1Ej, všickni žízniví, poďte k vodám, i vy, kteříž nemáte žádných peněz. Poďte, kupujte a jezte, poďte, pravím, kupujte bez peněz a bez záplaty víno a mléko. 2Proč vynakládáte peníze ne za chléb, a práci svou za to, což nenasycuje? Poslechněte mne raději, a jezte to, což jest dobrého, a nechť se kochá v tuku duše vaše. 3Nakloňte ucha svého, a poďte ke mně, poslechněte, a budeť živa duše vaše; učiním zajisté s vámi smlouvu věčnou, milosrdenství Davidova přepevná. 4Aj, za svědka národům dal jsem jej, za vůdce a učitele národům. 5Aj, národu, k němužs se neznal, povoláš, a národové, kteříž tě neznali, k tobě se sběhnou, pro Hospodina Boha tvého, a Svatého Izraelského, nebo tě oslaví. 6Hledejte Hospodina, pokudž může nalezen býti; vzývejte ho, pokudž blízko jest. 7Opusť bezbožný cestu svou, a člověk nepravý myšlení svá, a nechť se navrátí k Hospodinu, i slitujeť se nad ním, a k Bohu našemu, nebť jest hojný k odpuštění. 8Nejsouť zajisté myšlení má jako myšlení vaše, ani cesty vaše jako cesty mé, praví Hospodin. 9Ale jakož vyšší jsou nebesa než země, tak převyšují cesty mé cesty vaše, a myšlení má myšlení vaše. 10Nebo jakož prší déšť neb sníh s nebe, a zase se tam nenavracuje, ale napájí zemi, a činí ji plodistvou a úrodnou, tak že vydává símě rozsívajícímu, a chléb jedoucímu, 11Tak bude slovo mé, kteréž vyjde z úst mých. Nenavrátí se ke mně prázdné, ale učiní to, což mi se líbí, a prospěšně to vykoná, k čemuž je posílám. 12A protož s veselím vyjdete, a v pokoji sprovozeni budete. Hory i pahrbkové zvučně naproti vám prozpěvovati budou, a všecko dříví polní rukama plésati bude. 13Místo chrastiny vzejde jedlé, a místo hloží vyroste myrtus, a bude to Hospodinu k slávě, na znamení věčné, kteréž nebude vyhlazeno.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 THE CALL OF THE GENTILE WORLD TO FAITH THE RESULT OF GOD'S GRACE TO THE JEWS FIRST. (
Ησ. 55:1-
Ησ. 55:13)
every one--After the special privileges of Israel (Isa. 54:1-17) there follow, as the consequence, the universal invitation to the Gentiles (
Λουκ. 24:47;
Ρωμ. 11:12,
Ρωμ. 11:15).
Ho--calls the most earnest attention.
thirsteth--has a keen sense of need (
Ματθ. 5:6).
waters . . . wine and milk--a gradation. Not merely water, which is needed to maintain life at all, but wine and milk to strengthen, cheer, and nourish; the spiritual blessings of the Gospel are meant (
Ησ. 25:6;
Άσμ. 5:1;
Ιωάν. 7:37). "Waters," plural, to denote abundance (
Ησ. 43:20;
Ησ. 44:3).
no money--Yet, in
Ησ. 55:2, it is said, "ye spend money." A seeming paradox. Ye are really spiritual bankrupts: but thinking yourselves to have money, namely, a devotion of your own making, ye lavish it on that "which is not bread," that is, on idols, whether literal or spiritual.
buy . . . without money--another paradox. We are bought, but not with a price paid by ourselves (
1Κορ. 6:20;
1Πέτ. 1:18-19). In a different sense we are to "buy" salvation, namely, by parting with everything which comes between us and Christ who has bought it for us and by making it our own (
Ματθ. 13:44,
Ματθ. 13:46;
Λουκ. 12:33;
Αποκ. 3:18).
2 not bread-- (
Αββ. 2:13). "Bread of deceit" (
Παρ. 20:17). Contrast this with the "bread of life" (
Ιωάν. 6:32,
Ιωάν. 6:35; also
Λουκ. 14:16-
Λουκ. 14:20).
satisfieth not-- (
Εκκλ. 1:8;
Εκκλ. 4:8).
hearken . . . and eat--When two imperatives are joined, the second expresses the consequence of obeying the command in the first (
Γέν. 42:18). By hearkening ye shall eat. So in
Ησ. 55:1, "buy and eat." By buying, and so making it your own, ye shall eat, that is, experimentally enjoy it (
Ιωάν. 6:53). Compare the invitation (
Παρ. 9:5-
Παρ. 9:6;
Ματθ. 22:4).
fatness-- (
Ψαλ. 36:8;
Ψαλ. 63:5).
3 me . . . live--by coming to me ye shall live: for "I am the life" (
Ιωάν. 14:6).
everlasting covenant-- (
Ιερ. 32:40;
2Σαμ. 23:5).
with you . . . David--God's covenant is with the antitypical David, Messiah (
Ιεζ. 34:23), and so with us by our identification with Him.
sure--answering to "everlasting," irrevocable, unfailing, to be relied on (
Ψαλ. 89:2-
Ψαλ. 89:4,
Ψαλ. 89:28-
Ψαλ. 89:29,
Ψαλ. 89:34-
Ψαλ. 89:36;
Ιερ. 33:20-
Ιερ. 33:21;
2Σαμ. 7:15-16;
2Κορ. 1:18-20).
mercies of David--the mercies of grace (
Ησ. 63:7;
Ιωάν. 1:16) which I covenanted to give to David, and especially to Messiah, his antitype. Quoted in
Πράξ. 13:34.
4 him--the mystical David (
Ιεζ. 37:24-
Ιεζ. 37:25;
Ιερ. 30:9;
Ωσ. 3:5). Given by God (
Ησ. 49:6).
witness--He bore witness even unto death for God, to His law, claims, and plan of redeeming love (
Ιωάν. 18:37;
Αποκ. 1:5). Revelation is a "testimony"; because it is propounded to be received on the authority of the Giver, and not merely because it can be proved by arguments.
commander--"preceptor" [HORSLEY]; "lawgiver" [BARNES].
to the people--rather, "peoples."
5 thou--Jehovah addresses Messiah.
call . . . run--God must call, before man can, or will, run (
Άσμ. 1:4;
Ιωάν. 6:44). Not merely come, but run eagerly.
thou knowest not--now as thy people (so in
Ματθ. 7:23).
nation . . . nations--gradation; from Israel, one nation, the Gospel spread to many nations, and will do so more fully on Israel's conversion.
knew not thee-- (
Ησ. 52:15;
Εφεσ. 2:11-
Εφεσ. 2:12).
because of . . . thy God . . . glorified thee-- (
Ησ. 60:5,
Ησ. 60:9;
Ζαχ. 8:23); where similar language is directed to Israel, because of the identification of Israel with Messiah, who is the ideal Israel (
Ματθ. 2:15; compare with
Ωσ. 11:1; see
Πράξ. 3:13).
6 The condition and limit in the obtaining of the spiritual benefits (
Ησ. 55:1-
Ησ. 55:3): (1) Seek the Lord. (2) Seek Him while He is to be found (
Ησ. 65:1;
Ψαλ. 32:6;
Ματθ. 25:1-
Ματθ. 25:13;
Ιωάν. 7:34;
Ιωάν. 8:21;
2Κορ. 6:2;
Εβρ. 2:3;
Εβρ. 3:13,
Εβρ. 3:15).
call--casting yourselves wholly on His mercy (
Ρωμ. 10:13). Stronger than "seek"; so "near" is more positive than "while He may be found" (
Ρωμ. 10:8-
Ρωμ. 10:9).
near--propitious (
Ψαλ. 34:18;
Ψαλ. 145:18).
7 unrighteous--Hebrew, "man of iniquity"; true of all men. The "wicked" sins more openly in "his way"; the "unrighteous" refers to the more subtle workings of sin in the "thoughts." All are guilty in the latter respect, thought many fancy themselves safe, because not openly "wicked in ways" (
Ψαλ. 94:11). The parallelism is that of gradation. The progress of the penitent is to be from negative reformation, "forsaking his way," and a farther step, "his thoughts," to positive repentance, "returning to the Lord" (the only true repentance,
Ζαχ. 12:10), and making God his God, along with the other children of God (the crowning point; appropriation of God to ourselves: "to our God"). "Return" implies that man originally walked with God, but has apostatized. Isaiah saith, "our God," the God of the believing Israelites; those themselves redeemed desire others to come to their God (
Ψαλ. 34:8;
Αποκ. 22:17).
abundantly pardon--Literally, "multiply to pardon," still more than "have mercy"; God's graciousness is felt more and more the longer one knows Him (
Ψαλ. 130:7).
8 For--referring to
Ησ. 55:7. You need not doubt His willingness "abundantly to pardon" (compare
Ησ. 55:12); for, though "the wicked" man's "ways," and "the unrighteous man's thoughts," are so aggravated as to seem unpardonable, God's "thoughts" and "ways" in pardoning are not regulated by the proportion of the former, as man's would be towards his fellow man who offended him; compare the "for" (
Ψαλ. 25:11;
Ρωμ. 5:19).
9 (
Ψαλ. 57:10;
Ψαλ. 89:2;
Ψαλ. 103:11). "For" is repeated from
Ησ. 55:8. But MAURER, after the negation, translates, "but."
10 The hearts of men, once barren of spirituality, shall be made, by the outpouring of the Spirit under Messiah, to bear fruits of righteousness (
Ησ. 5:6;
Δευτ. 32:2;
2Σαμ. 23:4;
Ψαλ. 72:6).
snow--which covers plants from frost in winter; and, when melted in spring, waters the earth.
returneth not--void; as in
Ησ. 55:11; it returns not in the same shape, or without "accomplishing" the desired end.
bud--germinate.
11 (
Ματθ. 24:35). Rain may to us seem lost when it falls on a desert, but it fulfils some purpose of God. So the gospel word falling on the hard heart; it sometimes works a change at last; and even if so, it leaves men without excuse. The full accomplishment of this verse, and
Ησ. 55:12-
Ησ. 55:13, is, however, to be at the Jews' final restoration and conversion of the world (
Ησ. 11:9-
Ησ. 11:12;
Ησ. 60:1-
Ησ. 60:5,
Ησ. 60:21).
12 go out--from the various countries in which ye (the Jews) are scattered, to your own land (
Ιεζ. 11:17).
led--by Messiah, your "Leader" (
Ησ. 55:4;
Ησ. 52:12;
Μιχ. 2:12-
Μιχ. 2:13).
mountains . . . trees, &c.--images justly used to express the seeming sympathy of nature with the joy of God's people. For, when sin is removed, the natural world shall be delivered from "vanity," and be renewed, so as to be in unison with the regenerated moral world (
Ησ. 44:23;
Ψαλ. 98:8;
Ρωμ. 8:19-
Ρωμ. 8:22).
13 thorn--emblem of the wicked (
2Σαμ. 23:6;
Μιχ. 7:4).
fir tree--the godly (
Ησ. 60:13;
Ψαλ. 92:12). Compare as to the change wrought,
Ρωμ. 6:19.
brier--emblem of uncultivation (
Ησ. 5:6).
myrtle--Hebrew, Hedes, from which comes Hedassah, the original name of Esther. Type of the Christian Church; for it is a lowly, though beautiful, fragrant, and evergreen shrub (
Ψαλ. 92:13-
Ψαλ. 92:14).
for a name . . . everlasting sign--a perpetual memorial to the glory of Jehovah (
Ιερ. 13:11;
Ιερ. 33:9).