La biblia 21 (2015) + libros deuterocanónicos - Hechos - Capítulo 13

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

La biblia 21 (2015) + libros deuterocanónicos

Přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře, ať už jsou zvyklí čerpat z této knihy inspiraci pro každý den, anebo ji otevírají poprvé. Druhé vydání (2015) doplněné o deuterokanonické knihy.

PŘEDMLUVA K DRUHÉMU VYDÁNÍ
Šest let po první edici Bible21 máme nesmírnou radost, že můžeme náš překlad představit čtenářům v nové podobě. V roce 2009 jsme byli překvapeni nečekanou odezvou, kterou nové znění v moderní češtině vyvolalo. Nikdo z nás si nepředstavoval, že se o Bibli se bude týdny a měsíce diskutovat v médiích i jinde a především, že nového překladu se během krátké doby rozšíří více než 100 000 výtisků. Upřímně za to děkujeme Bohu, všem podporovatelům a samozřejmě čtenářům! Ohlasům odborné i laické veřejnosti vděčíme za řadu připomínek a návrhů k úpravám a opravám. Také jako překladatelé jsme se textu nadále věnovali, jak s ohledem na přesnost, tak i na srozumitelnost. Výsledkem je několik set (veskrze drobných) změn oproti prvnímu vydání. Část čtenářů, stejně jako česká překladatelská tradice, si rovněž žádala, abychom po vydání Bible v užším, tzv. palestinském kánonu, do budoucna překlad rozšířili také o knihy alexandrijského kánonu, dříve známé jako Apokryfy, nyní nazývané přesněji Deuterokanonické knihy. Podobně jako před námi Český ekumenický překlad, i my nyní ve druhém vydání předkládáme čtenářům Písmo v tomto širším rozsahu.

Zároveň bychom tímto počinem rádi přispěli k letošním připomínkám 600. výročí upálení Mistra Jana Husa, který Bibli do tehdejší češtiny upravoval, biblickou zvěstí žil, zvěstoval ji svým současníkům a pro věrnost jejímu pochopení nakonec položil život. S pokorou a vděčností tedy čtenářům představujeme toto vydání Bible21 jako druhé, opravené, rozšířené a jubilejní. Přejeme čtenářům a jistě i sobě, aby i pro nás v 21. století platilo, co před šesti staletími uvedl Jan Hus ve své Postile: „Boží Písmo jest zákon nad jiné zákony, v němž spravedlivý člověk má mysliti i v noci i ve dne.“

Překladatelé
Praha, květen 2015

Copyright: Vedoucí projektu: Alexandr Flek, B.A., M.Th. Odborná spolupráce: Mgr. Jiří Hedánek (hebrejština, aramejština) Pavel Hoffman, B.A., M.A., M.Div. (řečtina) Zdeněk Sýkora, M.Div. (textová kritika). Vydal BIBLION, o. s., © 2009,2015 Krocínovská 6, 160 00 Praha 6 za podpory Nadačního fondu NBK Vydání druhé, 2015 Citace nepřesahující 500 biblických veršů nebo 50% díla, ve kterém jsou užity, je možné publikovat v jakékoli formě bez písemného svolení vydavatele, pokud taková citace neobsahuje celou knihu nebo více knih Bible. V díle citujícím tento překlad uveďte laskavě následující anotaci: „Citáty označené zkratkou B21 jsou z Bible, překladu 21. století © 2015 BIBLION, o. s. Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.“ Pro kratší citace v neprodejných materiálech není výše uvedená plná anotace nutná, citát je však na konci potřeba označit zkratkou „Bible21“ nebo „B21“. Adresa pro objednávky a veškerou korespondenci: BIBLE21, 756 45, Branky 11

 

Libro de visitas



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

La biblia 21 (2015) + libros deuterocanónicos

© 2015 BIBLION, o. s.
Použito se svolením vydavatele. Všechna práva vyhrazena.

1V antiochijské církvi byli proroci a učitelé: Barnabáš, Šimon zvaný Černý, Lucius Kyrénský, Menachem, vychovaný společně s tetrarchou Herodem, 2Jednou, když uctívali Pána a postili se, Duch svatý řekl: „Oddělte mi Saula a Barnabáše pro dílo, k němuž jsem je povolal.“ 3Po půstu a modlitbě na ně tedy vložili ruce a propustili je. 4Oni pak, vysláni Duchem svatým, přišli do Seleukie, odkud odpluli na Kypr. 5Když dorazili do Salaminy, kázali Boží slovo v židovských synagogách; také Jan byl s nimi, aby jim pomáhal. 6Procestovali ten ostrov až do Páfu, kde narazili na jednoho čaroděje, židovského falešného proroka jménem Bar-Jesus, 7který se vetřel do přízně místního prokonzula Sergia Pavla. Tento rozumný muž si Barnabáše a Saula nechal zavolat, protože toužil slyšet Boží slovo. 8Onen Elymas (neboli čaroděj, jak se jeho jméno překládá) jim však odporoval a snažil se prokonzulovi zabránit ve víře. 9Saula, zvaného také Pavel, naplnil Duch svatý. Podíval se mu zpříma do očí 10a řekl: „Ty ďáblův synu plný přetvářky a podlosti! Ty nepříteli vší spravedlnosti! Nepřestaneš podvracet Hospodinovy přímé cesty? 11Hle, ruka Hospodinova tě teď raní slepotou! Bude to trvat, než zase uvidíš slunce!“ Vtom na Elymase padla temná mlha, takže tápal kolem sebe a hledal, kdo by ho vedl za ruku. 12Když prokonzul uviděl, co se stalo, uvěřil, ohromen Pánovým učením. 13Pavel a jeho společníci pak odpluli z Páfu a dorazili do Perge v Pamfylii. Jan je však opustil a vrátil se do Jeruzaléma. 14Pokračovali tedy z Perge sami, až dorazili do Antiochie Pisidské. V sobotu šli do synagogy a posadili se. 15Když skončilo čtení Zákona a Proroků, představení synagogy je vyzvali: „Bratři, pokud máte pro lid nějaké slovo povzbuzení, mluvte.“ 16Pavel vstal, pokynul rukou a řekl: „Izraelité a všichni Boží ctitelé, slyšte: 17Bůh tohoto lidu, Izraele, vyvolil naše otce. Pozdvihl tento lid, když pobýval v Egyptě, a vyvedl jej odtud svou vztaženou paží. 18Po čtyřicet let snášel jejich způsoby na poušti, 19a když vyhladil sedm národů v zemi Kanaán, rozdělil jim jejich zem losem. 20To vše trvalo asi čtyři sta padesát let. Až do proroka Samuele jim dával soudce. 21Když pak žádali o krále, Bůh jim dal Saula, syna Kíšova, muže z pokolení Benjamínova. Po čtyřiceti letech 22jej však zavrhl a pozdvihl jim za krále Davida, o němž vydal toto svědectví: ‚Našel jsem Davida, syna Jišajova, muže podle mého srdce; on mi vyplní všechna přání.‘ 23Z jeho semene Bůh vzbudil Izraeli zaslíbeného Spasitele – Ježíše,  24před jehož příchodem kázal Jan všemu lidu Izraele křest pokání. 25Ke konci své cesty Jan říkal: ‚Já nejsem ten, za koho mě pokládáte – hle, on přichází po mně! Jemu nejsem hoden ani rozvázat obuv na nohou.‘ 26Bratři, synové rodu Abrahamova, i vy, kdo ctíte Boha spolu s nimi, vám bylo posláno toto slovo spásy. 27Obyvatelé Jeruzaléma ani jejich vůdcové ho však nepoznali. Odsoudili ho, a tak naplnili hlasy Proroků, kteří se čtou každou sobotu. 28Ačkoli nenašli nic, za co by zasloužil smrt, vyžádali si na Pilátovi jeho popravu. 29Když naplnili všechno, co o něm bylo psáno, sňali jej z kříže a položili do hrobu. 30Bůh jej ale vzkřísil z mrtvých! 31On se pak po mnoho dní ukazoval těm, kdo s ním přišli z Galileje do Jeruzaléma, a ti teď o něm vydávají svědectví lidem. 32Přinášíme vám tedy radostnou zprávu: Zaslíbení daná našim otcům 33Bůh splnil nám, jejich potomkům, když vzkřísil Ježíše. Tak je to popsáno ve druhém Žalmu: ‚Ty jsi můj Syn, já jsem ode dneška Otcem tvým!‘ 34A že ho vzkřísil z mrtvých, aby nikdy nepodlehl zkáze, řekl takto: ‚Dám vám svatá zaslíbení učiněná Davidovi.‘ 35Proto na jiném místě říká: ‚Svého svatého nevydáš rozkladu.‘ 36David ve svém pokolení zajisté posloužil Boží vůli. Když však zesnul a byl připojen ke svým otcům, podlehl rozkladu. 37Ten, kterého Bůh vzkřísil, však rozklad nepoznal. 38Bratři, oznamuji vám, že skrze něj se vám zvěstuje odpuštění hříchů. 39Skrze něj je každý věřící ospravedlněn od všeho, od čeho vás Mojžíšův zákon ospravedlnit nemohl. 40Dejte si však pozor, aby se vám nestalo, co je psáno v Prorocích: 41‚Pohleďte, pohrdavci, podivte se a zhyňte: Já konám dílo ve vaší době, dílo, jemuž neuvěříte, i kdyby vám o něm někdo vyprávěl!‘“ 42Když pak odcházeli ze synagogy, místní pohané je prosili, aby jim o těch věcech vyprávěli příští sobotu. 43Jakmile bylo shromáždění rozpuštěno, mnozí Židé i zbožní proselyté šli za Pavlem a Barnabášem. Ti je pak v rozhovoru nabádali, ať zůstávají v Boží milosti. 44Příští sobotu se ke slyšení Božího slova sešlo skoro celé město. 45Když Židé uviděli ty davy, naplnila je závist a začali rouhavě popírat, cokoli Pavel řekl. 46Pavel a Barnabáš jim směle odpověděli: „Vy jste měli Boží slovo slyšet jako první. Protože ho však odmítáte, a považujete se tak za nehodné věčného života, hle, obracíme se k pohanům! 47Tak nám to totiž přikázal Hospodin: ‚Učinil jsem tě světlem národů, abys dal spásu celému světu.‘“ 48Když to pohané uslyšeli, začali se radovat a oslavovat Pánovo slovo a všichni, kdo byli předurčeni k věčnému životu, uvěřili. 49Pánovo slovo se pak šířilo po celém kraji. 50Židovští vůdci ale poštvali bohabojné a vážené ženy i přední muže města, aby proti Pavlovi a Barnabášovi rozpoutali pronásledování a vyhnali je ze svého kraje. 51Ti však na ně setřásli prach z nohou a přišli do Ikonia. 52Učedníci pak byli plní radosti a Ducha svatého.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Hch 13:1 Paul and Barnabas are chosen to go to the Gentiles.
Hch 13:6 Of Sergius Paulus, and Elymas the sorcerer.
Hch 13:13 Paul preaches at Antioch that Jesus is Christ.
Hch 13:42 The Gentiles believe;
Hch 13:44 but the Jews gainsay and blaspheme, whereupon they turn to the Gentiles, of whom many believe.
Hch 13:50 The Jews raise a persecution against Paul and Barnabas, who go to Iconium.
Cir. A.M. 4049. A.D. 45.
in the.
Hch 11:22 - Hch 11:24 Hch 14:26 Hch 14:27
prophets.
Hch 11:25 - Hch 11:27 Hch 15:35 Rm 12:6 Rm 12:7 1Co 12:28 1Co 12:29 1Co 14:24 1Co 14:25 Ef 4:11 1Ts 5:20
Barnabas.
Hch 4:36 Hch 11:22 - Hch 11:26 Hch 11:30 Hch 12:25 1Co 9:6 Gá 2:9 Gá 2:13
Lucius.
Hch 11:20 Rm 16:21
which, etc. or, Herod's foster brother. Herod.
Mt 14:1 - Mt 14:10 Lc 3:1 Lc 3:19 Lc 3:20 Lc 13:31 Lc 13:32 Lc 23:7 - Lc 23:11 Fil 4:22
and Saul.
Hch 13:9 Hch 8:1 - Hch 8:3 Hch 9:1

 2   they.
Hch 6:4 Dt 10:8 1S 2:11 1Cr 16:4 1Cr 16:37 - 1Cr 16:43 Rm 15:16 Col 4:17 2Ti 1:11 2Ti 4:5 2Ti 4:11
fasted.
Hch 13:3 Hch 10:30 Dn 9:3 Mt 6:16 Mt 9:14 Mt 9:15 Lc 2:37 1Co 7:5 2Co 6:5 2Co 11:27
the Holy.
Hch 10:19 Hch 16:6 Hch 16:7 1Co 12:11
Separate.
Hch 22:21 Nm 8:11 - Nm 8:14 Rm 1:1 Rm 10:15 Gá 1:15 Gá 2:8 Gá 2:9 2Ti 2:2
the work.
Hch 9:15 Hch 14:26 Mt 9:38 Lc 10:1 Ef 3:7 1Ti 2:7 2Ti 1:11 He 5:4

 3   the had.
Hch 13:2 Hch 6:6 Hch 8:15 - Hch 8:17 Hch 9:17 Hch 14:23 Nm 27:23 1Ti 4:14 1Ti 5:22 2Ti 1:6 2Ti 2:2
they sent.
Hch 14:26 Hch 15:40 Rm 10:15 3Jn 1:6 3Jn 1:8

 4   being.
Hch 20:23
Cyprus.
Hch 4:36 Hch 11:19 Hch 27:4

 5   in the.
Hch 13:14 Hch 13:46 Hch 14:1 Hch 17:1 - Hch 17:3 Hch 17:17 Hch 18:4 Hch 19:8
John.
Hch 12:25 Hch 15:37 Col 4:10
their.
Ex 24:13 1R 19:3 1R 19:21 2R 3:11 Mt 20:26 2Ti 4:11

 6   certain.
Hch 8:9 - Hch 8:11 Hch 19:18 Hch 19:19 Ex 22:18 Lv 20:6 Dt 18:10 - Dt 18:12 1Cr 10:13 Is 8:19 Is 8:20
a false.
Dt 13:1 - Dt 13:3 1R 22:22 Jer 23:14 Jer 23:15 Ez 13:10 - Ez 13:16 Zac 13:3 Mt 24:24 2Co 11:13 2Ti 3:8 2P 2:1 - 2P 2:3 1Jn 4:1 Ap 19:20
whose.
Mt 16:17 Mr 10:46 Jn 21:15 - Jn 21:17

 7   the deputy.
Hch 13:12 Hch 18:12 Hch 19:38
a prudent.
Hch 17:11 Hch 17:12 Pr 14:8 Pr 14:15 Pr 14:18 Pr 18:15 Os 14:9 1Ts 5:21

 8   for.
Hch 13:6 Hch 9:36 Jn 1:41
withstood.
Ex 7:11 - Ex 7:13 1R 22:24 Jer 28:1 Jer 28:10 Jer 28:11 Jer 29:24 - Jer 29:32 2Ti 3:8 2Ti 4:14 2Ti 4:15

 9   who.
Hch 13:7
filled.
Hch 2:4 Hch 4:8 Hch 4:31 Hch 7:55 Mi 3:8
set.
Mr 3:5 Lc 20:17

 10   O full.
Hch 8:20 - Hch 8:23 Ec 9:3 Mt 3:7 Mt 15:19 Mt 23:25 - Mt 23:33 Lc 11:39 2Co 11:3
thou child.
Gn 3:15 Mt 13:38 Jn 8:44 1Jn 3:8
will.
Hch 20:30 Jer 23:36 Mt 23:13 Lc 11:52 Gá 1:7
the right.
Hch 18:25 Hch 18:26 Gn 18:19 2Cr 17:6 Os 14:9 Jn 1:23

 11   hand.
Ex 9:3 1S 5:6 1S 5:9 1S 5:11 Job 19:21 Sal 32:4 Sal 38:2 Sal 39:10 Sal 39:11
thou.
Hch 9:8 Hch 9:9 Hch 9:17 Gn 19:11 2R 6:8 Is 29:10 Jn 9:39 Rm 11:7 - Rm 11:10 Rm 11:25
a mist.
2P 2:17

 12   the deputy.
Hch 13:7 Hch 28:7
when.
Hch 19:7 Mt 27:54 Lc 7:16
being.
Hch 6:10 Mt 7:28 Mt 7:29 Lc 4:22 Jn 7:46 2Co 10:4 2Co 10:5

 13   loosed.
Hch 13:6 Hch 27:13
Perga.
Hch 2:10 Hch 14:24 Hch 14:25 Hch 27:5
John.
Hch 13:5 Hch 15:38 Col 4:10 2Ti 4:11

 14   A.M. 4050. A.D. 46. Antioch.
Hch 14:19 Hch 14:21 - Hch 14:24
went.
Hch 13:5 Hch 16:13 Hch 17:2 Hch 18:4 Hch 19:8

 15   the reading.
Hch 13:27 Hch 15:21 Lc 4:16 - Lc 4:18
the rulers.
Hch 18:8 Hch 18:17 Mr 5:22
Ye men.
Hch 1:16 Hch 2:29 Hch 2:37 Hch 7:2 Hch 15:7 Hch 22:1
if.
Hch 2:4 Hch 20:2 Rm 12:8 1Co 14:3 He 13:22

 16   beckoning.
Hch 12:17 Hch 19:33 Hch 21:40
Men.
Hch 13:26 Hch 2:22 Hch 3:12
and ye.
Hch 13:42 Hch 13:43 Hch 13:46 Hch 10:2 Hch 10:35 1R 8:40 Sal 67:7 Sal 85:9 Sal 135:20 Lc 1:50 Lc 23:40
give.
Hch 2:14 Hch 22:1 Hch 22:22 Dt 32:46 Dt 32:47 Sal 49:1 - Sal 49:3 Sal 78:1 Sal 78:2 Mi 3:8 Mi 3:9 Mt 11:15 Ap 2:7 Ap 2:11 Ap 2:17 Ap 2:29

 17   God.
Hch 7:2 - Hch 7:53 Gn 12:1 - Gn 12:3 Gn 17:7 Gn 17:8 Dt 4:37 Dt 7:6 - Dt 7:8 Dt 9:5 Dt 14:2 Neh 9:7 Neh 9:8 Sal 105:6 - Sal 105:12 Sal 105:42 Sal 105:43 Sal 135:4 Is 41:8 Is 41:9 Is 44:1 Jer 33:24 - Jer 33:26 1P 2:9
and exalted.
Hch 7:17 Ex 1:7 - Ex 1:9 Dt 10:22 Sal 105:23 Sal 105:24
and with.
Hch 7:36 Ex 6:1 - Ex 14:31 Ex 15:1 - Ex 15:21 Ex 18:11 Dt 4:20 Dt 4:34 Dt 7:19 1S 4:8 Neh 9:9 - Neh 9:12 Sal 77:13 - Sal 77:20 Sal 78:12 Sal 78:13 Sal 78:42 - Sal 78:53 Sal 105:26 - Sal 105:39 Sal 106:7 - Sal 106:11 Sal 114:1 - Sal 114:8 Sal 135:8 - Sal 135:10 Sal 136:10 - Sal 136:15 Is 63:9 - Is 63:14 Jer 32:20 Jer 32:21 Am 2:10 Mi 6:4 Mi 7:15 Mi 7:16

 18   about.
Hch 7:36 Hch 7:39 - Hch 7:43 Ex 16:2 Ex 16:35 Nm 14:22 Nm 14:33 Nm 14:34 Dt 9:7 Dt 9:21 - Dt 9:24 Neh 9:16 - Neh 9:21 Sal 78:17 - Sal 78:42 Sal 95:8 - Sal 95:11 Sal 106:13 - Sal 106:29 Ez 20:10 - Ez 20:17 Am 5:25 Am 5:26 1Co 10:1 - 1Co 10:10 He 3:7 - He 3:10 He 3:16 - He 3:19
suffered. "Gr. [tropophoreo *G5159*,] perhaps for [trophophoreo,] bore, or fed them as a nurse beareth or feedeth her child, Dt 1:31; according to the LXX., and so Chrysostom."


 19   when.
Hch 7:45 Dt 7:1 Jos 24:11 Neh 9:24 Sal 78:55
Chanaan.
Gn 12:5 Gn 17:8 Sal 135:11
Canaan. he divided.
Nm 26:53 - Nm 26:56 Jos 14:1 Jos 18:10 Jos 23:4 Sal 78:55

 20   he gave.
Jue 2:16 Jue 3:10 Rt 1:1 1S 12:11 2S 7:11 2R 23:22 1Cr 17:6
until.
1S 3:20

 21   they.
1S 8:5 - 1S 8:22 1S 12:12 - 1S 12:19
Saul.
1S 10:1 1S 10:21 - 1S 10:26 1S 11:15 1S 15:1
Cis.
1S 9:1 1S 9:2 1S 10:21
Kish.


 22   when.
1S 12:25 1S 13:13 1S 15:11 1S 15:23 1S 15:26 1S 15:28 1S 16:1 1S 28:16 1S 31:6 2S 7:15 1Cr 10:13 Os 13:10 Os 13:11
he raised.
1S 16:1 1S 16:13 2S 2:4 2S 5:3 - 2S 5:5 2S 7:8 1Cr 28:4 1Cr 28:5 Sal 2:6 Sal 78:70 - Sal 78:72 Sal 89:19 Sal 89:20 - Sal 89:37 Jer 33:21 Jer 33:26 Ez 34:23 Ez 37:24 Ez 37:25 Os 3:5
to whom.
Hch 15:8 He 11:4 He 11:5
I have.
Hch 7:46 1S 13:14 1R 15:3 1R 15:5

 23   this.
Hch 2:30 2S 7:12 Sal 89:35 - Sal 89:37 Sal 132:11 Is 7:13 Is 11:1 Is 11:10 Jer 23:5 Jer 23:6 Jer 33:15 - Jer 33:17 Am 9:11 Mt 1:1 Mt 21:9 Mt 22:42 Lc 1:31 - Lc 1:33 Lc 1:69 Jn 7:42 Rm 1:3 Ap 22:16
raised.
Hch 2:32 - Hch 2:36 Hch 3:26 Hch 4:12 Hch 5:30 Hch 5:31 Is 43:11 Is 45:21 Zac 9:9 Mt 1:21 Lc 2:10 Lc 2:11 Jn 4:42 Rm 11:26 Tit 1:4 Tit 2:10 - Tit 2:14 Tit 3:3 - Tit 3:6 2P 1:1 2P 1:11 2P 2:20 2P 3:2 2P 3:18 1Jn 4:14 Jud 1:25

 24   Hch 1:22 Hch 10:37 Hch 19:3 Hch 19:4 Mt 3:1 - Mt 3:11 Mr 1:2 - Mr 1:8 Lc 1:76 Lc 3:2 Lc 3:3 - Lc 3:20 Jn 1:6 - Jn 1:8 Jn 1:15 - Jn 1:18 Jn 3:25 - Jn 3:36 Jn 5:33 - Jn 5:36

 25   fulfilled.
Hch 13:36 Hch 20:24 Mr 6:16 - Mr 6:28 Jn 4:34 Jn 19:28 - Jn 19:30 2Ti 4:7 Ap 11:7
whom.
Hch 19:4 Mt 3:11 Mr 1:7 Lc 3:15 Lc 3:16 Jn 1:20 - Jn 1:23 Jn 1:26 Jn 1:27 Jn 1:29 Jn 1:34 Jn 1:36 Jn 3:27 - Jn 3:29 Jn 7:18 2Co 4:5

 26   children.
Hch 13:15 Hch 13:17 Hch 13:46 Hch 3:26 2Cr 20:7 Sal 105:6 Sal 147:19 Sal 147:20 Is 41:8 Is 48:1 Is 51:1 Is 51:2 Mt 3:9 Mt 10:6 Lc 24:47
and whosoever.
Hch 13:16 Hch 13:43 Hch 10:35
to you.
Hch 16:17 Hch 28:28 Is 46:13 Lc 1:69 Lc 1:77 Rm 1:16 2Co 5:19 - 2Co 5:21 Ef 1:13 Col 1:5

 27   because.
Hch 3:17 Lc 22:34 Jn 8:28 Jn 15:21 Jn 16:3 Rm 11:8 - Rm 11:10 Rm 11:25 1Co 2:8 2Co 3:14 2Co 4:4 1Ti 1:13
nor.
Mt 22:29 Lc 24:25 - Lc 24:27 Lc 24:44 Lc 24:45
which.
Hch 13:14 Hch 13:15 Hch 15:21
they have.
Hch 26:22 Hch 26:23 Hch 28:23 Gn 50:20 Mt 26:54 - Mt 26:56 Lc 24:20 Lc 24:24 Jn 19:28 - Jn 19:30 Jn 19:36 Jn 19:37

 28   Hch 3:13 Hch 3:14 Mt 27:19 Mt 27:22 - Mt 27:25 Mr 15:13 - Mr 15:15 Lc 23:4 Lc 23:5 Lc 23:14 - Lc 23:16 Lc 23:21 - Lc 23:25 Jn 18:38 Jn 19:4 Jn 19:12 - Jn 19:16

 29   when.
Hch 13:27 Hch 2:23 Hch 4:28 Lc 18:31 - Lc 18:33 Lc 24:44 Jn 19:28 Jn 19:30 Jn 19:36 Jn 19:37
they took.
Mt 27:57 - Mt 27:60 Mr 15:45 Mr 15:46 Lc 23:53 Jn 19:38 - Jn 19:42 1Co 15:4

 30   Hch 2:24 Hch 2:32 Hch 3:13 Hch 3:15 Hch 3:26 Hch 4:10 Hch 5:30 Hch 5:31 Hch 10:40 Hch 17:31 Mt 28:6 Jn 2:19 Jn 10:17 He 13:20

 31   he was.
Hch 1:3 Hch 1:11 Hch 10:41 Mt 28:16 Mr 16:12 - Mr 16:14 Lc 24:36 - Lc 24:42 Jn 20:19 - Jn 20:29 Jn 21:1 - Jn 21:14 1Co 15:5 - 1Co 15:7
who.
Hch 1:8 Hch 1:22 Hch 2:32 Hch 3:15 Hch 5:32 Hch 10:39 Lc 24:48 Jn 15:27 He 2:3 He 2:4

 32   we.
Hch 13:38 Is 40:9 Is 41:27 Is 52:7 Is 61:1 Lc 1:19 Lc 2:10 Rm 10:15
how.
Hch 3:19 Hch 26:6 Gn 3:15 Gn 12:3 Gn 22:18 Gn 26:4 Gn 49:10 Dt 18:15 Is 7:14 Is 9:6 Is 9:7 Is 11:1 Jer 23:5 Ez 34:23 Dn 9:24 - Dn 9:26 Mi 5:2 Hag 2:7 Zac 6:12 Zac 9:9 Zac 13:1 Zac 13:7 Mal 3:1 Mal 4:2 Lc 1:54 Lc 1:55 Lc 1:68 - Lc 1:73 Rm 4:13 Gá 3:16 - Gá 3:18

 33   Thou art.
Sal 2:7 He 1:5 He 1:6 He 5:5

 34   now.
Rm 6:9
I will.
Is 55:3
the sure.
2S 7:14 - 2S 7:16 2S 23:5 Sal 89:2 - Sal 89:4 Sal 89:19 - Sal 89:37 Jer 33:15 - Jer 33:17 Jer 33:26 Ez 34:23 Ez 34:24 Ez 37:24 Ez 37:25 Os 3:5 Am 9:11 Zac 12:8
mercies. "Gr. [ta hosios *G3743*,] holy, or just, things; which word the LXX., both in the place of Is 55:3, and in many others, use for that which is in the Heb. mercies."


 35   in.
Hch 2:27 - Hch 2:31 Sal 16:10
to see.
Hch 13:36 Hch 13:37 Sal 49:9 Sal 89:48 Lc 2:26 Jn 3:36 Jn 8:51 He 11:5

 36   served, etc. or, in his own age served the will of God.
Hch 13:22 1Cr 11:2 1Cr 13:2 - 1Cr 13:4 1Cr 15:12 - 1Cr 15:16 1Cr 15:25 - 1Cr 15:29 1Cr 18:14 1Cr 22:1 - 1Cr 29:30 Sal 78:71 Sal 78:72
fell.
Hch 7:60 2S 7:12 1R 2:10 1Co 15:6 1Co 15:18 1Ts 4:13
and was.
Hch 2:29 1Cr 17:11 2Cr 9:31 2Cr 12:16 2Cr 21:1 2Cr 26:23
and saw.
Gn 3:19 Job 17:14 Job 19:26 Job 19:27 Job 21:26 Sal 49:9 Sal 49:14 Jn 11:39 1Co 15:42 - 1Co 15:44 1Co 15:53 1Co 15:54

 37   Hch 13:30 Hch 2:24

 38   it.
Hch 2:14 Hch 4:10 Hch 28:28 Ez 36:32 Dn 3:18
that.
Hch 2:38 Hch 5:31 Hch 10:43 Sal 32:1 Sal 130:4 Sal 130:7 Jer 31:34 Dn 9:24 Mi 7:18 - Mi 7:20 Zac 13:1 Lc 24:47 Jn 1:29 2Co 5:18 - 2Co 5:21 Ef 1:7 Ef 4:32 Col 1:14 He 8:6 He 8:12 He 8:13 He 9:9 - He 9:14 He 9:22 He 10:4 - He 10:18 1Jn 2:1 1Jn 2:2 1Jn 2:12

 39   by.
Is 53:11 Hab 2:4 Lc 18:14 Jn 5:24 Rm 3:24 - Rm 3:30 Rm 4:5 - Rm 4:8 Rm 4:24 Rm 5:1 Rm 5:9 Rm 8:1 Rm 8:3 Rm 8:30 - Rm 8:34 Rm 10:10 1Co 6:11 Gá 2:16 Gá 3:8
from which.
Job 9:20 Job 25:4 Sal 143:2 Jer 31:32 Lc 10:25 Lc 10:28 Jn 1:17 Rm 3:19 Rm 4:15 Rm 5:20 Rm 7:9 - Rm 7:11 Rm 8:3 Rm 9:31 Rm 10:4 Gá 2:16 Gá 2:19 Gá 3:10 - Gá 3:12 Gá 3:21 - Gá 3:25 Gá 5:3 Fil 3:6 - Fil 3:9 He 7:19 He 9:9 He 9:10 He 10:4 He 10:11

 40   Beware.
Mal 3:2 Mal 4:1 Mt 3:9 - Mt 3:12 He 2:3 He 3:12 He 12:25
which.
Is 29:14 Hab 1:5

 41   ye despisers.
Pr 1:24 - Pr 1:32 Pr 5:12 Is 5:24 Is 28:14 - Is 28:22 Lc 16:14 Lc 23:35 He 10:28 - He 10:30
for.
Hch 13:47 Hch 3:23 Hch 6:14 Hch 22:21 Is 65:15 Dn 9:26 Dn 9:27 Mt 8:10 Mt 8:11 Mt 21:41 - Mt 21:44 Mt 22:7 - Mt 22:10 Mt 23:34 - Mt 23:38 Lc 19:42 - Lc 19:44 Lc 21:20 - Lc 21:26 Rm 11:7 - Rm 11:14 Ef 3:3 - Ef 3:8 Col 1:26 Col 1:27 1Ts 2:16 1P 4:17

 42   the Gentiles.
Hch 10:33 Hch 28:28 Ez 3:6 Mt 11:21 Mt 19:30
the next sabbath. Gr. in the week between, or, in the sabbathbetween.
Hch 13:44

 43   and religious.
Hch 2:10 Hch 6:5
followed.
Hch 17:34 Hch 19:9
persuaded.
Hch 11:23 Hch 14:22 Hch 19:8 Hch 28:23 Jn 8:31 Jn 8:32 Jn 15:5 - Jn 15:10 2Co 5:11 2Co 6:1 Gá 5:1 Fil 3:16 Fil 4:1 Col 1:23 Col 1:28 1Ts 3:3 - 1Ts 3:5 He 6:11 He 6:12 He 12:15 2P 3:14 2P 3:17 2P 3:18 1Jn 2:28 2Jn 1:9
the grace.
Hch 14:3 Rm 3:24 Rm 5:2 Rm 5:21 Rm 11:6 Gá 5:4 Ef 2:8 Tit 2:11 He 13:9 1P 5:12

 44   came.
Gn 49:10 Sal 110:3 Is 11:10 Is 60:8

 45   they.
Hch 5:17
*marg:
Hch 13:45 Hch 17:5 Gn 37:11 Nm 11:29 Ec 4:4 Is 26:11 Mt 27:18 Lc 15:25 - Lc 15:30 Rm 1:29 1Co 3:3 Gá 5:21 Stg 3:14 - Stg 3:16 Stg 4:5
spake.
Hch 6:9 Hch 6:10 Hch 18:6 Hch 19:9 Mt 23:13 1P 4:4 Jud 1:10

 46   waxed.
Hch 4:13 Hch 4:29 - Hch 4:31 Pr 28:1 Rm 10:20 Ef 6:19 Ef 6:20 Fil 1:14 He 11:34
It was.
Hch 13:26 Hch 3:26 Hch 18:5 Hch 26:20 Mt 10:6 Lc 24:47 Jn 4:22 Rm 1:16 Rm 2:10 Rm 9:4 Rm 9:5
seeing.
Hch 7:51 Ex 32:9 Ex 32:10 Dt 32:21 Is 49:5 - Is 49:8 Mt 10:13 - Mt 10:15 Mt 21:43 Mt 22:6 - Mt 22:10 Lc 14:16 - Lc 14:24 Jn 1:11 Rm 10:19 - Rm 10:21 Rm 11:11 - Rm 11:13
turn.
Hch 18:6 Hch 28:28 Is 55:5

 47   so.
Hch 1:8 Hch 9:15 Hch 22:21 Hch 26:17 Hch 26:18 Mt 28:19 Mr 16:15 Lc 24:47
I have.
Hch 26:23 Is 42:1 Is 42:6 Is 49:6 Is 60:3 Lc 2:32
that thou.
Hch 15:14 - Hch 15:16 Sal 22:27 - Sal 22:29 Sal 67:2 - Sal 67:7 Sal 72:7 Sal 72:8 Sal 96:1 Sal 96:2 Sal 98:2 Sal 98:3 Sal 117:1 Sal 117:2 Is 2:1 - Is 2:3 Is 24:13 - Is 24:16 Is 42:9 - Is 42:12 Is 45:22 Is 52:10 Is 59:19 Is 59:20 Jer 16:19 Os 1:10 Am 9:12 Mi 4:2 Mi 4:3 Mi 5:7 Sof 3:9 Sof 3:10 Zac 2:11 Zac 8:20 - Zac 8:23 Mal 1:11

 48   they.
Hch 13:42 Hch 2:41 Hch 8:8 Hch 15:31 Lc 2:10 - Lc 2:11 Rm 15:9 - Rm 15:12
glorified.
Sal 138:2 2Ts 3:1
and as.
Hch 2:47 Jn 10:16 Jn 10:26 Jn 10:27 Jn 11:52 Rm 8:30 Rm 11:7 Ef 1:19 Ef 2:5 - Ef 2:10 2Ts 2:13 2Ts 2:14
ordained.
Hch 15:2 Hch 20:13 Hch 22:10 Hch 28:23 Mt 28:16 Lc 7:8 Rm 13:1 1Co 16:15
*Gr:
Hch 13:48

 49   was.
Hch 6:7 Hch 9:42 Hch 12:24 Hch 19:10 Hch 19:26 Fil 1:13 Fil 1:14

 50   the Jews.
Hch 13:45 Hch 6:12 Hch 14:2 Hch 14:19 Hch 17:13 Hch 21:27 1R 21:25
devout.
Hch 13:43 Hch 2:5 Rm 10:2
honourable.
1Co 1:26 - 1Co 1:29 Stg 2:5 Stg 2:6
and raised.
Hch 8:1 Mt 10:23 2Ti 3:11
and expelled.
Hch 16:37 - Hch 16:39 Is 66:5 Am 7:12 Mr 5:17

 51   they.
Hch 18:6 Mt 10:14 Mr 6:11 Lc 9:5
Iconium.
Hch 14:1 Hch 14:19 Hch 14:21 Hch 16:2

 52   were.
Hch 2:46 Hch 5:41 Mt 5:12 Lc 6:22 Lc 6:23 Jn 16:22 Jn 16:23 Rm 5:3 Rm 14:17 Rm 15:13 2Co 8:2 1Ts 1:6 Stg 1:2 1P 1:6 - 1P 1:8 1P 4:13
with the.
Hch 2:4 Hch 4:31 Gá 5:22 Ef 5:18 - Ef 5:20


Display settings Display settings JehošuaJehošua