Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Numbers - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1AberH2734 das VolkH5971 beklagte sich arg vor den OhrenH241 des HERRNH3068. Als der HERRH3068 das hörteH8085, entbrannte sein ZornH639, und das FeuerH784 des HERRNH3068 brannteH1197 unter ihnen und verzehrteH398 das EndeH7097 des LagersH4264. 2Da schrieH6817 das VolkH5971 zu MoseH4872. Und MoseH4872 batH6419 den HERRNH3068. Da erlosch das FeuerH784. 3Und man hießH7121 denH8034 OrtH4725 Tabeera, weil dasH1931 FeuerH784 des HERRNH3068 unter ihnen gebrannt hatteH1197. 4Und das hergelaufene Gesindel inH7130 ihrer Mitte war sehr lüsternH8378 gewordenH183, und auch die KinderH1121 IsraelH3478 fingen wiederH7725 an zu weinenH1058 und sprachenH559: Wer will uns FleischH1320 zu essenH398 geben? 5Wir gedenkenH2142 der FischeH1710, die wir in ÄgyptenH4714 umsonstH2600 aßenH398, und der Gurken und MelonenH20, des LauchsH2682, der ZwiebelnH1211 und des KnoblauchsH7762; 6nun aber ist unsre SeeleH5315 mattH3002, unsre AugenH5869 sehen nichtsH1115 als das Manna! 7Aber das Manna war wie KoriandersamenH1407 und anzusehenH5869 wie BedellionH916. 8Und das VolkH5971 lief hin und herH7751 und sammelteH3950 und zermalmteH2912 es in MühlenH7347, oder zerstieß es in MörsernH4085, und kochteH1310 es im Topfe und machteH6213 KuchenH5692 daraus; und es hatte einen GeschmackH2940 wie ÖlkuchenH8081. 9Und wenn des NachtsH3915 der TauH2919 über das LagerH4264 fielH3381, so fiel das Manna zugleich darauf herabH3381. 10Als nun MoseH4872 das VolkH5971 weinenH1058 hörteH8085, in jeder Familie einenH376 jeden an der TürH6607 seiner HütteH168, da entbrannte der ZornH639 des HERRNH3068 sehrH3966, und es mißfiel auch MoseH4872. 11Und MoseH4872 sprachH559 zum HERRNH3068: Warum tust du so übelH7489 an deinem KnechtH5650? Und warum findeH4672 ich nicht GnadeH2580 vor deinen AugenH5869, daß du die LastH4853 dieses ganzen VolkesH5971 auf mich legstH7760? 12HabeH5375 ichH559 denn dieses ganze VolkH5971 empfangenH2029 oder geborenH3205, daß du zu mir sagst: Trag es an deinem BusenH2436, wie der Wärter einen SäuglingH3243 trägtH5375, in das LandH127, das du ihren VäternH1 geschworenH7650 hast? 13WoherH370 soll ich FleischH1320 nehmen, um es diesem ganzen VolkH5971 zu gebenH5414? Denn sieH559 weinenH1058 vor mir und sprechen: GibH5414 uns FleischH1320, daß wir essenH398! 14Ich kannH3201 dieses ganze VolkH5971 nicht alleinH905 tragenH5375; denn es ist mir zu schwerH3515. 15Und so du also mit mir tun willst, so töte michH2026 lieber, habeH6213 ich anders GnadeH2580 vor deinen AugenH5869 gefundenH4672, daß ich mein UnglückH7451 nicht mehr ansehenH7200 muß! 16Da sprachH559 der HERRH3068 zu MoseH4872: SammleH622 mir siebzigH7657 MännerH376 aus den ÄltestenH2205 IsraelsH3478, von denen du weißtH3045, daß sieH3320 ÄltesteH2205 des VolkesH5971 und seine Vorsteher sind, und nimmH3947 sie vor die Stiftshütte, daß sie daselbst bei dir stehen; 17so will ich herabkommenH3381 und daselbst mit dir redenH1696, und von dem GeisteH7307, der auf dir ist, nehmenH680 und auf sie legenH7760, daß sie samt dir die LastH4853 des VolkesH5971 tragenH5375, daß du dieselbe nichtH5375 allein tragest. 18UndH559 du sollst zum VolkeH5971 sagenH559: HeiligtH6942 euch für morgenH4279, und ihr werdet FleischH1320 essenH398; denn euer WeinenH1058 ist vor die OhrenH241 des HERRNH3068 gekommen, da ihr sprechet: »Wer gibt uns FleischH1320 zu essenH398? denn es ging uns wohlH2895 in ÄgyptenH4714.« Darum wird euch der HERRH3068 FleischH1320 zu essenH398 gebenH5414; 19und ihr sollt nicht bloß einenH259 TagH3117 langH3117 essenH398, nicht zwei, nicht fünfH2568 H3117, nicht zehnH6235, nicht zwanzigH6242 H3117 TageH3117 lang, 20sondern einen ganzen Monat langH3117, bis es euch zur NaseH639 herausgeht und euch zum EkelH2214 wirdH3318, darumH3282, daß ihr den HERRNH3068, der mitten unterH7130 euch ist, verworfen habtH3988; weil ihr vorH6440 ihm geweintH1058 und gesagtH559 habt: »Warum sind wir ausH3318 ÄgyptenH4714 gezogen?« 21Und MoseH4872 sprachH559: SechshunderttausendH8337 H3967 H505 Mann FußvolkH7273 sind es, darunterH7130 ichH559 bin, und du sprichst: Ich will ihnen FleischH1320 gebenH5414, daß sieH5971 einen MonatH2320 langH3117 zu essenH398 haben! 22Soll man SchafeH6629 und RinderH1241 schlachtenH7819, daß es für sie genug seiH4672? Oder werden sichH622 alle FischeH1709 des MeeresH3220 herzusammeln, daß es für sie genug seiH4672? 23Der HERRH3068 aber sprachH559 zu MoseH4872: Ist denn die HandH3027 des HERRNH3068 verkürztH7114? Jetzt sollst du sehenH7200, ob mein WortH1697 eintreffen wirdH7136 vor dir oder nicht! 24Da ging MoseH4872 hin undH5439 sagteH1696 dem Volke das Wort des HERRNH3068 und versammelteH622 siebzigH7657 MännerH376 ausH3318 den ÄltestenH2205 des VolkesH5971 und stellteH5975 sieH5971 umH1697 die HütteH168 her. 25Da kam derH376 HERRH3068 herab in der WolkeH6051 und redeteH1696 mit ihm, und nahmH3381 vonH680 dem GeisteH7307, der auf ihm war, und legteH5414 ihn auf die siebzigH7657 Ältesten; und als der GeistH7307 auf ihnen ruhteH5117, weissagtenH5012 sie, aber nichtH3254 fortgesetzt. 26Und im LagerH4264 warenH3318 noch zweiH8147 MännerH582 gebliebenH7604; der eineH259 hießH8034 EldadH419, der andereH8145 MedadH4312, und der GeistH7307 ruhteH5117 auch auf ihnen. Denn sieH8034 waren auch angeschriebenH3789 und doch nicht hinausgegangen zu der HütteH168; sondern sie weissagtenH5012 im LagerH4264. 27Da liefH7323 ein KnabeH5288 hin und sagteH5046 es MoseH4872 und sprachH559: EldadH419 und MedadH4312 weissagenH5012 im LagerH4264! 28Da antworteteH6030 JosuaH3091, der SohnH1121 NunsH5126, der Moses DienerH8334 war von seiner JugendH979 an, undH4872 sprachH559: Mein HerrH113 MoseH4872, wehreH3607 ihnen! 29Aber MoseH4872 sprachH559 zu ihm: Eiferst du für mich? Ach, daß doch alles VolkH5971 des HERRNH3068 weissagteH5030, möchte der HERRH3068 seinen GeistH7307 über sieH5414 gebenH5414! 30Hierauf begab sich MoseH4872 ins LagerH4264, erH622 und die ÄltestenH2205 IsraelsH3478. 31Da fuhr ein WindH7307 ausH5265 vonH6440 dem HERRNH3068 undH3541 brachte WachtelnH7958 vom MeereH3220 her und streuteH5203 sieH3117 über das LagerH4264, eine Tagereise weit hierH3541 und eine Tagereise weit dort, umH5439 das LagerH4264 her, bei zweiH3117 EllenH520 hoch über der ErdeH776. 32Da machte sichH622 das VolkH5971 aufH6965 denselben ganzen TagH3117 und die ganze NachtH3915 und den ganzen folgenden TagH4283; und wer am wenigsten sammelteH4591, der sammelte zehnH6235 HomerH2563, und sieH3117 breiteten sieH622 weithin aus umH5439 das ganze LagerH4264 her. 33Als aberH2734 das FleischH1320 noch unter ihren ZähnenH8127 und noch nichtH2962 verzehrt warH3772, da entbrannte der ZornH639 des HERRNH3068 über das VolkH5971, und der HERRH3068 schlugH5221 sieH5971 mit einer großenH7227 PlageH4347. 34Daher hießen sieH7121 denselben OrtH4725 LustgräberH6914, weil man daselbst das lüsterneH183 VolkH5971 begrubH6912. 35Von den LustgräbernH6914 aber zogH5265 das VolkH5971 aus und blieb zu Hazerot.