si na Lotovu manželku.1 (1Gn 19:26) 33Kdokoli se snaží zachránit si svou duši, ztratí ji, ale kdokoli ji ztrácí, zachová ji naživu.1 (1Mt 10:39 Mt 16:25 Mk 8:35 L 9:24 J 12:25) 34Povídám vám: V tu noc budou dva na jednom lůžku; jeden bude vzat s sebou, ale druhý bude zanechán.1 (1Mt 24:40) 35Dvě budou mlít na stejném mlýně; jedna bude vzata s sebou, ale druhá bude zanechána.1 (1Mt 24:41) 36--- 37Odpověděli mu tedy a řekli: Kde, Pane? Řekl jim: Kde je tělo,1 tam se také shromáždí orli.2 (1Jb 39:30 2Mt 24:28)
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 OFFENSES--FAITH--HUMILITY. (
Luke 17:1-
Luke 17:10)
(See
Matt 18:6-
Matt 18:7).
3 (See on
Matt 18:15-
Matt 18:17;
Matt 18:21-
Matt 18:22).
4 seven times--not a lower measure of the forgiving spirit than the "seventy times seven" enjoined on Peter, which was occasioned by his asking if he was to stop at seven times. "No," is the virtual answer, "though it come to seventy times that number, if only he ask forgiveness in sincerity."
5 Lord--(See on
Luke 10:1).
increase our faith--moved by the difficulty of avoiding and forgiving "offenses." This is the only instance in which a spiritual operation upon their souls was solicited of Christ by the Twelve; but a kindred and higher prayer had been offered before, by one with far fewer opportunities. (See on
Mark 9:24.)
6 sycamine--mulberry. (See on
Mark 11:22-
Mark 11:24.)
7 say unto him by and by--The "by and by" (or rather "directly") should be joined not to the saying but the going: "Go directly." The connection here is: "But when your faith has been so increased as both to avoid and forgive offenses, and do things impossible to all but faith, be not puffed up as though you had laid the Lord under any obligations to you."
9 I trow not--or, as we say, when much more is meant, "I should think not."
10 unprofitable--a word which, though usually denoting the opposite of profit, is here used simply in its negative sense. "We have not, as his servants, profited or benefited God at all." (Compare
Job 22:2-
Job 22:3;
Rom 11:35.)
11 TEN LEPERS CLEANSED. (
Luke 17:11-
Luke 17:19)
through the midst of Samaria and Galilee--probably on the confines of both.
12 stood afar off--(Compare
Lev 13:45-
Lev 13:46).
13 they lifted up--their common misery drawing these poor outcasts together (
2Kgs 7:3), nay, making them forget the fierce national antipathy of Jew and Samaritan [TRENCH].
Jesus, &c.--(Compare
Matt 20:30-
Matt 20:33). How quick a teacher is felt misery, even though as here the teaching may be soon forgotten!
14 show yourselves--as cleansed persons. (See on
Matt 8:4.) Thus too would the Samaritan be taught that "salvation is of the Jews" (
John 4:22).
as they went, were cleansed--In how many different ways were our Lord's cures wrought, and this different from all the rest.
17 Were there not ten cleansed--rather, were not the ten cleansed? that is, the whole of them--an example (by the way) of Christ's omniscience [BENGEL].
18 this stranger--"this alien" (literally, "of another race"). The language is that of wonder and admiration, as is expressly said of another exhibition of Gentile faith (
Matt 8:10).
19 Arise--for he had "fallen down on his face at His feet" (
Luke 17:16) and there lain prostrate.
faith made thee whole--not as the others, merely in body, but in that higher spiritual sense with which His constant language has so familiarized us.
20 COMING OF THE KINGDOM OF GOD AND OF THE SON OF MAN. (Luke 17:20-37)
when, &c.--To meet the erroneous views not only of the Pharisees, but of the disciples themselves, our Lord addresses both, announcing the coming of the kingdom under different aspects.
It cometh not with observation--with watching or lying in wait, as for something outwardly imposing and at once revealing itself.
21 Lo here! . . . lo there!--shut up within this or that sharply defined and visible geographical or ecclesiastical limit.
within you--is of an internal and spiritual character (as contrasted with their outside views of it). But it has its external side too.
22 The days--rather "Days."
will come--as in
Luke 19:43, when, amidst calamities, &c., you will anxiously look for a deliverer, and deceivers will put themselves forward in this character.
one of the days of the Son of man--Himself again among them but for one day; as we say when all seems to be going wrong and the one person who could keep them right is removed [NEANDER in STIER, &c.]. "This is said to guard against the mistake of supposing that His visible presence would accompany the manifestation and establishment of His kingdom" [WEBSTER and WILKINSON].
23 they shall say, See here . . . go not, &c.--a warning to all so-called expositors of prophecy and their followers, who cry, Lo there and see here, every time that war breaks out or revolutions occur.
24 as lightning . . . so . . . the Son of man--that is it will be as manifest. The Lord speaks here of His coming and manifestation in a prophetically indefinite manner, and in these preparatory words blends into one the distinctive epochs [STIER]. When the whole polity of the Jews, civil and ecclesiastical alike, was broken up at once, and its continuance rendered impossible by the destruction of Jerusalem, it became as manifest to all as the lightning of heaven that the kingdom of God had ceased to exist in its old, and had entered on a new and perfectly different form. So it may be again, ere its final and greatest change at the personal coming of Christ, and of which the words in their highest sense are alone true.
25 But first . . . suffer, &c.--This shows that the more immediate reference of
Luke 17:23 is to an event soon to follow the death of Christ. It was designed to withdraw the attention of "His disciples" from the glare in which His foregoing words had invested the approaching establishment of His kingdom.
26 eat . . . married . . . planted--all the ordinary occupations and enjoyments of life. Though the antediluvian world and the cities of the plain were awfully wicked, it is not their wickedness, but their worldliness, their unbelief and indifference to the future, their unpreparedness, that is here held up as a warning. Note.--These recorded events of Old Testament history--denied or explained away nowadays by not a few--are referred to here as facts.
31 to take it away . . . Remember, &c.--a warning against that lingering reluctance to part with present treasures which induces some to remain in a burning house, in hopes of saving this and that precious article till consumed and buried in its ruins. The cases here supposed, though different, are similar.
32 Lot's wife--her "look back," for that is all that is said of her, and her recorded doom. Her heart was in Sodom still, and the "look" just said, "And must I bid it adieu?"
33 Whosoever, &c.--(See on
Luke 9:23-
Luke 9:27).
34 two in one bed--the prepared and unprepared mingled in closest intercourse together in the ordinary walks and fellowships of life, when the moment of severance arrives. Awful truth! realized before the destruction of Jerusalem, when the Christians found themselves forced by their Lord's directions (
Luke 21:21) at once and for ever away from their old associates; but most of all when the second coming of Christ shall burst upon a heedless world.
37 Where--shall this occur?
Wheresoever, &c.--"As birds of prey scent out the carrion, so wherever is found a mass of incurable moral and spiritual corruption, there will be seen alighting the ministers of divine judgment," a proverbial saying terrifically verified at the destruction of Jerusalem, and many times since, though its most tremendous illustration will be at the world's final day.