Katholische liturgische Übersetzung - Johannes - Kapitel 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Katholische liturgische Übersetzung

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Gästebuch



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Katholische liturgische Übersetzung


1Jakmile se Pán dověděl, že farizeové uslyšeli, jak Ježíš získává a křtí více učedníků než Jan 2-ačkoli Ježíš sám nekřtil, ale jeho učedníci - 3opustil Judsko a odešel zase do Galileje. 4Musel projít Samařskem. 5Přišel tedy k samařskému městu zvanému Sychar, blízko pole, které kdysi odkázal Jakub svému synu Josefovi. 6Tam byla Jakubova studna. Ježíš, unavený chůzí, posadil se - tak jak byl - u té studny. Bylo kolem poledne. 7Tu přišla jedna samařská žena navážit vodu. Ježíš jí řekl: »Dej mi napít.« - 8Jeho učedníci totiž odešli do města, aby koupili něco k jídlu. - 9Samařská žena mu odpověděla: »Jak to? Ty, Žid, žádáš o napití mne, Samaritánku?« Židé se totiž se Samaritány nestýkají. 10Ježíš jí na to řekl: »Kdybys znala Boží dar a věděla, kdo ti říká: 'Dej mi napít', spíše bys ty poprosila jeho, aby ti dal živou vodu.« 11Žena mu namítla: »Pane vždyť ani nemáš vědro, a studna je hluboká. Odkud tedy chceš vzít tu živou vodu? 12Jsi snad větší než náš praotec Jakub, který nám dal tuto studnu a sám z ní pil i jeho synové a jeho stáda?« 13Ježíš jí odpověděl: »Každý, kdo se napije této vody, bude zase žíznit. 14Kdo se však napije vody, kterou mu já dám, nebude žíznit navěky, ale voda, kterou mu dám já, stane se v něm pramenem vody tryskající do života věčného.« 15Žena mu řekla: »Pane, dej mi tu vodu, abych už nikdy neměla žízeň a nemusela sem chodit čerpat.« 16Ježíš jí řekl: »Jdi, zavolej svého muže a zase přijď sem.« 17Žena mu odpověděla: »Nemám muže.« Ježíš jí na to řekl: »Správně jsi odpověděla: 'Nemám muže'; 18pět mužů už jsi měla, a ten, kterého máš teď, není tvůj muž. To jsi mluvila pravdu.« 19Žena mu řekla: »Pane, vidím, že jsi prorok! 20Naši předkové uctívali Boha tady na té hoře, a vy říkáte: Jen v Jeruzalémě je to místo, kde se má Bůh uctívat.'« 21Ježíš jí odpověděl: »Věř mi, ženo, nastává hodina, kdy nebudete uctívat Otce ani na této hoře, ani v Jeruzalémě. 22Vy uctíváte, co neznáte, my uctíváme, co známe, protože spása je ze Židů. 23Ale nastává hodina - ano, už je tady - kdy opravdoví Boží ctitelé budou Otce uctívat v duchu a v pravdě. Vždyť Otec si vyžaduje takové své ctitele. 24Bůh je duch, a kdo ho uctívají, mají ho uctívat v duchu a v pravdě.« 25Žena mu řekla: »Vím, že má přijít Mesiáš, nazvaný Kristus Pomazaný. Ten, až přijde, oznámí nám všechno.« 26Na to jí řekl Ježíš: »Já jsem to, který s tebou mluvím.« 27Právě tehdy se vrátili jeho učedníci a divili se, že mluví se ženou. Přesto však se nikdo nezeptal: »Co jí chceš?« nebo »Proč s ní mluvíš?« 28Žena tam nechala svůj džbán, odešla do města a řekla lidem: 29»Pojďte se podívat na člověka, který mi řekl všechno, co jsem udělala. Snad je to Mesiáš?« 30Vyšli tedy z města a šli k němu. 31Mezitím ho učedníci prosili: »Mistře, najez se!« 32On jim však řekl: »Já mám k jídlu pokrm, který vy neznáte.« 33Učedníci se mezi sebou ptali: »Přinesl mu někdo něco jíst?« 34Ježíš jim řekl: »Mým pokrmem je plnit vůli toho, který mě poslal, a dokonat jeho dílo. 35Říkáte přece: 'Ještě čtyři měsíce, a nastanou žně.' Hle, říkám vám: Zvedněte oči a podívejte se na pole: jsou už bílá ke žním. 36Ten, kdo žne, už dostává svou mzdu a shromažďuje úrodu pro věčný život, takže se raduje zároveň rozsévač i žnec. 37V tom je totiž pravdivé přísloví: 'Jiný rozsévá a jiný sklízí.' 38Já jsem vás poslal sklízet, na čem jste nepracovali. Jiní pracovali, a vy sklízíte plody jejich práce.« 39Mnoho Samaritánů z toho města v něj uvěřilo pro řeč té ženy, která svědčila: »Řekl mi všechno, co jsem udělala.« 40Když tedy ti Samaritáni k němu přišli, prosili ho, aby u nich zůstal. Zůstal tam dva dny. 41A ještě mnohem víc jich v něj uvěřilo pro jeho řeč. 42Té ženě pak říkali: »Věříme už nejen proto, žes nám to pověděla, vždyť sami jsme ho slyšeli a víme, že je to skutečně Spasitel světa.« Návrat do Galileje; uzdravení syna královského úředníka  43Po těch dvou dnech odešel Ježíš odtamtud do Galileje.  44Sám totiž dosvědčil, že prorok ve svém rodném kraji není ve vážnosti.  45Když tedy přišel do Galileje, Galilejané ho vlídně přijali, protože viděli všechno, co vykonal v Jeruzalémě o svátcích; i oni tam totiž byli na svátky.  46Přišel tedy zase do Kány v Galileji, kde proměnil vodu ve víno. Byl tam jeden královský úředník, jehož syn ležel nemocen v Kafarnau.  47Když uslyšel, že Ježíš přišel z Judska do Galileje, vyhledal ho a prosil, aby šel a uzdravil mu syna - už totiž skoro umíral.  48Ježíš mu řekl: »Jestliže neuvidíte znamení a zázraky, nikdy neuvěříte.«  49Královský úředník mu odpověděl: »Pane, přijď, než moje dítě umře!«  50Ježíš mu řekl: »Jen jdi, tvůj syn je živ.« Ten člověk uvěřil tomu slovu, které mu Ježíš řekl, a šel.  51Když ještě byl na cestě, přišli mu naproti jeho služebníci a hlásili: »Tvůj syn je živ!«  52Zeptal se jich tedy na hodinu, kdy mu začalo být lépe. Odpověděli mu: »Včera v jednu hodinu odpoledne mu přestala horečka.«  53Poznal tedy otec, že to bylo právě v tu chvíli, kdy mu Ježíš řekl: 'Tvůj syn je živ.' A uvěřil on i všichni v jeho domě.  54To bylo druhé znamení, které Ježíš vykonal, když se vrátil z Judska do Galileje. 


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Joh 4:1 Christ talks with a woman of Samaria, and reveals himself unto her.
Joh 4:27 His disciples marvel.
Joh 4:31 He declares to them his zeal for God's glory.
Joh 4:39 Many Samaritans believe on him.
Joh 4:43 He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum.
the Lord.
Lk 1:76 Lk 2:11 Lk 19:31 Lk 19:34 Apg 10:36 1.Kor 2:8 1.Kor 15:47 2.Kor 4:5 Jak 2:1 Off 19:16
that Jesus.
Joh 3:22 Joh 3:26

 2   Apg 10:48 1.Kor 1:13 - 1.Kor 1:17

 3   left.
Joh 3:32 Joh 10:40 Joh 11:54 Mt 10:23 Markus 3:7
again.
Joh 1:43

 4   Mt 10:5 Mt 10:6 Lk 2:49 Lk 9:51 Lk 9:52 Lk 17:11

 5   the parcel.
1.Mo 33:19 1.Mo 48:22 Jos 24:32

 6   Jacob's well. Over Jacob's well the empress Helena is said to have built a church, in the form of a cross, of which "nothing but a few foundations" remained in the time of Maundrell. He states that is situated about one-third of an hour, or, about a mile, east of Naplosa, the ancient Sychar; and Mk. Buckingham says it is called Beer Samareea, or the well of Samaria, and "stands at the commencement of the round vale which is thought to be the parcel of ground bought by Jacob, and which, like the narrow valley east of Nablous, is rich and fertile. The mouth of the well itself had an arched or vaulted building over it; and the only passage down to it at this moment is by a small hole in the roof." "It is," says Maundrell, "dug in the firm rock, and contains about three yards in diameter, and thirty-five in depth; five of which we found full of water."
being.
Mt 4:2 Mt 8:24 Heb 2:17 Heb 4:15
sat.
Lk 2:7 Lk 9:58 2.Kor 8:9
the sixth.
Joh 11:9 Mt 27:45

 7   Give.
Joh 4:10 Joh 19:28 1.Mo 24:43 2.Sam 23:15 - 2.Sam 23:17 1.Kön 17:10 Mt 10:42

 8   to buy.
Joh 6:5 - Joh 6:7 Lk 9:13

 9   askest.
Joh 4:27 Joh 8:48 Lk 10:33 Lk 17:16 - Lk 17:19
for.
2.Kön 17:24 - 2.Kön 17:41 Esr 4:1 - Esr 4:24 Neh 4:1 Neh 4:2 Lk 9:52 - Lk 9:56 Apg 1:8 Apg 10:28

 10   If.
Joh 3:16 Jes 9:6 Jes 42:6 Jes 49:6 - Jes 49:8 Lk 11:13 Röm 8:32 1.Kor 1:30 2.Kor 9:15 Eph 2:8
and who.
Joh 4:25 Joh 4:26 Joh 9:35 - Joh 9:38 Joh 16:3 Joh 17:3 1.Joh 5:20
thou wouldest.
2.Chr 33:12 2.Chr 33:13 2.Chr 33:18 2.Chr 33:19 Ps 10:17 Jes 55:6 - Jes 55:9 Lk 11:8 - Lk 11:10 Lk 18:13 Lk 18:14 Lk 23:42 Lk 23:43 Apg 9:11 Off 3:17 Off 3:18
living.
Joh 4:14 Joh 6:35 Joh 6:51 Joh 7:37 - Joh 7:39 2.Mo 17:6 Ps 36:8 Ps 36:9 Ps 46:4 Jes 12:3 Jes 35:6 Jes 41:17 Jes 41:18 Jes 43:20 Jes 44:3 Jes 49:10 Jes 55:1 - Jes 55:3 Jer 2:13 Hes 47:1 - Hes 47:9 Sach 13:1 Sach 14:8 1.Kor 10:4 Off 7:17 Off 21:6 Off 22:1 Off 22:2 Off 22:17

 11   thou hast.
Joh 3:4 1.Kor 2:14

 12   Joh 8:53 Jes 53:2 Jes 53:3 Mt 12:42 Heb 3:3

 13   Whosoever.
Joh 6:27 Joh 6:49 Jes 65:13 Jes 65:14 Lk 16:24

 14   shall never.
Joh 6:35 Joh 6:58 Joh 11:26 Joh 17:2 Joh 17:3 Jes 49:10 Röm 6:23 Off 7:16
shall be.
Joh 7:38 Joh 7:39 Joh 10:10 Joh 14:16 - Joh 14:19 Röm 5:21 Röm 8:16 Röm 8:17 2.Kor 1:22 Eph 1:13 Eph 1:14 Eph 4:30 1.Pet 1:22 1.Joh 5:20

 15   give.
Joh 6:26 Joh 6:34 Joh 17:2 Joh 17:3 Ps 4:6 Röm 6:23 Röm 8:5 1.Kor 2:14 1.Joh 5:20 Jak 4:3

 16   Go.
Joh 4:18 Joh 1:42 Joh 1:47 Joh 1:48 Joh 2:24 Joh 2:25 Joh 21:17 Heb 4:13 Off 2:23

 17   Joh 4:17

 18   is not.
1.Mo 20:3 1.Mo 34:2 1.Mo 34:7 1.Mo 34:8 1.Mo 34:31 4.Mo 5:29 Rt 4:10 Jer 3:20 Hes 16:32 Markus 10:12 Röm 7:3 1.Kor 7:10 1.Kor 7:11 Heb 13:4

 19   I perceive.
Joh 4:29 Joh 1:48 Joh 1:49 2.Kön 5:26 2.Kön 6:12 Lk 7:39 1.Kor 14:24 1.Kor 14:25
a prophet.
Joh 6:14 Joh 7:40 Joh 9:17 Lk 7:16 Lk 24:19

 20   fathers.
1.Mo 12:6 1.Mo 12:7 1.Mo 33:18 - 1.Mo 33:20 5.Mo 27:12 Jos 8:33 - Jos 8:35 Ri 9:6 Ri 9:7 2.Kön 17:26 - 2.Kön 17:33
and ye.
5.Mo 12:5 - 5.Mo 12:11 1.Kön 9:3 1.Chr 21:26 1.Chr 22:1 2.Chr 6:6 2.Chr 7:12 2.Chr 7:16 Ps 78:68 Ps 87:1 Ps 87:2 Ps 132:13

 21   saith.
Hes 14:3 Hes 20:3
when.
Mal 1:11 Mt 18:20 Lk 21:5 Lk 21:6 Lk 21:24 Apg 6:14 1.Tim 2:8
worship.
Joh 4:23 Joh 14:6 Mt 28:19 Eph 2:18 Eph 3:14 1.Pet 1:17

 22   ye know.
2.Kön 17:27 - 2.Kön 17:29 2.Kön 17:41 Esr 4:2 Apg 17:23 Apg 17:30
we worship.
2.Chr 13:10 - 2.Chr 13:12 Ps 147:19 Röm 3:2 Röm 9:5
for.
1.Mo 49:10 Ps 68:20 Jes 2:3 Jes 12:2 Jes 12:6 Jes 46:13 Zeph 3:16 Zeph 3:17 Sach 9:9 Lk 24:47 Röm 9:4 Röm 9:5 Heb 7:14

 23   the hour.
Joh 5:25 Joh 12:23
true.
Jes 1:10 - Jes 1:15 Jes 26:8 Jes 26:9 Jes 29:13 Jes 48:1 Jes 48:2 Jes 58:2 Jes 58:8 - Jes 58:14 Jes 66:1 Jes 66:2 Jer 7:7 - Jer 7:12 Mt 15:7 - Mt 15:9 Lk 18:11 - Lk 18:13
in spirit.
Röm 1:9 Röm 8:15 Röm 8:26 Gal 4:6 Eph 6:18 Phil 3:3 Jud 1:20 Jud 1:21
in truth.
Joh 1:17 Jos 24:14 1.Sam 12:24 1.Chr 29:17 Ps 17:1 Ps 32:2 Ps 51:6 Jes 10:20 Jer 3:10 Jer 4:2
the Father seeketh.
Ps 147:11 Spr 15:8 Hld 2:14 Jes 43:21 Hes 22:30 1.Pet 2:9

 24   a Spirit.
2.Kor 3:17 1.Tim 1:17
must.
1.Sam 16:7 Ps 50:13 - Ps 50:15 Ps 50:23 Ps 51:17 Ps 66:18 Jes 57:15 Mt 15:8 Mt 15:9 2.Kor 1:12

 25   Messias.
Joh 4:42 Joh 1:41 Joh 1:42 Joh 1:49 Dan 9:24 - Dan 9:26
when.
Joh 4:29 Joh 4:39 5.Mo 18:15 - 5.Mo 18:18

 26   I that.
Joh 9:37 Mt 16:20 Mt 20:15 Mt 26:63 Mt 26:64 Markus 14:61 Markus 14:62 Lk 13:30 Röm 10:20 Röm 10:21

 27   marvelled.
Joh 4:9 Lk 7:39

 28   Joh 4:7 Mt 28:8 Markus 16:8 - Markus 16:10 Lk 24:9 Lk 24:33

 29   Joh 4:17 Joh 4:18 Joh 4:25 Joh 1:41 - Joh 1:49 1.Kor 14:24 1.Kor 14:25 Off 22:17

 30   Jes 60:8 Mt 2:1 - Mt 2:3 Mt 8:11 Mt 8:12 Mt 11:20 - Mt 11:24 Mt 12:40 - Mt 12:42 Mt 20:16 Lk 17:16 - Lk 17:18 Apg 8:5 - Apg 8:8 Apg 10:33 Apg 13:42 Apg 28:28 Röm 5:20

 31   Master.
1.Mo 24:33 Apg 16:30 - Apg 16:34

 32   I have.
Joh 4:34 Hi 23:12 Ps 63:5 Ps 119:103 Spr 18:20 Jes 53:11 Jer 15:16 Apg 20:35
that.
Ps 25:14 Spr 14:10 Off 2:17

 33   Mt 16:6 - Mt 16:11 Lk 9:45

 34   My meat.
Joh 4:32 Joh 6:33 Joh 6:38 Hi 23:12 Ps 40:8 Jes 61:1 - Jes 61:3 Lk 15:4 - Lk 15:6 Lk 15:10 Lk 19:10 Apg 20:35
and.
Joh 5:36 Joh 17:4 Joh 19:30 Heb 12:2

 35   for.
Joh 4:30 Mt 9:37 Mt 9:38 Lk 10:3

 36   he that reapeth receiveth.
Spr 11:30 Dan 12:3 Röm 1:13 Röm 6:22 1.Kor 9:19 - 1.Kor 9:23 Phil 2:15 Phil 2:16 1.Thes 2:19 1.Tim 4:16 2.Tim 4:7 2.Tim 4:8 Jak 5:19 Jak 5:20
both he that.
1.Kor 3:5 - 1.Kor 3:9

 37   One.
Ri 6:3 Mich 6:15 Lk 19:21

 38   sent.
Apg 2:41 Apg 4:4 Apg 4:32 Apg 5:14 Apg 6:7 Apg 8:4 - Apg 8:8 Apg 8:14 - Apg 8:17
other.
Joh 1:7 2.Chr 36:15 Jer 44:4 Mt 3:1 - Mt 3:6 Mt 4:23 Mt 11:8 - Mt 11:13 Apg 10:37 Apg 10:38 Apg 10:42 Apg 10:43 1.Pet 1:11 1.Pet 1:12

 39   many.
Joh 10:41 Joh 10:42 Joh 11:45
for.
Joh 4:29 Joh 4:42

 40   they.
1.Mo 32:26 Spr 4:13 Hld 3:4 Jer 14:8 Lk 8:38 Lk 10:39 Lk 24:29 Apg 16:15
he abode.
Lk 19:5 - Lk 19:10 2.Kor 6:1 2.Kor 6:2 Off 3:20

 41   many.
1.Mo 49:10 Apg 1:8 Apg 8:12 Apg 8:25 Apg 15:3
because.
Joh 6:63 Joh 7:46 Mt 7:28 Mt 7:29 Lk 4:32 1.Kor 2:4 1.Kor 2:5 Heb 4:13

 42   for.
Joh 1:45 - Joh 1:49 Joh 17:8 Apg 17:11 Apg 17:12
and know.
Joh 4:29 Joh 1:29 Joh 3:14 - Joh 3:18 Joh 6:68 Joh 6:69 Joh 11:17 Jes 45:22 Jes 52:10 Lk 2:10 Lk 2:11 Lk 2:32 Apg 4:12 Röm 10:11 - Röm 10:13 2.Kor 5:19 1.Joh 4:14

 43   two.
Mt 15:21 - Mt 15:24 Markus 7:27 Markus 7:28 Röm 15:8
and.
Joh 4:46 Joh 1:42 Mt 4:13

 44   that.
Mt 13:57 Markus 6:4 Lk 4:24

 45   the Galilaeans.
Mt 4:23 Mt 4:24 Lk 8:40
having.
Joh 2:13 - Joh 2:16 Joh 2:23 Joh 3:2
for.
5.Mo 16:16 Lk 2:42 - Lk 2:44 Lk 9:53

 46   Cana. "It is worthy of remark," says Dr. E. D. Clarke, who visited Cana a few years ago, "that, walking among the ruins of a church, we saw large massy pots, answering the description given of the ancient vessels of the country; not preserved, but lying about, disregarded by the present inhabitants, as antiquities with whose original use they were unacquainted. From their appearance, and the number of them, it was quite evident that a practice of keeping water in large pots, each holding from eighteen to twenty-seven gallons, was once common in the country." (Compare the account of the water pots. ch. 2:6.)
Joh 2:1 - Joh 2:11 Joh 21:2 Jos 19:28
nobleman. or, courtier, or, ruler. whose.
Ps 50:15 Ps 78:34 Hos 5:15 Mt 9:18 Mt 15:22 Mt 17:14 Mt 17:15 Lk 7:2 Lk 8:42

 47   he heard.
Markus 2:1 - Markus 2:3 Markus 6:55 Markus 6:56 Markus 10:47
that he.
Joh 11:21 Joh 11:32 Ps 46:1 Lk 7:6 - Lk 7:8 Lk 8:41 Apg 9:38

 48   Except.
Joh 4:41 Joh 4:42 Joh 2:18 Joh 12:37 Joh 15:24 Joh 20:29 4.Mo 14:11 Mt 16:1 Mt 27:42 Lk 10:18 Lk 16:31 Apg 2:22 1.Kor 1:22

 49   come.
Ps 40:17 Ps 88:10 - Ps 88:12 Markus 5:23 Markus 5:35 Markus 5:36

 50   Go.
Joh 11:40 1.Kön 17:13 - 1.Kön 17:15 Mt 8:13 Markus 7:29 Markus 7:30 Markus 9:23 Markus 9:24 Lk 17:14 Apg 14:9 Apg 14:10 Röm 4:20 Röm 4:21 Heb 11:19

 51   Thy.
Joh 4:50 Joh 4:53 1.Kön 17:23

 52   Joh 4:52

 53   at the.
Ps 33:9 Ps 107:20 Mt 8:8 Mt 8:9 Mt 8:13
and himself.
Lk 19:9 Apg 2:39 Apg 16:15 Apg 16:34 Apg 18:8

 54   Joh 2:1 - Joh 2:11


Display settings Display settings