Strong:
H3722(kafár)raíz primaria;
cubrir (específicamente con betún); figurativamente
expiar o
condonar,
aplacar o
cancelar:- anular, apaciguar, aplacar, corregir, evitar, (hacer) expiación, expiar, limpio, pacto, perdonar, propicio, purificar, reconciliación, reconciliar, satisfacción.
----
Diccionario Chávez(II) כפר PIEL:
1) Apaciguar:
ajapráh fanáv ba-minjáh = apaciguaré su rostro (o su ira) con el presente (
Gén 32:21).
2) Hacer compensación:
ba-máh ajapér = ¿con qué haré compensación? (
2Sa 21:3).
3) Hacer expiación (
Éxo 32:30;
Jer 18:23). — ha-dam ba-néfesh yejapér = la sangre por la persona hace expiación (
Lev 17:11).
4) Perdonar (
Sal 65:4/3). — Perf. כִּפֶּר; Impf. יְכַפֵּר; Impv. כַּפֵּר; Inf. כַּפֵּר; Suf. כַּפְּרִי.
PUAL:
1) Ser perdonado, ser expiado (
Isa 6:7).
2) Ser cubierto, ser anulado (
Isa 28:18). — Perf. כֻּפַּר; Impf. יְכֻפַּר.
HITPAEL:
Poder ser expiado (
1Sa 3:14). — Impf. יִתְכַּפֵּר.
NITPAEL:
Ser perdonado, ser expiado (
Deu 21:8). — Perf. נִכַּפֵּר.
----
Diccionario Vine AT
kapar (כָּפַּר, H3722), «cubrir, expiar, propiciar, pacificar». Esta raíz se encuentra en todos los períodos de la historia del lenguaje hebreo. Tal vez lo conocemos mejor por el término
Yôm Kippur , «Día de Expiación». Las modalidades verbales aparecen unas 100 veces en la Biblia hebraica.
Kapar se encuentra primero en
Gén 6:14, donde se usa en su sentido básico de «cubrir». Dios da a Noé instrucciones, concernientes al arca, entre otras: «Cúbrela con brea por dentro y por fuera» (rva ; «la embetunarás» rv ; «calafatearás» rvr , lba ).
Con todo, la mayoría de las veces el vocablo se usa en el sentido teológico de «cubrir», a menudo con la sangre del holocausto con el fin de expiar algún pecado. No queda bien claro si este «encubrimiento» esconde el pecado de la vista de Dios o si implica que, en este proceso, el se limpia el pecado.
Como era de esperarse, el término aparece con mayor frecuencia en Levítico que en cualquier otro libro, puesto que este texto trata de los sacrificios rituales que se hacían para expiar el pecado. Por ejemplo,
Lev 4:13-21 ordena traer un novillo a la tienda de reunión como una ofrenda por el pecado. Después que los ancianos colocaban sus manos sobre el animal (para transferirle los pecados del pueblo), el novillo se sacrificaba. El sacerdote entonces introducía una parte de la sangre del novillo a la tienda de reunión y lo rociaba siete veces delante del velo. Otra porción de sangre se ponía sobre los cuernos del altar y el resto se derramaba al pie del altar de sacrificios. La grosura del toro se quemaba en el altar y el novillo debía quemarse fuera del campamento. Mediante este ritual «el sacerdote hará expiación [
kapar ] por ellos, y serán perdonados» (
Lev 4:20 rva ).
El término «expiación» se encuentra al menos 16 veces en Levítico 16 , el gran capítulo sobre el Día de Expiación. Antes que todo, el sumo sacerdote «hacía expiación» por los pecados suyos y de su familia sacrificando un novillo. Después, se echaba suertes sobre dos machos cabríos, uno de ellos se enviaba al desierto como expiación (v. 10) y el otro se sacrificaba y su sangre se rociaba sobre el propiciatorio para la expiación del pueblo (vv. 15-20). El Día de Expiación se celebraba una sola vez al año. Únicamente en ese día podía el sumo sacerdote entrar en el Lugar Santísimo del tabernáculo o templo en representación del pueblo de Israel y hacer propiciación por ellos.
A veces la propiciación por el pecado se hacía sin ofrenda de sangre o separadamente. Durante el llamado de Isaías en una visión, sus labios recibieron el toque de una brasa ardiente que uno de los serafines tomó del altar. Con esto, se le dijo: «Tu pecado está expiado [
kapar ]» (
Isa 6:7 bj ; «limpio», nrv ; «borrado» bla ; «quitado» lvp ; «perdonado» rva ). En otro pasaje de las Escrituras dice que que la culpa o iniquidad de Israel sería «purgada» (rv ) por la destrucción de los instrumentos de culto a los ídolos (
Isa 27:9). Las versiones bj y nbe traducen
kapar aquí como «expiar», mientras que la rva , rv-95 y lba lo traducen «perdonar».
kapar (כָּפַר, H3722), «redimir, propiciar, expiar».
Kapar tiene una gama de significados seculares y no teológicos paralelos a
padah . Sin embargo,
kapar adquirió un significado técnico dentro de los ritos judíos. Al nivel más básico de significado,
kapar denota una transacción material o un «rescate».
A veces el hombre es el sujeto de
kapar . En
2Sa 21:3, David pregunta a los gabaonitas: «¿Qué debo hacer por vosotros? ¿Y cómo haré restitución para que bendigáis la heredad del Señor?» (lba ). Por respuesta, los gabaonitas piden que ahorquen a siete de los hijos de Saúl en compensación. En
Éxo 32:30 (rva ), Moisés asciende al monte por tercera vez para «hacer expiación» por los pecados del pueblo (aunque no se explica, al parecer es solo mediante su intercesión). En
Isa 27:9 (rv ) se habla de «purgar» la culpa de Israel a través de la destrucción de objetos idolátricos. En
Núm 25:13 se dice que Finees «hizo expiación por los hijos de Israel» cuando alanceó los cuerpos de una pareja participante de un culto orgiástico a Baal-peor.
A menudo, Dios es el sujeto de
kapar , también en sentido genérico. En
2Cr 30:18, Ezequías pide a Dios que «perdone» a quienes no estaban ritualmente purificados para la Pascua. Al final de su cántico, Moisés alaba al Señor porque «hará expiación por su tierra y su pueblo» (
Deu 32:43 lba ). Otros casos similares en que el término se usa en forma general se encuentran en
Sal 65:3;
Sal 78:38; y
Dan 9:24. Jeremías se vale de
kapar una vez para orar amargamente para que Dios no «perdone» a quienes traman matarlo (
Jer 18:23); en
Sal 79:9 el término significa «purgar» el pecado.
Con mayor frecuencia
kapar se relaciona con ciertos ritos y el sujeto inmediato es un sacerdote. Toda clase de ritos sacrificiales se entiende en términos de kapar. Se denomina
kapar a la acción de los sacerdotes cuando untan sangre sobre el altar durante las «ofrendas por el pecado» (
jattat ) llamadas «propiciación» (
Éxo 29:36-37;
Lev 4:20,
Lev 4:31;
Lev 10:17;
Núm 28:22;
Núm 29:5;
Neh 10:33). No se resalta tanto el uso de sangre en los sacrificios, aunque la relación con la «propiciación» sigue en pie, sobre todo con la «ofrenda por la culpa» (
Lev 5:16,
Lev 5:18;
Lev 6:7;
Lev 7:7;
Lev 14:21;
Lev 19:22;
Núm 5:8). El principio se mantiene aún cuando los pobres, que no pueden ofrecer un animal o un ave, sacrifican un poco de harina: un caso donde queda claro que no media sangre (
Lev 5:11-13). «Propiciar» (
kapar ) es también el propósito del «holocausto» (
Lev 1:4;
Núm 15:25). El único tipo de sacrificio mayor que no se considera una «propiciación» en Levítico es la «ofrenda de grano» (
minjah ) en Levítico 2 , aunque
Eze 45:15,
Eze 45:17 sí lo incluye dentro de esta categoría. En
1Cr 6:49 se aplica el concepto al ministerio sacerdotal en general. Cada año la relación entre los diversos ritos y
kapar llegaba a un clímax en el Día de Expiación (
Yom Kippur ), descrita en detalles en
Levítico 16:
En diferentes versiones,
kapar se traduce «propiciar» o «rescatar», ambos términos neutros. También se usa «expiar» que es en parte sinónimo de «propiciar». En cualquier sacrificio, la acción se dirige hacia Dios (
propiciación ) y hacia la ofensa (
expiación ). «Expiar», «propiciar» y también «perdonar» (cuando se relacionan con sacrificios) tienen a Dios como sujeto primario, mientras que «propiciación» se dirige a Dios como complemento del verbo.
Todos los sacrificios del mundo nunca podrían satisfacer la justicia de Dios (p. ej.,
Miq 6:7;
Sal 50:7-15). Por lo tanto, solo él mismo puede brindar una propiciación y expiación por el pecado que aplaque su ira. Un Dios justo no puede ser ni implacable ni caprichoso, por eso él mismo ofrece el «rescate» o sacrificio sustitutivo que le satisface. El sacerdote está delante del altar en lugar de Dios cuando presenta el sacrificio requerido; en otros términos, sacrificar no es esencialmente una acción humana, sino más bien divina: es la acción de un Dios misericordioso y perdonador.