1Ve kterých dnech se spoluvedly myriády davu pošlapat takto jeden druhého, začal vykládat k jeho učedníkům napřed, Držte se k sobě od kvasu Fariseů - čímž je pokrytectví! 2Ale nic není spoluzahaleno, které nebude odhaleno a skryto, které nebude poznáno! 3Proti kterémuž to, které jste řekli v temnotě, ve světle bude slyšet a které jste mluvili k uchu v komorách, bude prohlašováno přes střechy! 4Ale vám přátelé moji vykládám, Nestrachujte se ničeho od těch, zabíjejících tělo a uprostřed toho nedržících nic, co by mnohonásobně více udělali, 5ale poukáži vám, koho se strachovat. Strachujte se toho, uprostřed toho zabití držícího autoritu vhodit do geheny. Ano vykládám vám, toho se strachujte! 6Není snad pět vrabců prodáno za dva assariony? A ani jeden z nich není zapomenutý v pohledu božského! 7Ale i ty vlasy vaší hlavy byly všechny spočítány - proto se nestrachujte, množství vrabců pronášíte! 8Ale vykládám vám - každý, kdokoliv se potvrdí ve mne před lidmi, i ten syn člověka se potvrdí v něm před zpravodaji božského! 9Ale ten, nepromlouvající mne v pohledu lidí, bude odepřen v pohledu zpravodajů božského! 10A každému, který řekne slovo do syna člověka, bude mu odpuštěno. Ale těm, rouhajícím se do světícího spiritu, odpuštěno nebude! 11Ale jakmile vás přinesou k těm přes synagogy a vládcům a autoritám, nestarejte se jak, nebo co obhájíte, nebo co řeknete, 12protože světící spirit vás naučí ve stejnou hodinu to, které musíte říci! 13Ale řekl mu jeden z davu, Učiteli, řekni mému bratrovi, aby uprostřed mne rozčlenil dědictví! 14Ale ten mu řekl, Člověče, kdo mne určil soudcem, nebo rozhodčím přes vás? 15Ale řekl k nim, Nazírejte a zachovávejte se od hrabivosti, neboť v tom zvyšování nadbytku jeho života není někomu to z těch jeho majetků! 16Ale řekl k nim podobenství, vykládaje, Nějakému bohatému člověku krajina dobře nesla 17a rozvažoval v sobě, vykládaje, Co udělám? Neboť nemám, kam bych spoluvedl moje plody. 18A řekl, Tohle udělám - strhnu moje sýpky a vybuduji větší! A tam spolu povedu všechny moje plodiny a moje dobro! 19A řeknu mé duši, Duše, držíš množství dobra uloženého do mnoha let, uklidni se, polykej, pij, buď dobré mysli! 20Ale božský mu řekl, Nemyslící! Tuhle noc tvoji duši od tebe vyžadují! Ale to, které jsi připravil, komu to bude? 21Takový je ten hromadící poklady sobě a ne bohatnoucí do božského! 22Ale řekl k jeho učedníkům, Skrze to vám vykládám, nestarejte se o vaši duši, co polykáte, ani o tělo, v čem je potopíte! 23Ta duše je více, než výživa a tělo než potopení! 24Zvažujte havrany, neboť nezasévají ani nesklízejí, kterých není komora ani sýpka a božský je vykrmí! Jak hodně více pronášíte vy ty ptáky! 25Ale kdo z vás jsa starostlivý, může přidat přes jeho zralost jeden loket? 26Proto jestli nemůžete to nejmenší, proč týkaje se těch ostatních věcí se staráte? 27Zvažujte lilie, jak vzrůstají, nenamáhají se ani nepředou! Ale vykládám vám, ani Šalomon ve veškeré jeho glory nebyl obalený jako jedna z těchto! 28A jestli trávu v poli - dnes jsoucí a zítra vhozenou do pece - ten božský takto odívá, jak hodně více vás, malé víry? 29A vy nehledejte co polykat nebo co pít a nekolísejte, 30protože všechny tyhle věci národy světa vyhledávají. Ale váš otec vidí, že tyhle užijete! 31Nicméně hledejte království božského a tyhle všechny vám budou přidány! 32Nestrachujte se, maličké stádo, neboť vašemu otci se zalíbilo dát vám království! 33Prodejte vaše majetky a dejte na milostivosti! Dělejte si měšce co nezestárnou, nevyčerpatelný poklad v nebesích, kam se zloděj nepřiblíží ani mol nekazí! 34Protože kde je ten váš poklad, tam bude i vaše srdce! 35Ať jsou vaše bedra okolo opásaná a ti svítící hořící 36a vy podobni lidem přijatým k svému panujícímu, když se uvolňuje vzhůru ze svatby, přicházeje a klepaje, aby mu ihned otevřeli. 37Nejpožehnanější oni otroci, které ten panující přicházející, nalezne bdělé! Amen vám vykládám, že se opáše okolo a dá jim spočinout a odcházeje stranou, jim přisluhuje. 38A když přijde ve druhé stráži, i ve třetí hlídcepřijda a nalezne je takhle, nejpožehnanější jsou oni otroci! 39Ale tohle znejte, že jestli by despota domu viděl, v jaké hodině zloděj přichází, bděl by a nebyl by odpustil, aby jeho dům byl prokopán. 40I vy se proto staňte připravenými, neboť kterou hodinu se nedomníváte, syn člověka přijde! 41Ale Petr mu řekl, Panující, vykládáš tohle podobenství k nám, nebo i ke všem? 42Ale panující řekl, Kdo je nepochybně ten věřící a rozvážný správce domu, kterého panující určí přes jeho léčení, dát v dobré době pšeničnou míru? 43Nejpožehnanější onen otrok, kterého jeho panující přicházející, nalezne takto dělajícího! 44Pravdivě vám vykládám, že jej určí přes veškerý jeho majetek! 45Ale když si onen otrok v jeho srdci říká, Můj panující oddaluje přijít a začne bít chlapce i dívky a sytit se a popíjet a opije se, 46panující onoho otroka přijde ve dni, který nevyhlíží a v hodině, kterou nezná, přesekne jej ve dva a umístí jeho části uprostřed nevěřících. 47Ale onen otrok, poznavší záměr svého panujícího a nepřipravil se, ani nedělal věci k jeho záměru, bude zbit mnohými! 48Ale ten nepoznavší, dělaje věci zasluhující si ran, bude zbit trochu. Ale každý, kterému bylo dáno mnoho, mnoho bude při něm hledáno. 49Oheň jsem přišel hodit do země a jak chci, aby již byl zapálený! 50Ale mám být ponořený ponořením a jak jsem spolu držený - až pokud to nebude splněno! 51Domníváte se, že jsem se dostavil dát mír v zemi? Ne, vykládám vám, ale spíše rozčlenění! 52Protože bude od nynějška pět rozčleněno v jednom domě - tři přes dva a dva přes tři. 53Otec bude rozčleněný přes syna a syn přes otce, matka přes dceru a dcera přes matku, tchyně přes její závojem zahalenou a závojem zahalená přes její tchyni. 54Ale vyložil i těm davům, Jakmile vidíte oblačnost povstávající od západu, ihned vykládáte, Přijde sprcha! A stane se tak. 55A když fouká jižní vítr, vykládáte že, Bude pálení! A stane se. 56Pokrytci! Tvář nebe a země vidíte jak osvědčit! Ale jak to, že neosvědčíte tuhle dobu? 57Ale proč i od sebe nesoudíte to spravedlivé? 58Protože jak se vedeš uprostřed tvého protiprávného přes vládce, dej tomu pracování v cestě být od něho zbavený, aby tě nedovlekl k soudci a ten soudce tě předá praktikantovi a praktikant tě hodí do vězení. 59Vykládám ti, nevyjdeš odtud, až když odevzdáš poslední leptu!
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 WARNING AGAINST HYPOCRISY. (
Luke 12:1-
Luke 12:12)
meantime--in close connection, probably, with the foregoing scene. Our Lord had been speaking out more plainly than ever before, as matters were coming to a head between Him and His enemies, and this seems to have suggested to His own mind the warning here. He had just Himself illustriously exemplified His own precepts.
his disciples first of all--afterwards to "the multitudes" (
Luke 12:54).
covered--from the view.
2 hid--from knowledge. "Tis no use concealing anything, for all will one day come out. Give free and fearless utterance then to all the truth." (Compare
1Cor 4:3,
1Cor 4:5).
4 I say, &c.--You will say, That may cost us our life. Be it so; but, "My friends, there their power ends." He calls them "my friends" here, not in any loose sense, but, as we think, from the feeling He then had that in this "killing of the body" He and they were going to be affectingly one with each other.
5 Fear Him . . . Fear Him--how striking the repetition here! Only the one fear would effectually expel the other.
after he hath killed, &c.--Learn here--(1) To play false with one's convictions to save one's life, may fail of its end after all, for God can inflict a violent death in some other and equally formidable way. (2) There is a hell, it seems, for the body as well as the soul; consequently, sufferings adapted to the one as well as the other. (3) Fear of hell is a divinely authorized and needed motive of action even to Christ's "friends." (4) As Christ's meekness and gentleness were not compromised by such harsh notes as these, so those servants of Christ lack their Master's spirit who soften down all such language to please ears "polite." (See on
Mark 9:43-
Mark 9:48).
6 five . . . for two farthings--In
Matt 10:29 it is "two for one farthing"; so if one took two farthings' worth, he got one in addition--of such small value were they.
than many sparrows--not "than millions of sparrows"; the charm and power of our Lord's teaching is very much in this simplicity.
8 confess . . . deny--The point lies in doing it "before men," because one has to do it "despising the shame." But when done, the Lord holds Himself bound to repay it in kind by confessing such "before the angels of God." For the rest, see on
Luke 9:26.
10 Son of man . . . Holy Ghost--(See on
Matt 12:31-
Matt 12:32).
13 COVETOUSNESS--WATCHFULNESS--SUPERIORITY TO EARTHLY TIES. (Luke 12:13-53)
Master, &c.--that is, "Great Preacher of righteousness, help; there is need of Thee in this rapacious world; here am I the victim of injustice, and that from my own brother, who withholds from me my rightful share of the inheritance that has fallen to us." In this most inopportune intrusion upon the solemnities of our Lord's teaching, there is a mixture of the absurd and the irreverent, the one, however, occasioning the other. The man had not the least idea that his case was not of as urgent a nature, and as worthy the attention of our Lord, as anything else He could deal with.
14 Man, &c.--Contrast this style of address with "my friends," (
Luke 12:4).
who, &c.--a question literally repudiating the office which Moses assumed (
Exod 2:14). The influence of religious teachers in the external relations of life has ever been immense, when only the INDIRECT effect of their teaching; but whenever they intermeddle DIRECTLY with secular and political matters, the spell of that influence is broken.
15 unto them--the multitude around Him (
Luke 12:1).
of covetousness--The best copies have "all," that is, "every kind of covetousness"; because as this was one of the more plausible forms of it, so He would strike at once at the root of the evil.
a man's life, &c.--a singularly weighty maxim, and not less so because its meaning and its truth are equally evident.
16 a certain rich man, &c.--Why is this man called a "fool?" (
Luke 12:20) (1) Because he deemed a life of secure and abundant earthly enjoyment the summit of human felicity. (2) Because, possessing the means of this, through prosperity in his calling, he flattered himself that he had a long lease of such enjoyment, and nothing to do but give himself up to it. Nothing else is laid to his charge.
20 this night, &c.--This sudden cutting short of his career is designed to express not only the folly of building securely upon the future, but of throwing one's whole soul into what may at any moment be gone. "Thy soul shall be required of thee" is put in opposition to his own treatment of it, "I will say to my soul, Soul," &c.
whose shall those things be, &c.--Compare
Ps 39:6, "He heapeth up riches and knoweth not who shall gather them."
21 So is he, &c.--Such is a picture of his folly here, and of its awful issue.
and is not rich toward God--lives to amass and enjoy riches which terminate on self, but as to the riches of God's favor, which is life (
Ps 30:5), of "precious" faith (
2Pet 1:1;
Jas 2:5), of good works (
1Tim 6:18), of wisdom which is better than rubies (
Pro 8:11) --lives and dies a beggar!
22 (See on
Matt 6:25-
Matt 6:33).
25 which of you, &c.--Corroding solicitude will not bring you the least of the things ye fret about, though it may double the evil of wanting them. And if not the least, why vex yourselves about things of more consequence?
29 of doubtful, &c.--unsettled mind; put off your balance.
32 little flock, &c.--How sublime and touching a contrast between this tender and pitying appellation, "Little flock" (in the original a double diminutive, which in German can be expressed, but not in English)--and the "good pleasure" of the Father to give them the Kingdom; the one recalling the insignificance and helplessness of that then literal handful of disciples, the other holding up to their view the eternal love that encircled them, the everlasting arms that were underneath them, and the high inheritance awaiting them!--"the kingdom"; grand word; then why not "bread" (
Luke 12:31 [BENGEL]). Well might He say, "Fear not!"
33 Sell, &c.--This is but a more vivid expression of
Matt 6:19-
Matt 6:21 (see on
Matt 6:19-
Matt 6:21).
35 loins . . . girded--to fasten up the long outer garment, always done before travel and work (
2Kgs 4:29;
Acts 12:8). The meaning is, Be in readiness.
lights, &c.--(See on
Matt 25:1).
36 return from the wedding--not come to it, as in the parable of the virgins. Both have their spiritual significance; but preparedness for Christ's coming is the prominent idea.
37 gird himself, &c.--"a promise the most august of all: Thus will the Bridegroom entertain his friends (nay, servants) on the solemn Nuptial Day" [BENGEL].
38 second . . . third watch--To find them ready to receive Him at any hour of day or night, when one might least of all expect Him, is peculiarly blessed. A servant may be truly faithful, even though taken so far unawares that he has not everything in such order and readiness for his master's return as he thinks is due to him, and both could and would have had if he had had notice of the time of his coming, and so may not be willing to open to him "immediately," but fly to preparation, and let his master knock again ere he admit him, and even then not with full joy. A too common case this with Christians. But if the servant have himself and all under his charge in such a state that at any hour when his master knocks, he can open to him "immediately," and hail his "return"--that is the most enviable, "blessed" servant of all.
41 unto us or even to all?--us the Twelve, or all this vast audience?
42 Who then, &c.--answering the question indirectly by another question, from which they were left to gather what it would be:--To you certainly in the first instance, representing the "stewards" of the "household" I am about to collect, but generally to all "servants" in My house.
faithful and wise--Fidelity is the first requisite in a servant, wisdom (discretion and judgment in the exercise of his functions), the next.
steward--house steward, whose it was to distribute to the servants their allotted portion of food.
shall make--will deem fit to be made.
44 make him ruler over all he hath--will advance him to the highest post, referring to the world to come. (See
Matt 25:21,
Matt 25:23).
45 begin to beat, &c.--In the confidence that his Lord's return will not be speedy, he throws off the role of servant and plays the master, maltreating those faithful servants who refuse to join him, seizing on and revelling in the fulness of his master's board; intending, when he has got his fill, to resume the mask of fidelity ere his master appear.
46 cut him in sunder--a punishment not unknown in the East; compare
Heb 11:37, "sawn asunder" (
1Sam 15:33;
Dan 2:5).
the unbelievers--the unfaithful, those unworthy of trust (
Matt 24:51), "the hypocrites," falsely calling themselves "servants."
48 knew not--that is knew but partially; for some knowledge is presupposed both in the name "servant" of Christ, and his being liable to punishment at all.
many . . . few stripes--degrees of future punishment proportioned to the knowledge sinned against. Even heathens are not without knowledge enough for future judgment; but the reference here is not to such. It is a solemn truth, and though general, like all other revelations of the future world, discloses a tangible and momentous principle in its awards.
49 to send--cast.
fire--"the higher spiritual element of life which Jesus came to introduce into this earth (compare
Matt 3:11), with reference to its mighty effects in quickening all that is akin to it and destroying all that is opposed. To cause this element of life to take up its abode on earth, and wholly to pervade human hearts with its warmth, was the lofty destiny of the Redeemer" [OLSHAUSEN: so CALVIN, STIER, ALFORD, &c.].
what will I, &c.--an obscure expression, uttered under deep and half-smothered emotion. In its general import all are agreed; but the nearest to the precise meaning seems to be, "And what should I have to desire if it were once already kindled?" [BENGEL and BLOOMFIELD].
50 But . . . a baptism, &c.--clearly, His own bloody baptism, first to take place.
how . . . straitened--not, "how do I long for its accomplishment," as many understand it, thus making it but a repetition of
Luke 12:49; but "what a pressure of spirit is upon Me."
till it be accomplished--till it be over. Before a promiscuous audience, such obscure language was fit on a theme like this; but oh, what surges of mysterious emotion in the view of what was now so near at hand does it reveal!
51 peace . . . ? Nay, &c.--the reverse of peace, in the first instance. (See on
Matt 10:34-
Matt 10:36.) The connection of all this with the foregoing warnings about hypocrisy, covetousness, and watchfulness, is deeply solemn: "My conflict hasten apace; Mine over, yours begins; and then, let the servants tread in their Master's steps, uttering their testimony entire and fearless, neither loving nor dreading the world, anticipating awful wrenches of the dearest ties in life, but looking forward, as I do, to the completion of their testimony, when, reaching the haven after the tempest, they shall enter into the joy of their Lord."
54 NOT DISCERNING THE SIGNS OF THE TIME. (
Luke 12:54-
Luke 12:59)
to the people--"the multitude," a word of special warning to the thoughtless crowd, before dismissing them. (See on
Matt 16:2-
Matt 16:3).
56 how . . . not discern, &c.--unable to perceive what a critical period that was for the Jewish Church.
57 why even of yourselves, &c.--They might say, To do this requires more knowledge of Scripture and providence than we possess; but He sends them to their own conscience, as enough to show them who He was, and win them to immediate discipleship.
58 When thou goest, &c.--(See on
Matt 5:25-
Matt 5:26). The urgency of the case with them, and the necessity, for their own safety, of immediate decision, was the object of these striking words.