1Ježíš řekl dále svým učedníkům: »Není možné, aby nepřišla pohoršení, ale běda tomu, od koho pocházejí! 2Bylo by pro něho lépe, aby mu dali na krk mlýnský kámen a uvrhli ho do moře, než aby svedl ke hříchu jednoho z těchto nepatrných. 3Dejte si pozor! Když tvůj bratr zhřeší, domluv mu, a bude-li toho litovat, odpusť mu! 4A když se proti tobě prohřeší sedmkrát za den a sedmkrát se na tebe obrátí a řekne: 'Je mi to líto', odpusť mu!« 5Apoštolové prosili Pána: »Dej nám více víry!« 6Pán řekl: »Kdybyste měli víru jako hořčičné zrnko a řekli této moruši: 'Vyrvi se i s kořeny a přesaď se do moře!', poslechla by vás. 7Když někdo z vás má služebníka a ten orá nebo pase, řekne mu snad, až se vrátí z pole: 'Hned pojď a sedni si ke stolu'? 8Spíše mu přece řekne: 'Připrav mi večeři, přepásej se a obsluhuj mě, dokud se nenajím a nenapiji. Potom můžeš jíst a pít ty.' 9Děkuje snad tomu služebníkovi, že udělal, co mu bylo přikázáno? 10Tak i vy, až uděláte všechno, co vám bylo přikázáno, řekněte: 'Jsme jenom služebníci. Udělali jsme, co jsme byli povinni udělat.'« 11Když na cestě do Jeruzaléma procházel mezi Samařskem a Galilejí 12a přicházel do jedné vesnice, šlo mu naproti deset malomocných. Zůstali stát opodál 13a volali: »Ježíši, Mistře, smiluj se nad námi!« 14Když je uviděl, řekl jim: »Jděte a ukažte se kněžím.« A jak odcházeli, byli očištěni. 15Když jeden z nich zpozoroval, že je uzdraven, vrátil se, mocným hlasem velebil Boha, 16padl mu k nohám tváří až k zemi a děkoval mu. Byl to Samaritán. 17Ježíš na to řekl: »Nebylo jich očištěno deset? Kde je těch devět? 18Nikdo z nich se nenašel, aby se vrátil a vzdal Bohu chválu, než tento cizinec?« 19A jemu řekl: »Vstaň a jdi! Tvá víra tě zachránila.« 20Když se ho farizeové zeptali, kdy přijde Boží království, odpověděl jim: »Boží království nepřichází tak, že by se to dalo pozorovat. 21Ani se nedá říci: 'Hle, tady je!' nebo 'tam je!' Neboť Boží království je mezi vámi.« 22Učedníkům pak řekl: »Přijdou dny, kdy byste rádi viděli aspoň jeden ze dnů Syna člověka, ale neuvidíte ho. 23Budou vám říkat: 'Hle, tady je!', 'hle, tam!' Neodcházejte a neběhejte za nimi! 24Neboť jako blesk, když vyšlehne, zazáří od jednoho konce nebe až k druhému, tak to bude i se Synem člověka v jeho den. 25Napřed však musí mnoho vytrpět a od tohoto pokolení být zavržen. 26Jako bylo v době Noemově, tak tomu bude v době Syna člověka: 27jedli a pili, ženili se a vdávali až do dne, kdy Noe vstoupil do archy a přišla potopa a zahubila všechny. 28Podobně se stalo v době Lotově: jedli a pili, kupovali a prodávali, sázeli a stavěli; 29ale ten den, kdy Lot vyšel ze Sodomy, z nebe spadl oheň a síra a zahubilo to všechny. 30Právě tak to bude v den, kdy se zjeví Syn člověka. 31Kdo bude v ten den na střeše a své věci bude mít v domě, ať nesestupuje, aby si je vzal, a stejně tak, kdo bude na poli, ať se nevrací nazpět! 32Pamatujte na Lotovu ženu! 33Kdo si bude hledět život zachránit, ztratí ho, a kdo by ho ztratil, zachová ho. 34Říkám vám: Té noci budou dva na jednom lůžku: jeden bude vzat, druhý ponechán. 35Dvě ženy budou spolu mlít obilí: jedna bude vzata, druhá ponechána.« 36 37Zeptali se ho: »Kde, Pane?« Odpověděl jim: »Kde bude tělo, tam se slétnou i supi.«
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 OFFENSES--FAITH--HUMILITY. (
Luke 17:1-
Luke 17:10)
(See
Matt 18:6-
Matt 18:7).
3 (See on
Matt 18:15-
Matt 18:17;
Matt 18:21-
Matt 18:22).
4 seven times--not a lower measure of the forgiving spirit than the "seventy times seven" enjoined on Peter, which was occasioned by his asking if he was to stop at seven times. "No," is the virtual answer, "though it come to seventy times that number, if only he ask forgiveness in sincerity."
5 Lord--(See on
Luke 10:1).
increase our faith--moved by the difficulty of avoiding and forgiving "offenses." This is the only instance in which a spiritual operation upon their souls was solicited of Christ by the Twelve; but a kindred and higher prayer had been offered before, by one with far fewer opportunities. (See on
Mark 9:24.)
6 sycamine--mulberry. (See on
Mark 11:22-
Mark 11:24.)
7 say unto him by and by--The "by and by" (or rather "directly") should be joined not to the saying but the going: "Go directly." The connection here is: "But when your faith has been so increased as both to avoid and forgive offenses, and do things impossible to all but faith, be not puffed up as though you had laid the Lord under any obligations to you."
9 I trow not--or, as we say, when much more is meant, "I should think not."
10 unprofitable--a word which, though usually denoting the opposite of profit, is here used simply in its negative sense. "We have not, as his servants, profited or benefited God at all." (Compare
Job 22:2-
Job 22:3;
Rom 11:35.)
11 TEN LEPERS CLEANSED. (
Luke 17:11-
Luke 17:19)
through the midst of Samaria and Galilee--probably on the confines of both.
12 stood afar off--(Compare
Lev 13:45-
Lev 13:46).
13 they lifted up--their common misery drawing these poor outcasts together (
2Kgs 7:3), nay, making them forget the fierce national antipathy of Jew and Samaritan [TRENCH].
Jesus, &c.--(Compare
Matt 20:30-
Matt 20:33). How quick a teacher is felt misery, even though as here the teaching may be soon forgotten!
14 show yourselves--as cleansed persons. (See on
Matt 8:4.) Thus too would the Samaritan be taught that "salvation is of the Jews" (
John 4:22).
as they went, were cleansed--In how many different ways were our Lord's cures wrought, and this different from all the rest.
17 Were there not ten cleansed--rather, were not the ten cleansed? that is, the whole of them--an example (by the way) of Christ's omniscience [BENGEL].
18 this stranger--"this alien" (literally, "of another race"). The language is that of wonder and admiration, as is expressly said of another exhibition of Gentile faith (
Matt 8:10).
19 Arise--for he had "fallen down on his face at His feet" (
Luke 17:16) and there lain prostrate.
faith made thee whole--not as the others, merely in body, but in that higher spiritual sense with which His constant language has so familiarized us.
20 COMING OF THE KINGDOM OF GOD AND OF THE SON OF MAN. (Luke 17:20-37)
when, &c.--To meet the erroneous views not only of the Pharisees, but of the disciples themselves, our Lord addresses both, announcing the coming of the kingdom under different aspects.
It cometh not with observation--with watching or lying in wait, as for something outwardly imposing and at once revealing itself.
21 Lo here! . . . lo there!--shut up within this or that sharply defined and visible geographical or ecclesiastical limit.
within you--is of an internal and spiritual character (as contrasted with their outside views of it). But it has its external side too.
22 The days--rather "Days."
will come--as in
Luke 19:43, when, amidst calamities, &c., you will anxiously look for a deliverer, and deceivers will put themselves forward in this character.
one of the days of the Son of man--Himself again among them but for one day; as we say when all seems to be going wrong and the one person who could keep them right is removed [NEANDER in STIER, &c.]. "This is said to guard against the mistake of supposing that His visible presence would accompany the manifestation and establishment of His kingdom" [WEBSTER and WILKINSON].
23 they shall say, See here . . . go not, &c.--a warning to all so-called expositors of prophecy and their followers, who cry, Lo there and see here, every time that war breaks out or revolutions occur.
24 as lightning . . . so . . . the Son of man--that is it will be as manifest. The Lord speaks here of His coming and manifestation in a prophetically indefinite manner, and in these preparatory words blends into one the distinctive epochs [STIER]. When the whole polity of the Jews, civil and ecclesiastical alike, was broken up at once, and its continuance rendered impossible by the destruction of Jerusalem, it became as manifest to all as the lightning of heaven that the kingdom of God had ceased to exist in its old, and had entered on a new and perfectly different form. So it may be again, ere its final and greatest change at the personal coming of Christ, and of which the words in their highest sense are alone true.
25 But first . . . suffer, &c.--This shows that the more immediate reference of
Luke 17:23 is to an event soon to follow the death of Christ. It was designed to withdraw the attention of "His disciples" from the glare in which His foregoing words had invested the approaching establishment of His kingdom.
26 eat . . . married . . . planted--all the ordinary occupations and enjoyments of life. Though the antediluvian world and the cities of the plain were awfully wicked, it is not their wickedness, but their worldliness, their unbelief and indifference to the future, their unpreparedness, that is here held up as a warning. Note.--These recorded events of Old Testament history--denied or explained away nowadays by not a few--are referred to here as facts.
31 to take it away . . . Remember, &c.--a warning against that lingering reluctance to part with present treasures which induces some to remain in a burning house, in hopes of saving this and that precious article till consumed and buried in its ruins. The cases here supposed, though different, are similar.
32 Lot's wife--her "look back," for that is all that is said of her, and her recorded doom. Her heart was in Sodom still, and the "look" just said, "And must I bid it adieu?"
33 Whosoever, &c.--(See on
Luke 9:23-
Luke 9:27).
34 two in one bed--the prepared and unprepared mingled in closest intercourse together in the ordinary walks and fellowships of life, when the moment of severance arrives. Awful truth! realized before the destruction of Jerusalem, when the Christians found themselves forced by their Lord's directions (
Luke 21:21) at once and for ever away from their old associates; but most of all when the second coming of Christ shall burst upon a heedless world.
37 Where--shall this occur?
Wheresoever, &c.--"As birds of prey scent out the carrion, so wherever is found a mass of incurable moral and spiritual corruption, there will be seen alighting the ministers of divine judgment," a proverbial saying terrifically verified at the destruction of Jerusalem, and many times since, though its most tremendous illustration will be at the world's final day.