Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - 1 Kings - chapter 6

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1Im 480. JahrH8141 nach dem Auszug der KinderH1121 IsraelH3478 ausH3318 ÄgyptenH4714, im viertenH702 JahreH8141 der Regierung SalomosH8010 über IsraelH3478, im MonatH2320 SivH2099, dasH776 ist der zweiteH8145 MonatH2320, bauteH1129 erH4427 dem HERRNH3068 das HausH1004. 2Das HausH1004 aber, das der KönigH4428 SalomoH8010 dem HERRNH3068 bauteH1129, war sechzigH8346 EllenH520 langH753, zwanzigH6242 EllenH520 breitH7341 und dreißigH7970 Ellen hochH6967. 3Und er baute eine HalleH197 vorH6440 dem Tempelhaus, zwanzigH6242 EllenH520 langH753, gemäß der BreiteH7341 des HausesH1004, und zehnH6235 EllenH520 breitH7341, vor dem HauseH1004 her. 4Und er machteH6213 an das HausH1004 FensterH2474 mit festeingefügtem Gitterwerk. 5UndH5439 er bauteH1129 an die WandH7023 des HausesH1004 einen Anbau ringsum gegen die WandH7023 des HausesH1004, sowohl des TempelsH1964, als auch des Chors, undH5439 machteH6213 SeitengemächerH6763 ringsum. 6Das untersteH8481 Stockwerk war fünfH2568 EllenH520 breitH7341, das mittlere sechsH8337 EllenH520 undH5439 das dritteH7992 siebenH7651 EllenH520 breitH7341; denn er machteH5414 AbsätzeH4052 an der Außenseite des HausesH1004 ringsum, so daß sieH270 nicht in die WändeH7023 des HausesH1004 eingriffen. 7Und als das HausH1004 gebautH1129 wardH8003, wurde es aus SteinenH68, die fertig behauen aus dem Bruch kamen, gebautH1129, so daß man weder HammerH4717 noch Meißel noch sonst ein eisernesH1270 WerkzeugH3627 im HauseH1004 hörteH8085, während es gebautH1129 wurde. 8Der EingangH6607 zum untersten Stockwerk befand sich an der rechtenH3233 SeiteH6763 des HausesH1004, undH3802 man stieg aufH5927 Wendeltreppen hinauf zum mittlerenH8484 und vom mittlerenH8484 zum drittenH7992 Stockwerk. 9Also bauteH1129 er das HausH1004 und vollendeteH3615 es und deckteH5603 das HausH1004 mit Brettern und Balkenreihen von ZedernholzH730. 10Er bauteH1129 auch die Stockwerke am ganzen HausH1004, jedes fünfH2568 EllenH520 hochH6967, undH6086 verband sieH270 mit dem HausH1004 durch Zedernbalken. 11UndH559 es erging ein Wort des HERRNH3068 an SalomoH8010, dasH1697 lautete also: 12Dieses HausH1004 betreffend, dasH1697 du gebaut hastH1129: Wirst du in meinen SatzungenH2708 wandelnH3212 und alle meine GeboteH4687 haltenH8104 und beobachten, so daß du darin wandelstH3212, so will ich mein Wort an dir erfüllen, das ich deinem VaterH1 DavidH1732 verheißen habeH6213; 13und ich will mittenH8432 unter den KindernH1121 IsraelH3478 wohnenH7931 und will mein VolkH5971 IsraelH3478 nicht verlassenH5800! 14Also bauteH1129 SalomoH8010 das HausH1004 und vollendeteH3615 es. 15UndH1265 erH6823 bekleidete die WändeH7023 des HausesH1004 inwendigH1004 mit BretternH6763 von ZedernH730, von des HausesH1004 BodenH7172 an bis an die Balken der DeckeH5604, und täfelte es mit HolzH6086 inwendigH1004 und belegte den BodenH7172 des HausesH1004 mit BretternH6763 von Zypressenholz. 16Und er bauteH1129 in einem Abstand vonH4480 zwanzigH6242 EllenH520 von der hintern SeiteH3411 des HausesH1004 eine zederne WandH7023, vom BodenH7172 bis zum Gebälk, und bauteH1129 es inwendigH1004 aus zum ChorH1687, zum AllerheiligstenH6944. 17Aber das Tempelhaus vorH3942 dem Chor warH1004 vierzigH705 EllenH520 lang. 18Und das ZedernholzH730 inwendigH6441 am HauseH1004 war SchnitzwerkH4734 von Koloquinten und aufgebrochenen Blumen. Alles war von ZedernholzH730, so daß man keinen SteinH68 sahH7200. 19Aber den ChorH1687 richteteH5414 er imH8432 Innern des HausesH1004 her, um die Bundeslade des HERRNH3068 dorthin zuH3559 stellen. 20Und vorH6440 dem ChorH1687; welcher zwanzigH6242 EllenH520 langH753 und zwanzigH6242 EllenH520 breitH7341 und zwanzigH6242 EllenH520 hochH6967 und mit feinem GoldH2091 überzogenH6823 war; täfelte erH6823 den AltarH4196 mit ZedernholzH730. 21Und SalomoH8010 überzogH6823 das HausH1004 inwendigH6441 mit feinem GoldH2091, und er zogH5674 goldeneH2091 Ketten vorH6440 dem Chore her, den er mit GoldH2091 überzogenH6823 hatte, 22also daß das ganze HausH1004 völlig mit GoldH2091 überzogenH6823 warH8552. Auch den AltarH4196, der vor dem ChorH1687 stand, überzogH6823 er mit GoldH2091. 23Er machteH6213 im ChorH1687 auch zweiH8147 CherubimH3742 von ÖlbaumholzH8081, zehnH6235 EllenH520 hochH6967. 24FünfH2568 EllenH520 maß der eineH259 FlügelH3671 des CherubsH3742 undH3671 fünfH2568 EllenH520 der andereH8145 FlügelH3671 des CherubsH3742; zehnH6235 EllenH520 waren vom EndeH7098 des einen Flügels bis zum EndeH7098 des andern Flügels. 25Auch derH259 andereH8145 CherubH3742 hatte zehnH6235 EllenH520 Flügelweite. BeideH8147 CherubimH3742 hatten gleiches MaßH4060 und gleiche Form. 26Die HöheH6967 des einenH259 CherubsH3742 betrug zehnH6235 EllenH520, ebenso die Höhe des andernH8145 CherubsH3742. 27UndH3671 erH5060 tatH5414 die CherubimH3742 mittenH8432 ins innerste HausH1004. UndH3671 die CherubimH3742 breitetenH6566 ihre FlügelH3671 aus, so daß der FlügelH3671 des einen CherubsH3742 die eineH259 WandH7023 und der FlügelH3671 des andernH8145 Cherubs die andereH8145 WandH7023 berührte. Aber inH8432 der Mitte des HausesH1004 berührte ein FlügelH3671 den andern. 28Und er überzogH6823 die CherubimH3742 mit GoldH2091. 29Und an allen WändenH7023 des HausesH1004 ließ erH7049 SchnitzwerkH4734 anbringen von CherubimH3742, PalmenH8561 und aufgebrochenen Blumen, innerhalb und außerhalb. 30Auch den BodenH7172 des HausesH1004 überzogH6823 er mit GoldH2091, innerhalb und außerhalb. 31Den EingangH6607 zum ChorH1687 machteH6213 er mit TürenH1817 von ÖlbaumholzH8081, Gesimse undH6086 PfostenH352 im FünfeckH2549. 32UndH6086 erH7049 machte zweiH8147 TürflügelH1817 von ÖlbaumholzH8081 und ließ darauf SchnitzwerkH4734 von CherubimH3742, PalmenH8561 und aufgebrochenen Blumen anbringen und überzogH6823 sie mitH7286 GoldH2091; auch die CherubimH3742 und die PalmenH8561 überzog er mit GoldH2091. 33Ebenso machteH6213 er auch am EingangH6607 des TempelsH1964 viereckigeH7243 PfostenH4201 von ÖlbaumholzH8081 34undH1265 zweiH8147 TürflügelH1817 aus Zypressenholz; aus zweiH8147 drehbaren Blättern bestand der eineH259 Flügel, undH6086 aus zweiH8147 drehbaren Blättern der andereH8145 Flügel. 35Und erH7049 machte darauf Schnitzwerk von CherubimH3742, PalmenH8561 und aufgebrochenen Blumen und überzogH6823 sieH3474 mit GoldH2091, das dem Schnitzwerk angepaßt war. 36Auch bauteH1129 er den innernH6442 VorhofH2691 mit dreiH7969 Lagen Quadersteinen und einer Lage Zedernbalken. 37Im viertenH7243 JahreH8141, im MonatH3391 SivH2099, war der GrundH3245 zum HauseH1004 des HERRNH3068 gelegt worden. 38Und im elften JahreH8141, im MonatH2320 BulH945, dasH1697 istH4941 im achtenH8066 Monat, ward das HausH1004 vollendetH3615 nach allen seinen Plänen und Vorschriften, so daß er siebenH7651 JahreH8141 langH3391 daran gebautH1129 hatte.