Иерусалимская Библия (2006) - Луки - 1. глава

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Иерусалимская Библия (2006)

... Информация об этом модулю отсутствует ...

 

Гостевая книга



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Иерусалимская Библия (2006)

(ThDr. Anton Botek)

1Keďže sa už mnohí pokúsili po poriadku vyrozprávať udalosti, ktoré sa u nás stali, 2ako nám ich podali tí, čo ich od začiatku sami videli a stali sa sluhami Slova, 3aj ja som sa rozhodol, že ti to, vznešený Teofil, po dôkladnom preskúmaní všetkého, od počiatku verne rad-radom opíšem, 4aby si poznal spoľahlivosť učenia, do ktorého ťa zasvätili. 5Za čias judského kráľa Herodesa bol istý kňaz menom Zachariáš z Abiášovej kňazskej triedy. Jeho žena bola z dcér Áronových a volala sa Alžbeta. 6Obaja boli spravodliví a nábožní pred Bohom a bezúhonne zachovávali všetky Božie prikázania a ustanovenia. 7Nemali však deti, lebo Alžbeta bola neplodná a obaja boli v pokročilom veku. 8A stalo sa, keď Zachariáš konal kňazskú službu pred Bohom, lebo prišiel rad na jeho triedu, 9že podľa zvyku kňazského úradu lósom mu pripadlo vojsť do Pánovej svätyne a priniesť kadidlovú obetu. 10V čase kadidlovej obety sa vonku modlilo veľké množstvo ľudu. 11Tu sa mu zjavil Pánov anjel; stál na pravej strane kadidlového oltára. 12Keď ho Zachariáš videl, zarazil sa a zachvátil ho strach. 13Ale anjel mu povedal: "Neboj sa, Zachariáš, lebo tvoja modlitba bola vyslyšaná, tvoja manželka Alžbeta ti porodí syna a dáš mu meno Ján. 14Budeš sa radovať a plesať a jeho narodenie poteší mnohých. 15Lebo on bude veľký pred Pánom. Víno a opojný nápoj piť nebude a už v matkinom lone ho naplní Svätý Duch. 16Mnohých synov Izraela obráti k Pánovi, ich Bohu. 17Pôjde pred ním s Eliášovým duchom a mocou, aby zmieril otcov so synmi, aby obrátil neposlušných na cestu spravodlivých a pripravil Pánovi dokonalý ľud." 18Zachariáš povedal anjelovi: "Podľa čoho to poznám? Veď ja som starec a moja žena je v pokročilom veku." 19Anjel mu odpovedal: "Ja som Gabriel, stojím v službe pred Bohom a bol som poslaný hovoriť s tebou a oznámiť ti túto dobrú zvesť. 20Pozri, budeš nemý a nebudeš môcť hovoriť až do dňa, keď sa toto stane, lebo si neveril mojim slovám, ktoré sa splnia vo svojom čase." 21Ľud čakal na Zachariáša a divil sa, že sa tak dlho zdržuje vo svätyni. 22Ale keď vyšiel, nemohol k nim prehovoriť a oni pochopili, že mal vo svätyni videnie. Dával im znaky a zostal nemý. 23Len čo sa skončili dni jeho služby, vrátil sa domov. 24Po týchto dňoch jeho manželka Alžbeta počala, skrývala sa päť mesiacov a hovorila: 25"Toto je Pánovo dielo; teraz sa mu zapáčilo zbaviť ma hanby pred ľuďmi." 26V šiestom mesiaci poslal Boh anjela Gabriela do galilejského mesta, ktoré sa volalo Nazaret, 27k panne zasnúbenej mužovi z rodu Dávidovho, menom Jozefovi. A meno panny bolo Mária. 28Anjel prišiel k nej a povedal: "Raduj sa, milosti plná, Pán s tebou." 29Ona sa nad jeho slovami zarazila a rozmýšľala, čo znamená takýto pozdrav. 30Anjel jej povedal: "Neboj sa, Mária, našla si milosť u Boha. 31Počneš a porodíš syna a dáš mu meno Ježiš. 32On bude veľký a bude sa volať Syn Najvyššieho. Pán Boh mu dá trón jeho otca Dávida. 33Naveky bude kraľovať nad Jakubovým rodom a jeho kráľovstvu nebude konca." 34Ale Mária povedala anjelovi: "Ako sa to stane, veď ja muža nepoznám?" 35Anjel jej odpovedal: "Duch Svätý zostúpi na teba a moc Najvyššieho ťa zatieni. Preto aj toto dieťa bude sväté, bude to Syn Boží. 36Aj Alžbeta, tvoja príbuzná, počala syna v starobe. Už je v šiestom mesiaci. A hovorili o nej, že je neplodná! 37Lebo Bohu nič nie je nemožné." 38Mária odpovedala: "Tu som. Ja som slúžka Pána, nech sa mi stane podľa tvojho slova." A anjel od nej odišiel. 39V tých dňoch sa Mária vydala na cestu a ponáhľala sa do istého judského mesta v hornatom kraji. 40Vošla do Zachariášovho domu a pozdravila Alžbetu. 41Len čo Alžbeta začula Máriin pozdrav, dieťa v jej lone sa zachvelo a Alžbetu naplnil Duch Svätý. 42Vtedy zvolala veľkým hlasom: "Požehnaná si medzi ženami a požehnaný je plod tvojho života. 43Čím som si zaslúžila, že matka môjho Pána prichádza ku mne? 44Lebo len čo zaznel tvoj pozdrav v mojich ušiach, radosťou sa zachvelo dieťa v mojom lone. 45Áno, šťastná je tá, ktorá uverila, že sa splní, čo jej povedal Pán." 46Mária povedala: "Z celej duše zvelebujem Pána 47a môj duch plesá v Bohu, mojom Spasiteľovi, 48lebo zhliadol na svoju nepatrnú slúžku. Odteraz blahoslavenou ma budú volať všetky pokolenia, 49lebo veľké veci vykonal na mne Všemohúci. Sväté je jeho meno. 50Zmilúva sa nad bohabojnými z pokolenia na pokolenie. 51Mocne zasiahol svojou rukou, navnivoč obrátil ľudí pyšného zmýšľania. 52Mocnárov zosadil z trónu a povýšil ponížených. 53Hladných zahrnul svojimi darmi a bohatých prepustil naprázdno. 54Ujal sa svojho sluhu, Izraela, pamätajúc na svoju milosrdnú lásku 55voči Abrahámovi a jeho potomstvu, ako to navždy prisľúbil našim otcom." 56Mária zostala s Alžbetou asi tri mesiace, potom sa vrátila domov. 57Alžbete nadišiel čas pôrodu a porodila syna. 58Jej susedia a príbuzní počuli, že jej Pán prejavil svoje veľké milosrdenstvo, a radovali sa s ňou. 59Stalo sa na ôsmy deň, že prišli obrezať chlapca. Chceli mu dať meno Zachariáš po jeho otcovi. 60Ale jeho matka sa ujala slova a povedala: "Nie. Bude sa volať Ján." 61Povedali jej: "Veď v tvojom príbuzenstve sa nik takto nevolá." 62Dali znak otcovi, ako ho chce nazvať on. 63Vypýtal si tabuľku a napísal: "Jeho meno je Ján." A všetci sa divili. 64Hneď sa mu rozviazali ústa a jazyk i prehovoril a velebil Boha. 65Strach sa zmocnil všetkých ich susedov a všade po judských horách sa hovorilo o týchto udalostiach. 66Všetci, čo to počuli, vštepili si to do srdca a vraveli: "Čím len bude tento chlapec?" Vskutku ruka Pánova bola s ním. 67Jeho otca Zachariáša naplnil Svätý Duch a takto prorokoval: 68"Nech je zvelebený Pán, Boh Izraela, lebo navštívil svoj ľud a vykúpil ho. 69Vzbudil pre nás mocného Spasiteľa, z rodu Dávida, svojho sluhu, 70ako prisľúbil pred dávnymi vekmi ústami svojich svätých prorokov, 71že nás oslobodí od nepriateľov, z rúk tých, čo nás nenávidia. 72Prejavil milosrdenstvo našim otcom, pamätajúc na svoju svätú zmluvu, 73na prísahu, ktorou sa zaviazal nášmu otcovi Abrahámovi, 74že nás vyslobodí z rúk nepriateľov a dopraje nám bez obavy vzdávať mu úctu: 75sláviť bohoslužby a dokonale plniť prikázania po celý život v jeho prítomnosti. 76A ty, chlapček, budeš sa volať prorokom Najvyššieho, lebo pôjdeš pred Pánom pripraviť mu cesty 77a privádzať jeho ľud ku spáse poučovaním a odpúšťaním hriechov. 78Vďaka milosrdnej láske nášho Boha navštívi nás slnko z výsosti, 79aby osvietilo tých, čo žijú v tmách a v tieni smrti a priviedlo naše kroky na cestu pokoja a šťastia." 80Chlapec rástol a jeho duch mocnel. Žil na púšti až do dňa, keď verejne vystúpil pred Izrael.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Лк 1:1 The preface of Luke to his whole gospel.
Лк 1:5 The conception of John the Baptist;
Лк 1:26 and of Christ.
Лк 1:39 The prophecy of Elisabeth and of Mary, concerning Christ.
Лк 1:57 The nativity and circumcision of John.
Лк 1:67 The prophecy of Zacharias, both of Christ,
Лк 1:76 and of John.
those.
Ин 20:31 Деян 1:1 - Деян 1:3 1Тим 3:16 2Пет 1:16 - 2Пет 1:19
most surely. [Peplerophoremenon,] the passive participle of [plerophoreo *G4135*,] from [pleres *G4134* phora,] full measure; and is applied to a ship fully laden, to a tree in full bearing, etc. Hence it implies that fulness of evidence by which any fact is supported, and also that confidence, or feeling of assent, by which facts so supported are believed.


 2   which.
Лк 24:48 Мр 1:1 Ин 15:27 Деян 1:3 Деян 1:8 Деян 1:21 Деян 1:22 Деян 4:20 Деян 10:39 - Деян 10:41 Евр 2:3 1Пет 5:1 1Ин 1:1 - 1Ин 1:3
and.
Деян 26:16 Рим 15:16 Еф 3:7 Еф 3:8 Еф 4:11 Еф 4:12 Кол 1:23 - Кол 1:25

 3   seemed.
Деян 15:19 Деян 15:25 Деян 15:28 1Кор 7:40 1Кор 16:12
in.
Лк 1:1 Псал 40:5 Псал 50:21 Екк 12:9 Деян 11:4
most.
Деян 1:1 Деян 23:26 Деян 24:3 Деян 26:25
*Gr:
Лк 1:3

 4   Ин 20:31 2Пет 1:15 2Пет 1:16

 5   Herod.
Мф 2:1
of the course.
1Пар 24:10 1Пар 24:19 Неем 12:4 Неем 12:17
Abijah.


 6   righteous.
Лк 16:15 Быт 6:9 Быт 7:1 Быт 17:1 Иов 1:1 Иов 1:8 Иов 9:2 Рим 3:9 - Рим 3:25 Фил 3:6 - Фил 3:9 Тит 3:3 - Тит 3:7
walking.
3Цар 9:4 4Цар 20:3 Псал 119:6 Деян 23:1 Деян 24:16 1Кор 11:2 2Кор 1:12 Фил 3:6 Тит 2:11 - Тит 2:14 1Ин 2:3 1Ин 2:29 1Ин 3:7
blameless.
Фил 2:15 Кол 1:22 1Фес 3:13 2Пет 3:14

 7   they had.
Быт 15:2 Быт 15:3 Быт 16:1 Быт 16:2 Быт 25:21 Быт 30:1 Суд 13:2 Суд 13:3 1Цар 1:2 1Цар 1:5 - 1Цар 1:8
well.
Быт 17:17 Быт 18:11 3Цар 1:1 4Цар 4:14 Рим 4:19 Евр 11:11

 8   he.
Исх 28:1 Исх 28:41 Исх 29:1 Исх 29:9 Исх 29:44 Исх 30:30 Чис 18:7 1Пар 24:2 2Пар 11:14
in.
Лк 1:5 1Пар 24:19 2Пар 8:14 2Пар 31:2 2Пар 31:19 Езд 6:18

 9   his.
Исх 30:7 Исх 30:8 Исх 37:25 - Исх 37:29 Чис 16:40 1Цар 2:28 1Пар 6:49 1Пар 23:13 2Пар 26:16 2Пар 29:11 Евр 9:6

 10   Лев 16:17 Евр 4:14 Евр 9:24 Откр 8:3

 11   appeared.
Лк 1:19 Лк 1:28 Лк 2:10 Суд 13:3 Суд 13:9 Деян 10:3 Деян 10:4 Евр 1:14
the altar.
Исх 30:1 - Исх 30:6 Исх 37:25 - Исх 37:29 Исх 40:26 Исх 40:27 Лев 16:13 Откр 8:3 Откр 8:4 Откр 9:13

 12   he.
Лк 1:29 Лк 2:9 Лк 2:10 Суд 6:22 Суд 13:22 Иов 4:14 Иов 4:15 Дан 10:7 Мр 16:5 Деян 10:4 Откр 1:17

 13   Fear.
Лк 24:36 - Лк 24:40 Суд 6:23 Дан 10:12 Мф 28:5 Мр 16:6
thy prayer.
Быт 25:21 1Цар 1:20 - 1Цар 1:23 Псал 118:21 Деян 10:31
and they.
Быт 17:10 Быт 18:14 Суд 13:3 - Суд 13:5 1Цар 2:21 4Цар 4:16 4Цар 4:17 Псал 113:9 Псал 127:3 - Псал 127:5
thou.
Лк 1:60 - Лк 1:63 Лк 2:21 Быт 17:19 Ис 8:3 Ос 1:4 Ос 1:6 Ос 1:9 Ос 1:10 Мф 1:21

 14   Лк 1:58 Быт 21:6 Прит 15:20 Прит 23:15 Прит 23:24

 15   great.
Лк 7:28 Быт 12:2 Быт 48:19 Навин 3:7 Навин 4:14 1Пар 17:8 1Пар 29:12 Мф 11:9 - Мф 11:19 Ин 5:35
and shall.
Лк 7:33 Чис 6:2 - Чис 6:4 Суд 13:4 - Суд 13:6 Мф 11:18
filled.
Зах 9:15 Деян 2:4 Деян 2:14 - Деян 2:18 Еф 5:18
even.
Псал 22:9 Иер 1:5 Гал 1:15

 16   Лк 1:76 Ис 40:3 - Ис 40:5 Ис 49:6 Дан 12:3 Мал 3:1 Мф 3:1 - Мф 3:6 Мф 21:32

 17   before.
Лк 1:16 Ин 1:13 Ин 1:23 - Ин 1:30 Ин 1:34 Ин 3:28
in.
Мал 4:5 Мал 4:6 Мф 11:14 Мф 17:11 Мф 17:12 Мр 9:11 - Мр 9:13 Ин 1:21 - Ин 1:24 Откр 20:4
power.
3Цар 17:1 3Цар 18:18 3Цар 21:20 4Цар 1:4 - 4Цар 1:6 4Цар 1:16
Elijah.
Мф 3:4 Мф 3:7 - Мф 3:12 Мф 14:4
turn.
Лк 3:7 - Лк 3:14 Мал 4:6
and the.
Ис 29:24 Мф 21:29 - Мф 21:32 1Кор 6:9 - 1Кор 6:11
to. or, by. to make.
1Цар 7:5 1Пар 29:18 2Пар 29:36 Псал 10:17 Псал 78:8 Псал 111:10 Амос 4:12 Деян 10:33 Рим 9:23 Кол 1:12 2Тим 2:21 1Пет 2:9 2Пет 3:11 - 2Пет 3:14 1Ин 2:28

 18   Whereby.
Лк 1:34 Быт 15:8 Быт 17:17 Быт 18:12 Суд 6:36 - Суд 6:40 Ис 38:22
for.
Лк 1:7 Чис 11:21 - Чис 11:23 4Цар 7:2 Рим 4:19

 19   I am.
Лк 1:26 Дан 8:16 Дан 9:21 - Дан 9:23 Мф 18:10 Евр 4:14
and to.
Лк 2:10

 20   thou shalt.
Лк 1:22 Лк 1:62 Лк 1:63 Исх 4:11 Иез 3:26 Иез 24:27
dumb. [Siopao *G4623*,] silent; for in this case, though there was no natural imperfection or debility of the organs of speech, as in dumbness, yet, thou shalt not be able to speak. This was at once a proof of the severity and mercy of God: of severity, in condemning him to nine months' silence for his unbelief; of mercy, in rendering his punishment temporary, and the means of making others rejoice in the events predicted.
because.
Лк 1:45 Быт 18:10 - Быт 18:15 Чис 20:12 4Цар 7:2 4Цар 7:19 Ис 7:9 Мр 9:19 Мр 16:14 Откр 3:19
which.
Рим 3:3 2Тим 2:13 Тит 1:2 Евр 6:18

 21   Чис 6:23 - Чис 6:27

 22   for.
Ин 13:24 Деян 12:17 Деян 19:33 Деян 21:40

 23   the days.
4Цар 11:5 - 4Цар 11:7 1Пар 9:25

 24   Лк 1:24

 25   hath.
Лк 1:13 Быт 21:1 Быт 21:2 Быт 25:21 Быт 30:22 1Цар 1:19 1Цар 1:20 1Цар 2:21 1Цар 2:22 Евр 11:11
to take.
Быт 30:23 1Цар 1:6 Ис 4:1 Ис 54:1 - Ис 54:4

 26   the sixth.
Лк 1:24
the angel.
Лк 1:19
a city.
Лк 2:4 Мф 2:23 Ин 1:45 Ин 1:46 Ин 7:41

 27   Лк 2:4 Лк 2:5 Быт 3:15 Ис 7:14 Иер 31:22 Мф 1:18 Мф 1:21 Мф 1:23

 28   Hail.
Дан 9:21 - Дан 9:23 Дан 10:19
highly favoured. or, graciously accepted, or much graced.
Лк 1:30 Ос 14:2 Еф 1:6
the Lord.
Суд 6:12 Ис 43:5 Иер 1:18 Иер 1:19 Деян 18:10
blessed.
Лк 1:42 Лк 11:27 Лк 11:28 Суд 5:24 Прит 31:29 - Прит 31:31 Мф 12:48

 29   she was.
Лк 1:12 Мр 6:49 Мр 6:50 Мр 16:5 Мр 16:6 Деян 10:4
and cast.
Лк 1:66 Лк 2:19 Лк 2:51
what.
Суд 6:13 - Суд 6:15 1Цар 9:20 1Цар 9:21 Деян 10:4 Деян 10:17

 30   Лк 1:13 Лк 12:32 Ис 41:10 Ис 41:14 Ис 43:1 - Ис 43:4 Ис 44:2 Мф 28:5 Деян 18:9 Деян 18:10 Деян 27:24 Рим 8:31 Евр 13:6

 31   thou.
Лк 1:27 Ис 7:14 Мф 1:23 Гал 4:4
and shalt.
Лк 1:13 Лк 2:21 Мф 1:21 Мф 1:25

 32   shall be great.
Лк 1:15 Лк 3:16 Мф 3:11 Мф 12:42 Фил 2:9 - Фил 2:11
the Son.
Лк 1:35 Мр 5:7 Мр 14:61 Ин 6:69 Деян 16:17 Рим 1:4 Евр 1:2 - Евр 1:8
give.
2Цар 7:11 - 2Цар 7:13 Псал 132:11 Ис 9:6 Ис 9:7 Ис 16:5 Иер 23:5 Иер 23:6 Иер 33:15 - Иер 33:17 Иез 17:22 - Иез 17:24 Иез 34:23 Иез 34:24 Иез 37:24 Иез 37:25 Амос 9:11 Амос 9:12 Мф 28:18 Ин 3:35 Ин 3:36 Ин 5:21 - Ин 5:29 Ин 12:34 Деян 2:30 Деян 2:36 Еф 1:20 - Еф 1:23 Откр 3:7

 33   he.
Псал 45:6 Псал 89:35 - Псал 89:37 Дан 2:44 Дан 7:13 Дан 7:14 Дан 7:27 Авд 1:21 Мих 4:7 1Кор 15:24 1Кор 15:25 Евр 1:8 Откр 11:15 Откр 20:4 - Откр 20:6 Откр 22:3 - Откр 22:5
the.
Рим 9:6 Гал 3:29 Гал 6:16 Фил 3:3

 34   Суд 13:8 - Суд 13:12 Деян 9:6

 35   The Holy Ghost.
Лк 1:27 Лк 1:31 Мф 1:20
that.
Иов 14:4 Иов 15:16 Иов 25:4 Псал 51:5 Еф 2:3 Евр 4:15 Евр 7:26 - Евр 7:28
the Son of God.
Лк 1:32 Псал 2:7 Мф 14:33 Мф 26:63 Мф 26:64 Мф 27:54 Мр 1:1 Ин 1:34 Ин 1:49 Ин 20:31 Деян 8:37 Рим 1:4 Гал 2:20

 36   Лк 1:24 - Лк 1:26

 37   with.
Лк 18:27 Быт 18:14 Чис 11:23 Иов 13:2 Иер 32:17 Иер 32:27 Зах 8:6 Мф 19:26 Мр 10:27 Фил 3:21

 38   Behold.
2Цар 7:25 - 2Цар 7:29 Псал 116:16 Рим 4:20 Рим 4:21
be.
Псал 119:38

 39   into.
Навин 10:40 Навин 15:48 - Навин 15:59 Навин 21:9 - Навин 21:11
city. This was most probably Hebron, a city of the priests, and situated in the hill country of Judea, (Навин 11:21; Навин 21:11, Навин 21:13,) about 25 miles south of Jerusalem, and nearly 100 from Nazareth. Such was the intense desire of Mary's mind to visit and communicate with her relative Elisabeth, that she scrupled not to undertake this long journey to effect her purpose.


 40   Лк 1:40

 41   the babe.
Лк 1:15 Лк 1:44 Быт 25:22 Псал 22:10
was.
Лк 1:67 Лк 4:1 Деян 2:4 Деян 4:8 Деян 6:3 Деян 7:55 Еф 5:18 Откр 1:10

 42   Blessed art.
Лк 1:28 Лк 1:48 Суд 5:24
blessed is.
Лк 19:38 Быт 22:18 Псал 21:6 Псал 45:2 Псал 72:17 - Псал 72:19 Деян 2:26 - Деян 2:28 Рим 9:5 Евр 12:2

 43   whence.
Лк 7:7 Руф 2:10 1Цар 25:41 Мф 3:14 Ин 13:5 - Ин 13:8 Фил 2:3
my.
Лк 20:42 - Лк 20:44 Псал 110:1 Ин 13:13 Ин 20:28 Фил 3:8

 44   the babe.
Лк 1:41

 45   blessed.
Лк 1:20 Лк 11:27 Лк 11:28 2Пар 20:20 Ин 11:40 Ин 20:29
that believed: for there. or, which believed that there,etc.


 46   1Цар 2:1 Псал 34:2 Псал 34:3 Псал 35:9 Псал 103:1 Псал 103:2 Ис 24:15 Ис 24:16 Ис 45:25 Ис 61:10 Авв 3:17 Авв 3:18 Рим 5:11 1Кор 1:31 2Кор 2:14 Фил 3:3 Фил 4:4 1Пет 1:8

 47   God.
Лк 2:11 Ис 12:2 Ис 12:3 Ис 45:21 Ис 45:22 Соф 3:14 - Соф 3:17 Зах 9:9 1Тим 1:1 Тит 2:10 Тит 2:13 Тит 3:4 - Тит 3:6

 48   regarded.
1Цар 1:11 1Цар 2:8 2Цар 7:8 2Цар 7:18 2Цар 7:19 Псал 102:17 Псал 113:7 Псал 113:8 Псал 136:23 Псал 138:6 Ис 66:2 1Кор 1:26 - 1Кор 1:28 Иак 2:5 Иак 2:6
all.
Лк 1:28 Лк 1:42 Лк 11:27 Быт 30:13 Мал 3:12

 49   he.
Быт 17:1 Псал 24:8 Ис 1:24 Ис 63:1 Иер 10:6 Иер 20:11
hath.
Псал 71:19 - Псал 71:21 Псал 126:2 Псал 126:3 Мр 5:13 Еф 3:20
and.
Исх 15:11 1Цар 2:2 Псал 99:3 Псал 99:9 Псал 111:9 Ис 6:3 Ис 57:15 Откр 4:8 Откр 15:4

 50   Быт 17:7 Исх 20:6 Исх 34:6 Исх 34:7 Псал 31:19 Псал 85:9 Псал 103:11 Псал 103:17 Псал 103:18 Псал 115:13 Псал 118:4 Псал 145:19 Псал 147:11 Мал 3:16 - Мал 3:18 Откр 19:5

 51   shewed.
Исх 15:6 Исх 15:7 Исх 15:12 Исх 15:13 Втор 4:34 Псал 52:9 Псал 63:5 Псал 89:13 Псал 98:1 Псал 118:15 Ис 40:10 Ис 51:9 Ис 52:10 Ис 63:12 Откр 18:8
he hath scattered.
Исх 15:9 - Исх 15:11 Исх 18:11 1Цар 2:3 1Цар 2:4 1Цар 2:9 1Цар 2:10 Иов 40:9 - Иов 40:12 Псал 2:1 - Псал 2:6 Псал 33:10 Псал 89:10 Ис 10:12 - Ис 10:19 Иер 48:29 Иер 48:30 Дан 4:37 Дан 5:25 - Дан 5:31 1Пет 5:5
the imagination.
Быт 6:5 Быт 8:21 Втор 29:19 Втор 29:20 Рим 1:21 2Кор 10:5

 52   put.
Лк 18:14 1Цар 2:4 1Цар 2:6 - 1Цар 2:8 Иов 5:11 - Иов 5:13 Иов 34:24 - Иов 34:28 Псал 107:40 Псал 107:41 Псал 113:6 - Псал 113:8 Екк 4:14 Иез 17:24 Амос 9:11 Мр 6:3 Иак 1:9 Иак 1:10 Иак 4:10

 53   filled.
Лк 6:21 1Цар 2:5 Псал 34:10 Псал 107:8 Псал 107:9 Псал 146:7 Иез 34:29 Мф 5:6 Ин 6:11 - Ин 6:13 Ин 6:35 Иак 2:5 Откр 7:16 Откр 7:17
and.
Лк 6:24 Лк 12:16 - Лк 12:21 Лк 16:19 - Лк 16:25 Лк 18:11 - Лк 18:14 Лк 18:24 Лк 18:25 1Кор 1:26 1Кор 4:8 Иак 2:6 Иак 5:1 - Иак 5:6 Откр 3:17 Откр 3:18

 54   Лк 1:70 - Лк 1:75 Псал 98:3 Ис 44:21 Ис 46:3 Ис 46:4 Ис 49:14 - Ис 49:16 Ис 54:6 - Ис 54:10 Ис 63:7 - Ис 63:16 Иер 31:3 Иер 31:20 Иер 33:24 - Иер 33:26 Мих 7:20 Соф 3:14 - Соф 3:20 Зах 9:9 - Зах 9:11

 55   Быт 12:3 Быт 17:19 Быт 22:18 Быт 26:4 Быт 28:14 Псал 105:6 - Псал 105:10 Псал 132:11 - Псал 132:17 Рим 11:28 Рим 11:29 Гал 3:16 Гал 3:17

 56   Лк 1:56

 57   Лк 1:13 Лк 2:6 Лк 2:7 Быт 21:2 Быт 21:3 Чис 23:19

 58   her neighbours.
Лк 1:25 Руф 4:14 - Руф 4:17 Псал 113:9
they.
Лк 1:14 Быт 21:6 Ис 66:9 Ис 66:10 Рим 12:15 1Кор 12:26

 59   Лк 2:21 Быт 17:12 Быт 21:3 Быт 21:4 Лев 12:3 Деян 7:8 Фил 3:5

 60   Not.
Лк 1:13 2Цар 12:25 Ис 8:3 Мф 1:25

 61   Лк 1:61

 62   Лк 1:22

 63   a.
Прит 3:3 Ис 30:8 Иер 17:1 Авв 2:2
His.
Лк 1:13 Лк 1:60

 64   his mouth.
Лк 1:20 Исх 4:15 Исх 4:16 Псал 51:15 Иер 1:9 Иез 3:27 Иез 29:21 Иез 33:22 Мф 9:33 Мр 7:32 - Мр 7:37
and he.
Псал 30:7 - Псал 30:12 Псал 118:18 Псал 118:19 Ис 12:1 Дан 4:34 - Дан 4:37

 65   fear.
Лк 7:16 Деян 2:43 Деян 5:5 Деян 5:11 Деян 19:17 Откр 11:11
sayings. or, things. all the.
Лк 1:39 Навин 10:6 Навин 10:40

 66   laid.
Лк 2:19 Лк 2:51 Лк 9:44 Быт 37:11 Псал 119:11
And the.
Лк 1:80 Лк 2:40 Быт 39:2 Суд 13:24 Суд 13:25 1Цар 2:18 1Цар 16:18 3Цар 18:46 Псал 80:17 Псал 89:21 Деян 11:21

 67   filled.
Лк 1:15 Лк 1:41 Чис 11:25 2Цар 23:2 Иоил 2:28 2Пет 1:21

 68   Blessed.
Быт 9:26 Быт 14:20 3Цар 1:48 1Пар 29:10 1Пар 29:20 Псал 41:13 Псал 72:17 - Псал 72:19 Псал 106:48 Еф 1:3 1Пет 1:3
he.
Лк 7:16 Лк 19:44 Исх 3:16 Исх 3:17 Исх 4:31 Псал 111:9 Еф 1:7

 69   an.
1Цар 2:10 2Цар 22:3 Псал 18:2 Псал 132:17 Псал 132:18 Иез 29:21
in.
2Цар 7:26 3Цар 11:13 Псал 89:3 Псал 89:20 - Псал 89:37 Ис 9:6 Ис 9:7 Ис 11:1 - Ис 11:9 Иер 23:5 Иер 23:6 Иер 33:15 - Иер 33:26 Иез 34:23 Иез 34:24 Иез 37:24 Иез 37:25 Амос 9:11 Мр 11:10 Рим 1:2 Рим 1:3 Откр 22:16

 70   spake.
2Цар 23:2 Иер 30:10 Мр 12:36 Деян 28:25 Евр 3:7 2Пет 1:21 Откр 19:10
which.
Лк 24:26 Лк 24:27 Лк 24:44 Быт 3:15 Быт 12:3 Быт 49:10 Дан 9:24 - Дан 9:27 Деян 3:21 - Деян 3:24 1Пет 1:12

 71   we.
Лк 1:74 Втор 33:29 Псал 106:10 Псал 106:47 Ис 14:1 - Ис 14:3 Ис 44:24 - Ис 44:26 Ис 54:7 - Ис 54:17 Иер 23:6 Иер 30:9 - Иер 30:11 Иер 32:37 Иез 28:26 Иез 34:25 Иез 34:28 Иез 38:8 Соф 3:15 - Соф 3:20 Зах 9:9 Зах 9:10 1Ин 3:8

 72   perform.
Лк 1:54 Лк 1:55 Быт 12:3 Быт 22:18 Быт 26:4 Быт 28:14 Псал 98:3 Деян 3:25 Деян 3:26 Рим 11:28 Евр 6:13 - Евр 6:18
and.
Быт 17:4 - Быт 17:9 Лев 26:42 Псал 105:8 - Псал 105:10 Псал 106:45 Псал 111:5 Иез 16:8 Иез 16:60 Гал 3:15 - Гал 3:17

 73   Быт 22:16 Быт 22:17 Быт 24:7 Быт 26:3 Втор 7:8 Втор 7:12 Псал 105:9 Иер 11:5 Евр 6:16 Евр 6:17

 74   that we.
Лк 1:71 Ис 35:9 Ис 35:10 Ис 45:17 Ис 54:13 Ис 54:14 Ис 65:21 - Ис 65:25 Иез 34:25 - Иез 34:28 Иез 39:28 Иез 39:29 Соф 3:15 - Соф 3:17 Зах 9:8 - Зах 9:10 Рим 6:22 Рим 8:15 2Тим 1:7 Евр 2:15 Евр 9:14 Откр 2:10

 75   Втор 6:2 Псал 105:44 Псал 105:45 Иер 31:33 Иер 31:34 Иер 32:39 Иер 32:40 Иез 36:24 - Иез 36:27 Мф 1:21 Еф 1:4 Еф 2:10 Еф 4:24 1Фес 4:1 1Фес 4:7 2Фес 2:13 2Тим 1:9 Тит 2:11 - Тит 2:14 1Пет 1:14 - 1Пет 1:16 2Пет 1:4 - 2Пет 1:8

 76   shalt be.
Лк 7:28 Мф 14:5 Мф 21:26 Мр 11:32
Highest.
Лк 1:32 Лк 1:35 Лк 6:35 Псал 87:5 Деян 16:17
thou shalt.
Лк 1:16 Лк 1:17 Лк 3:4 - Лк 3:6 Ис 40:3 - Ис 40:5 Мал 3:1 Мал 4:5 Мф 3:3 Мф 3:11 Мф 11:10 Мр 1:2 Мр 1:3 Ин 1:23 Ин 1:27 Ин 3:28 Деян 13:24 Деян 13:25

 77   give.
Лк 3:3 Лк 3:6 Мр 1:3 Мр 1:4 Ин 1:7 - Ин 1:9 Ин 1:15 - Ин 1:17 Ин 1:29 Ин 1:34 Ин 3:27 - Ин 3:36 Деян 19:4
by. or, for. the.
Лк 7:47 - Лк 7:50 Деян 2:38 Деян 3:19 Деян 5:31 Деян 10:43 Деян 13:38 Деян 13:39 Рим 3:25 Рим 4:6 - Рим 4:8 Еф 1:7

 78   tender. or, bowels of the.
Псал 25:6 Ис 63:7 Ис 63:15 Ин 3:16 Еф 2:4 Еф 2:5 Фил 1:8 Фил 2:1 Кол 3:12 1Ин 3:17 1Ин 4:9 1Ин 4:10
day-spring. or, sun-rising, or branch.
Чис 24:17 Ис 11:1 Зах 3:8 Зах 6:12 Мал 4:2 Откр 22:16

 79   give.
Лк 2:32 Ис 9:2 Ис 42:7 Ис 42:16 Ис 49:6 Ис 49:9 Ис 60:1 - Ис 60:3 Мф 4:16 Ин 1:9 Ин 8:12 Ин 9:5 Ин 12:46 Деян 26:18 Еф 5:8 1Фес 5:4 1Фес 5:5 1Ин 1:5 - 1Ин 1:7
and.
Иов 3:5 Иов 10:22 Псал 23:4 Псал 44:19 Псал 107:10 Псал 107:14 Иер 2:6
to guide.
Псал 25:8 - Псал 25:10 Псал 25:12 Псал 85:10 - Псал 85:13 Прит 3:17 Прит 8:20 Ис 48:17 Ис 48:22 Ис 57:19 - Ис 57:21 Ис 59:8 Иер 6:16 Мф 11:28 Мф 11:29 Рим 3:17

 80   the child.
Лк 1:15 Лк 2:40 Лк 2:52 Суд 13:24 Суд 13:25 1Цар 3:19 1Цар 3:20
and was.
Мф 3:1 Мф 11:7 Мр 1:3 Мр 1:4
his.
Ин 1:31


Display settings Display settings