1Es geschah, als Adonizedek König von Jerusalem hörte, daß Jehoschua Ai erobert, es gebannt hatte - wie er Jericho und dessen König getan hatte, so tat er Ai und dessen König - und daß die Insassen von Gibon sich mit Jissrael befriedet hatten und in ihrem Nahkreis blieben: 2sie fürchteten sich sehr, eine große Stadt war Gibon ja, wie eine der Königstädte, ja größer war es als Ai, und all seine Männer wehrhaft. 3Es sandte Adonizedek König von Jerusalem zu Hoham König von Hebron, zu Piram König von Jarmut, zu Jafia König von Lachisch, zu Dwir, König von Eglon, ließ sprechen: 4Zieht herauf zu mir und helft mir, daß wir Gibon schlagen, denn befriedet hat es sich mit Jehoschua und den Söhnen Jissraels. 5Sie vereinigten sich und zogen auf, die fünf Amoriterkönige, der König von Jerusalem, der König von Hebron, der König von Jarmut, der König von Lachisch, der König von Eglon, sie und all ihre Lager, sie belagerten Gibon und bekriegten es. 6Die Männer von Gibon sandten zu Jehoschua, zum Lager nach Gilgal, ließen sprechen: Laß nimmer deine Hände von deinen Knechten, zieh eilends zu uns herauf, befreie uns, hilf uns, denn zuhauf gekommen sind über uns alle Amoriterkönige, die im Gebirge sitzen. 7Jehoschua zog hinauf von Gilgal, er und alles Kriegsvolk mit ihm, alle Wehrtüchtigen. 8ER aber hatte zu Jehoschua gesprochen: Fürchte dich nimmer vor ihnen, denn in deine Hand habe ich sie gegeben, niemand von ihnen wird vor dir bestehn. 9Jehoschua kam über sie plötzlich, all die Nacht zog er von Gilgal hinauf, 10ER verschreckte sie vor Jissrael her, so schlug er sie bei Gibon, einen großen Schlag, er verfolgte sie den Weg nach der Steige von Bet Choron, er schlug sie bis Aseka und bis Makkeda. 11Es geschah, als sie vor Jissrael flohn, sie waren am Abhang von Bet Choron. ER warf über sie große Steine vom Himmel her, bis Aseka, daß sie starben, mehr waren, die von den Hagelsteinen starben, als die die Söhne Jissraels mit dem Schwerte umgebracht hatten. 12Damals hat Jehoschua zu IHM geredet, am Tag, da ER den Amoriter vor die Söhne Jissraels hingab, er sprach unter den Augen Jissraels: Sonne, bei Gibon halt still, Mond, im Tal Ajjalon! 13Still hielt die Sonne, der Mond blieb stehn, bis ein Stamm an seinen Feinden sich rächte. Ist das nicht aufgeschrieben im Buch des Geraden? Die Sonne stand an der Hälfte des Himmels, sie sputete sich nicht einzugehn, wohl einen ganzen Tag. 14Nicht war wie dieser Tag einer vor ihm und nach ihm, daß ER auf die Stimme eines Mannes hörte, ja, ER kriegte für Jissrael. 15Jehoschua kehrte und alles Jissrael mit ihm zurück zum Lager nach Gilgal. 16Jene fünf Könige aber waren geflohn und hatten sich in einer Höhle in Makkeda versteckt. 17Man meldete es Jehoschua sprechend: Gefunden sind die fünf Könige worden, in einer Höhle in Makkeda versteckt. 18Jehoschua sprach: Wälzet große Steine an die Mündung der Höhle und verordnet Männer darüber, sie zu bewachen, 19ihr aber, bleibt nimmer stehn, jagt eure Feinde, stutzt ihren Schweif, gebt nimmer zu, daß sie in ihre Städte kommen, denn ER euer Gott hat sie in eure Hand gegeben. 20Es war, als Jehoschua und die Söhne Jissraels allzuend waren sie zu schlagen, einen sehr großen Schlag, bis sie dahin waren - nur die Entrinnenden unter ihnen, die waren entronnen, waren in die Festungsstädte gekommen - , 21als sie nun zurückkehrten, alles Volk, zum Lager, zu Jehoschua, nach Makkeda, in Frieden, nicht spitzte einer gegen die Söhne Jissraels seine Zunge, gegen irgend jemand, 22es sprach Jehoschua: Öffnet die Mündung der Höhle und führt her zu mir jene fünf Könige aus der Höhle. 23Sie taten so, sie führten hin zu ihm jene fünf Könige aus der Höhle, den König von Jerusalem, den König von Hebron, den König von Jarmut, den König von Lachisch, den König von Eglon. 24Es war, als man jene Könige zu Jehoschua herausführte, Jehoschua berief alle Mannschaft Jissraels und sprach zu den Befehlshabern der Kriegsmänner, die mit ihm gegangen waren: Nahet herzu und setzt eure Füße diesen Königen auf die Hälse! Sie nahten herzu, setzten ihre Füße ihnen auf die Hälse. 25Jehoschua sprach zu ihnen: Fürchtet nimmer, scheuet nimmer, seid stark, seid fest, denn so, so wird ER all euren Feinden tun, gegen die ihr krieget. 26Danach ließ Jehoschua sie niederschlagen, sie töten, sie an fünf Bäume hängen, sie blieben an den Bäumen hängen bis zum Abend. 27Es war zur Frist, als die Sonne einging: Jehoschua gebot, daß man sie von den Bäumen herunternehme, man warf sie in die Höhle, wo sie sich versteckt hatten, und setzte große Steine an die Mündung der Höhle, - bis auf eben diesen Tag. 28An jenem Tag eroberte Jehoschua Makkeda, er schlug es mit der Schneide des Schwerts und seinen König, er bannte sie, alle Seelen, die darin waren, nicht ließ er einen Entronnenen übrig, er tat dem König von Makkeda, wie er dem König von Jericho getan hatte. 29Jehoschua rückte vor und alles Jissrael mit ihm von Makkeda nach Libna, er kriegte mit Libna, 30ER gab auch dies in Jissraels Hand und seinen König, man schlug es mit der Schneide des Schwerts, alle Seelen, die darin waren, nicht ließ man darin einen Entronnenen übrig, und tat seinem König, wie man dem König von Jericho getan hatte. 31Jehoschua rückte vor und alles Jissrael mit ihm von Libna nach Lachisch, er belagerte es, kriegte gegen es, 32ER gab Lachisch in Jissraels Hand, man eroberte es am zweiten Tag man schlug es mit der Schneide des Schwerts, alle Seelen, die darin waren, all wie man Libna getan hatte. 33Damals zog Horam König von Gaser herauf, Lachisch zu helfen, aber Jehoschua schlug ihn und sein Volk, ohne ihm auch nur einen Entronnenen übrig zu lassen. 34Jehoschua rückte vor und alles Jissrael mit ihm, von Lachisch nach Eglon, sie belagerten es und bekriegten es 35und eroberten es an jenem Tag und schlugen es mit der Schneide des Schwerts, alle Seelen, die darin waren, an jenem Tag bannte ers, allwie er Lachisch getan hatte. 36Jehoschua zog hinauf und alles Jissrael mit ihm von Eglon nach Hebron, sie bekriegten es 37und eroberten es und schlugen es mit der Schneide des Schwerts und seinen König, all seine Städte, alle Seelen, die darin waren, er ließ nicht einen Entronnenen übrig, allwie er Eglon getan hatte, er bannte es, alle Seelen, die darin waren. 38Jehoschua kehrte um und alles Jissrael mit ihm nach Dwir, er bekriegte es, 39er eroberte es, samt seinem König, samt all seinen Städten, sie schlugen sie mit der Schneide des Schwerts, sie bannten alle Seelen, die darin waren, er ließ nicht einen Entronnenen übrig, wie er Hebron getan hatte, so tat er Dwir und seinem König, und wie er Libna und seinem König getan hatte. 40Alles Land schlug Jehoschua, das Gebirge, den Mittag, die Niedrung, die Halden, all ihre Könige, er ließ nicht einen Entronnenen übrig, allen Hauch bannte er, wie ER, der Gott Jissraels, geboten hatte. 41Jehoschua schlug sie von Kadesch Barnea bis Gasa, und alle Landschaft Goschen, bis Gibon. 42All jene Könige und ihr Land überwältigte Jehoschua auf ein Mal, denn ER, der Gott Jissraels, kriegte für Jissrael. 43Zurück kehrte Jehoschua und alles Jissrael mit ihm ins Lager nach Gilgal.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 FIVE KINGS WAR AGAINST GIBEON. (
Josh 10:1-
Josh 10:5)
Adoni-zedek--"lord of righteousness"--nearly synonymous with Melchizedek, "king of righteousness." These names were common titles of the Jebusite kings.
Jerusalem--The original name, "Salem" (
Gen 14:18;
Ps 76:2), was superseded by that here given, which signifies "a peaceful possession," or "a vision of peace," in allusion, as some think, to the strikingly symbolic scene (
Gen 22:14) represented on the mount whereon that city was afterwards built.
inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them--that is, the Israelites; had made an alliance with that people, and acknowledging their supremacy, were living on terms of friendly intercourse with them.
2 they feared greatly--The dread inspired by the rapid conquests of the Israelites had been immensely increased by the fact of a state so populous and so strong as Gibeon having found it expedient to submit to the power and the terms of the invaders.
as one of the royal cities--Although itself a republic (
Josh 9:3), it was large and well-fortified, like those places in which the chiefs of the country usually established their residence.
3 Wherefore Adoni-zedek . . . sent, . . . saying, Come up unto me, and help me--A combined attack was meditated on Gibeon, with a view not only to punish its people for their desertion of the native cause, but by its overthrow to interpose a barrier to the farther inroads of the Israelites. This confederacy among the mountaineers of Southern Palestine was formed and headed by the king of Jerusalem, because his territory was most exposed to danger, Gibeon being only six miles distant, and because he evidently possessed some degree of pre-eminence over his royal neighbors.
5 the five kings of the Amorites--The settlement of this powerful and warlike tribe lay within the confines of Moab; but having also acquired extensive possessions on the southwest of the Jordan, their name, as the ruling power, seems to have been given to the region generally (
2Sam 21:2), although Hebron was inhabited by Hittites or Hivites (
Josh 11:19), and Jerusalem by Jebusites (
Josh 15:63).
6 JOSHUA RESCUES IT. (
Josh 10:6-
Josh 10:9)
the men of Gibeon sent unto Joshua--Their appeal was urgent and their claim to protection irresistible, on the ground, not only of kindness and sympathy, but of justice. In attacking the Canaanites, Joshua had received from God a general assurance of success (
Josh 1:5). But the intelligence of so formidable a combination among the native princes seems to have depressed his mind with the anxious and dispiriting idea that it was a chastisement for the hasty and inconsiderate alliance entered into with the Gibeonites. It was evidently to be a struggle of life and death, not only to Gibeon, but to the Israelites. And in this view the divine communication that was made to him was seasonable and animating. He seems to have asked the counsel of God and received an answer, before setting out on the expedition.
9 Joshua therefore came upon them suddenly--This is explained in the following clause, where he is described as having accomplished, by a forced march of picked men, in one night, a distance of twenty-six miles, which, according to the slow pace of Eastern armies and caravans, had formerly been a three days' journey (
Josh 9:17).
10 GOD FIGHTS AGAINST THEM WITH HAILSTONES. (
Josh 10:10-
Josh 10:11)
the Lord discomfited them--Hebrew, "terrified," confounded the Amorite allies, probably by a fearful storm of lightning and thunder. So the word is usually employed (
1Sam 7:10;
Ps 18:13;
Ps 144:6).
and slew them with a great slaughter at Gibeon--This refers to the attack of the Israelites upon the besiegers. It is evident that there had been much hard fighting around the heights of Gibeon, for the day was far spent before the enemy took to flight.
chased them along the way that goeth up to Beth-horon--that is, "the House of Caves," of which there are still traces existing. There were two contiguous villages of that name, upper and nether. Upper Beth-horon was nearest Gibeon--about ten miles distant, and approached by a gradual ascent through a long and precipitous ravine. This was the first stage of the flight. The fugitives had crossed the high ridge of Upper Beth-horon, and were in full flight down the descent to Beth-horon the Nether. The road between the two places is so rocky and rugged that there is a path made by means of steps cut in the rock [ROBINSON]. Down this pass Joshua continued his victorious rout. Here it was that the Lord interposed, assisting His people by means of a storm, which, having been probably gathering all day, burst with such irresistible fury, that "they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword." The Oriental hailstorm is a terrific agent; the hailstones are masses of ice, large as walnuts, and sometimes as two fists; their prodigious size, and the violence with which they fall, make them always very injurious to property, and often fatal to life. The miraculous feature of this tempest, which fell on the Amorite army, was the entire preservation of the Israelites from its destructive ravages.
12 THE SUN AND MOON STAND STILL AT THE WORD OF JOSHUA. (
Josh 10:12-
Josh 10:15)
Then spake Joshua to the Lord . . . and . . . he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still . . . and thou, Moon--The inspired author here breaks off the thread of his history of this miraculous victory to introduce a quotation from an ancient poem, in which the mighty acts of that day were commemorated. The passage, which is parenthetical, contains a poetical description of the victory which was miraculously gained by the help of God, and forms an extract from "the book of Jasher," that is, "the upright"--an anthology, or collection of national songs, in honor of renowned and eminently pious heroes. The language of a poem is not to be literally interpreted; and therefore, when the sun and moon are personified, addressed as intelligent beings, and represented as standing still, the explanation is that the light of the sun and moon was supernaturally prolonged by the same laws of refraction and reflection that ordinarily cause the sun to appear above the horizon, when it is in reality below it [KEIL, BUSH]. Gibeon ("a hill") was now at the back of the Israelites, and the height would soon have intercepted the rays of the setting sun. The valley of Ajalon ("stags") was before them, and so near that it was sometimes called "the valley of Gibeon" (
Isa 28:21). It would seem, from
Josh 10:14, that the command of Joshua was in reality a prayer to God for the performance of this miracle; and that, although the prayers of eminently good men like Moses often prevailed with God, never was there on any other occasion so astonishing a display of divine power made in behalf of His people, as in answer to the prayer of Joshua.
Josh 10:15 is the end of the quotation from Jasher; and it is necessary to notice this, as the fact described in it is recorded in due course, and the same words, by the sacred historian (
Josh 10:43).
16 THE FIVE KINGS HANGED. (
Josh 10:16-
Josh 10:27)
these five kings . . . hid themselves in a cave--Hebrew, "the cave."
at Makkedah--The pursuit was continued, without interruption, to Makkedah at the foot of the western mountains, where Joshua seems to have halted with the main body of his troops while a detachment was sent forward to scour the country in pursuit of the remaining stragglers, a few of whom succeeded in reaching the neighboring cities. The last act, probably the next day, was the disposal of the prisoners, among whom the five kings were consigned to the infamous doom of being slain (
Deut 20:16-
Deut 20:17); and then their corpses were suspended on five trees till the evening.
24 put your feet upon the necks of these kings--not as a barbarous insult, but a symbolical action, expressive of a complete victory (
Deut 33:29;
Ps 110:5;
Mal 4:3).
28 SEVEN MORE KINGS CONQUERED. (
Josh 10:28-
Josh 10:42)
that day Joshua took Makkedah--In this and the following verses is described the rapid succession of victory and extermination which swept the whole of southern Palestine into the hands of Israel. "All these kings and their land did Joshua take at one time, because the Lord God of Israel fought for Israel. And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal."