1Král David pak řekl celému shromáždění: „Můj syn Šalomoun, jehož jediného Bůh vyvolil, je mladý a nezkušený, a toto je veliké dílo. Nejde o palác pro lidi, ale pro Hospodina Boha. 2Připravil jsem pro chrám svého Boha, co jsem mohl: zlato pro věci zlaté, stříbro pro stříbrné, bronz pro bronzové, železo pro železné a dřevo pro dřevěné, onyx a jiné ozdobné a pestré kameny k obkládání, nejrůznější drahokamy i množství alabastru. 3A protože chrám mého Boha je mým potěšením, přidávám také svůj osobní zlatý a stříbrný poklad. Dávám jej na chrám svého Boha kromě všeho toho, co jsem pro ten svatý chrám už připravil: 43 000 talentů ofirského zlata, 7 000 talentů přetaveného stříbra na pokrytí stěn příbytků, 5zlato pro věci zlaté, stříbro pro stříbrné a pro vše, co mají vyrobit kovotepci. Nuže, co kdo dnes nabídne k zasvěcení Hospodinu?“ 6Nato se nabídli vůdcové otcovských rodů, vůdcové izraelských kmenů i vůdcové tisíců a stovek jakož i vůdcové královského díla 7a věnovali na službu Božího domu 5 000 talentů zlata, 10 000 dareiků, 10 000 talentů stříbra, 18 000 talentů bronzu a 100 000 talentů železa. 8Kdokoli měl drahokamy, věnoval je do pokladnice Hospodinova domu pod správu Jechiela Geršonského. 9Lid se z jejich ochoty radoval, neboť to věnovali Hospodinu celým srdcem. Také král David se nesmírně radoval. 10David tehdy před zraky celého shromáždění dobrořečil Hospodinu: „Hospodine, Bože našeho otce Izraele, požehnaný jsi od věků až na věky! 11Tvá je, Hospodine, velikost a síla, nádhera, velebnost a majestát! Vše na nebi i na zemi je, Hospodine, tvé panství a ty jsi hlava, jež převyšuje vše! 12Od tebe pochází bohatství a sláva, jenom ty sám vládneš nade vším. Ve tvé ruce je síla i moc, svou rukou posiluješ a dáváš velikost. 13Tobě, Bože náš, vzdáváme díky, tvé slavné jméno chválíme! 14Kdo jsem ale já a co je můj lid, abychom mohli přinést tak štědrý dar? To od tebe pochází všechno – to, co jsme dali, bylo z tvé ruky! 15Před tebou jsme jen poutníci a hosté tak jako všichni naši otcové; naše dny na zemi jsou prchavý stín. 16Hospodine, Bože náš, zde je všechna ta hojnost. Připravili jsme ji ke stavbě domu pro tvé svaté jméno – vše je to ale z tvé ruky a tobě to náleží! 17Vím, Bože můj, že zkoumáš srdce a miluješ upřímnost. Z upřímného srdce jsem daroval toto vše a teď vidím, jak tvůj lid, zde přítomný, přináší své dary s radostí. 18Hospodine, Bože našich otců Abrahama, Izáka a Izraele, zachovej navěky tu touhu v srdci svého lidu! Ať jsou jejich srdce vždy pevně u tebe! 19Mému synu Šalomounovi pak dej oddané srdce, aby dbal na tvá přikázání, svědectví a pokyny, aby vše vykonal a postavil ten palác, pro který jsem vykonal tyto přípravy.“ 20Potom David vyzval celé shromáždění: „Dobrořečte Hospodinu, svému Bohu!“ a všechno shromáždění dobrořečilo Hospodinu, Bohu jejich otců, padli na kolena a klaněli se před Hospodinem a před králem. 21Druhého dne přinášeli Hospodinu oběti a zápaly – 1 000 býčků, 1 000 beranů a 1 000 jehňat s příslušnými úlitbami a s hojnými oběťmi za celý Izrael. 22Jedli a pili před Hospodinem s velikou radostí, neboť onoho dne znovu prohlásili Davidova syna Šalomouna králem. Pomazali ho před Hospodinem za vůdce a Sádoka za kněze. 23Tak Šalomoun dosedl na Hospodinův královský trůn namísto svého otce Davida. Vše se mu dařilo a celý Izrael ho poslouchal. 24Také všichni hodnostáři a hrdinové jakož i všichni synové krále Davida se poddali králi Šalomounovi. 25Hospodin dal Šalomounovi v očích celého Izraele nebývalou vážnost. Obdařil ho takovou královskou vznešeností, jakou před ním neměl žádný izraelský král. 26David, syn Jišajův, kraloval celému Izraeli a 27jeho vláda nad Izraelem trvala čtyřicet let. Sedm let kraloval v Hebronu a třiatřicet let v Jeruzalémě. 28Zemřel v utěšeném věku, nasycen životem, bohatstvím i slávou a na jeho místě začal kralovat jeho syn Šalomoun. 29Skutky krále Davida jsou od počátku až do konce popsány ve Slovech vidoucího Samuele, ve Slovech proroka Nátana a ve Slovech vidoucího Gáda, 30stejně jako celá jeho vláda, jeho hrdinství i vše, co se přihodilo jemu, Izraeli a všem královstvím země.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 DAVID CAUSES THE PRINCES AND PEOPLE TO OFFER FOR THE HOUSE OF GOD. (
1Chr 29:1-9)
Solomon . . . is yet young and tender--Though Solomon was very young when he was raised to the sovereign power, his kingdom escaped the woe pronounced (
Eccl 10:16). Mere childhood in a prince is not always a misfortune to a nation, as there are instances of the government being wisely administered during a minority. Solomon himself is a most illustrious proof that a young prince may prove a great blessing; for when he was but a mere child, with respect to his age, no nation was happier. His father, however, made this address before Solomon was endowed with the divine gift of wisdom, and David's reference to his son's extreme youth, in connection with the great national undertaking he had been divinely appointed to execute, was to apologize to this assembly of the estates--or, rather, to assign the reason of his elaborate preparations for the work.
3 Moreover . . . I have of mine own proper good, &c.--In addition to the immense amount of gold and silver treasure which David had already bequeathed for various uses in the service of the temple, he now made an additional contribution destined to a specific purpose--that of overlaying the walls of the house. This voluntary gift was from the private fortune of the royal donor, and had been selected with the greatest care. The gold was "the gold of Ophir," then esteemed the purest and finest in the world (
Job 22:24;
Job 28:16;
Isa 13:12). The amount was three thousand talents of gold and seven thousand talents of refined silver.
5 who then is willing to consecrate his service--Hebrew, "fill his hand"; that is, make an offering (
Exod 32:29;
Lev 8:33;
1Kgs 13:33). The meaning is, that whoever would contribute voluntarily, as he had done, would be offering a freewill offering to the Lord. It was a sacrifice which every one of them could make, and in presenting which the offerer himself would be the priest. David, in asking freewill offerings for the temple, imitated the conduct of Moses in reference to the tabernacle (
Exod 25:1-
Exod 25:8).
6 Then the chief of the fathers--or heads of the fathers (
1Chr 24:31;
1Chr 27:1).
princes of the tribes-- (
1Chr 27:16-22).
rulers of the king's work--those who had charge of the royal demesnes and other possessions (
1Chr 27:25-31).
offered willingly--Influenced by the persuasive address and example of the king, they acted according to their several abilities, and their united contributions amounted to the gross sum--of gold 5,000 talents and 10,000 drams; and of silver, 10,000 talents, besides brass and iron.
7 drams--rather, darics, a Persian coin, with which the Jews from the time of the captivity became familiar, and which was afterwards extensively circulated in the countries of Western Asia. It is estimated as equal in value to 25s. of British currency.
of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron--In Scripture, iron is always referred to as an article of comparatively low value, and of greater abundance and cheaper than bronze [NAPIER].
8 and they with whom precious stones were found--rather, "whatever was found along with it of precious stones they gave" [BERTHEAU]. These gifts were deposited in the hands of Jehiel, whose family was charged with the treasures of the house of the Lord (
1Chr 26:21).
10 HIS THANKSGIVING. (1Ch. 29:10-25)
Wherefore David blessed the Lord--This beautiful thanksgiving prayer was the effusion overflowing with gratitude and delight at seeing the warm and widespread interest that was now taken in forwarding the favorite project of his life. Its piety is displayed in the fervor of devotional feeling--in the ascription of all worldly wealth and greatness to God as the giver, in tracing the general readiness in contributing to the influence of His grace, in praying for the continuance of this happy disposition among the people, and in solemnly and earnestly commending the young king and his kingdom to the care and blessing of God.
16 all this store that we have prepared--It may be useful to exhibit a tabular view of the treasure laid up and contributions stated by the historian as already made towards the erection of the proposed temple. Omitting the brass and iron, and precious stones, which, though specified partly (
1Chr 29:7), are represented in other portions as "without weight" (
1Chr 22:3,
1Chr 22:14), we shall give in this table only the amount of gold and silver; and taking the talent of gold as worth Ł5475 (the talent being 125 pounds in weight), the value of the gold will be about 73s. per ounce. The talent of silver is given at Ł342 3s. 9d., or 4s. 41/2d. per ounce. The total amount of the contributions will be:
Sum accumulated, and in public treasury (
1Chr 22:14):
Gold Ł547,500,000
Silver 342,187,500
Contributed by David from his private resources [
1Chr 29:4]:
Gold 16,425,000
Silver 2,395,312
Contributed by the assembled rulers [
1Chr 29:7]:
Gold 28,000,000
Silver 3,421,875
A grand total of approximately Ł939,929,687
Though it has been the common practice of Eastern monarchs to hoard vast sums for the accomplishment of any contemplated project, this amount so far exceeds not only every Oriental collection on record, but even the bounds of probability, that it is very generally allowed that either there is a corruption of the text in
1Chr 22:14, or that the reckoning of the historian was by the Babylonian, which was only a half, or the Syrian, which was only a fifth part, of the Hebrew talent. This would bring the Scripture account more into accordance with the statements of JOSEPHUS, as well as within the range of credibility.
20 all the congregation . . . worshipped the Lord, and the king--Though the external attitude might be the same, the sentiments of which it was expressive were very different in the two cases--of divine worship in the one, of civil homage in the other.
21 they sacrificed . . . And did eat and drink--After the business of the assembly was over, the people, under the exciting influence of the occasion, still remained, and next day engaged in the performance of solemn rites, and afterwards feasted on the remainder of the sacrifices.
22 before the Lord--either in the immediate vicinity of the ark, or, perhaps, rather in a religious and devout spirit, as partaking of a sacrificial meal.
made Solomon . . . king the second time--in reference to the first time, which was done precipitately on Adonijah's conspiracy (
1Kgs 1:35).
they . . . anointed . . . Zadok--The statement implies that his appointment met the popular approval. His elevation as sole high priest was on the disgrace of Abiathar, one of Adonijah's accomplices.
23 Solomon sat on the throne of the Lord--As king of Israel, he was the Lord's vicegerent.
24 submitted themselves--Hebrew, "put their hands under Solomon," according to the custom still practised in the East of putting a hand under the king's extended hand and kissing the back of it (
2Kgs 10:15).
26 HIS REIGN AND DEATH. (
1Chr 29:26-30)
Thus David . . . reigned--(See
1Kgs 2:11).