SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Concordance (1905) - study with Strong’s numbers (GER)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Concordance (1905) - study with Strong’s numbers (GER)

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G5581 G5582 G5583 G5584 G5585         G5587G5588G5589G5590G5591

Cognate Strong's numbers: G4785, G4860, G5585

Strong: G5586
ψῆφος, ου, ἡ  [pséfos]
kamének; hlas (při hlasování) ¦¦ ἀναιρουμένων τε αὐτῶν κατήνεγκα ψῆφον (sc. αὐτῶν) (*Sk 26:10) a když měli být zabiti, hlasoval jsem proti nim / souhlasil jsem s tím [3]
Strong: G5586
Word: ψηφος
Pronounc: psay'-fos
Orig: from the same as 5584; a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication, of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote:--stone, voice. G5584
Use: TDNT-9:604,1341 Noun Feminine
HE Strong: H2687 H2808 H6864

1) a small worn smooth stone, a pebble
1a) in the ancient courts of justice the accused were condemned by black pebbles and the acquitted by white
2) a vote (on account of the use of pebbles in voting)
Strong: G5586
Word: ψῆφος
Transliter: psēphos
Pronounc: psay'-fos
From the same as G5584; a pebble (as worn smooth by handling) that is (by implication of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote: - stone voice.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G5586
psephos √ aus d. W. bhsa-bh- (reiben; lat.: grober Kies; dt.: Sand);
 wurzelverwandt mit Urspr. von 5597;       Subst.Fem. (3)
 Gräz.: ein durch ständiges Dahinrollen im Wasser abgerundeter
 und polierter Kieselstein. Solche Steine wurden zum Abstimmen
 bei Wahlen und Beschlüssen verwendet. Ein schwarzer Stein
 bedeutete dabei: "Verurteilung", ein weißer Stein bedeutete
 "Freispruch" (1,1780). Daher auch: d. Abstimmung, d. Beschluss.
 Auch als Rechensteine und bei Brettspielen fanden solche
 Steine Verwendung.
 LXX: d. Stein(chen).  Ex 4:25 Klgl 3:16

 I.) d. Stimme (abgeben)
  1) d. Abstimmen; seine Stimme für etw. abgebend.
      Pred 7:25 Apg 26:10

 II.) d. Stimmstein
  1) ein weißer Stimmstein bedeutet: "Freispruch" d.h. zu
      einem neuen Leben in Gottes Herrlichkeit bestimmt.
      Synonym: 5910. Offb 2:17

 Wortfamilie: 4785, 4860, 5585
Strong: G5586
(pséfos)
de lo mismo que G5584; piedrecita (como lisa por el uso), i.e. (por implicación de su uso como contador o voto) a veredicto (de absolución) o boleto (de admisión); voto:- voto, piedrecita.
----
Diccionario Tuggy
ψῆφος
, ου, . Piedrecilla, guija, voto : Hch 26:10; Rev 2:17.
----
Diccionario Vine NT
psefos (ψη̂φος, G5586)
, piedra lisa, guijarro, pulido por la acción del agua o por frotamiento (relacionado con psao , frotar), denota: (a) por metonimia, un voto, en razón de que se usaban guijarros con este propósito, cf. psefizo , véase CONTAR, A, Nº 4 (Hch 26:10 : «mi voto»); (b) una piedrecita blanca que será dada al vencedor en la iglesia en Pérgamo (Rev 2:17 , dos veces); las piedrecitas blancas se utilizaban frecuentemente en la vida social y costumbres judiciales de los antiguos. Los días felices se señalaban con una piedra blanca, y los calamitosos con una piedra negra; en los tribunales una piedra blanca significaba absolución, y una piedra negra, condena. El aprecio de un huésped especial por parte de un anfitrión se indicaba con una piedra blanca en la que había el nombre o un mensaje escrito; es probable que la referencia en este último pasaje sea a esta costumbre.¶
psefos (ψη̂φος, G5586) , traducido «voto» en Hch 26:10 , se trata bajo PIEDRECITA.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 6029)
ψῆφος (psēphos), ου (ou),(hē): s.fem.; ≡ Strong 5586; TDNT 9.604-1. LN 2.27 guijarro, ""una piedrecita blanca con un nombre nuevo""; hay diferentes interpretaciones, pero queda claro que se trata de una recompensa para los vencedores (Rev 2:17 (2x)+); 2. LN 30.103 καταφέρω ψῆφον (katapherō psēphon), votar contra (Hch 26:10+)
Hомер Стронга: G5586
Оригинал: ψηφος
Транслитерация: псэфос
Произношение: псифοс
Часть речи: Существительное женского рода
Этимология: от так же, как G5584 - круглый камешек, галька, голыш; перен. голос (камешки использовались при голосовании). Словарь Дворецкого: ψηφος дор. ψαφος η 1) круглый камешек, галька, голыш Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н. э.), Платон (427-347 до н. э.), Плутарх (ок. 46-126) Пр.: ψηφω διατετραινειν τι Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — пробить что-л. камешком 2) драгоценный камень Лукиан (ок. 120-190) Пр.: δακτυλικε ψ. «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — камень в перстне 3) счетный камешек Пр.: ψηφοις λογιζεσθαι Геродот (ок. 484-425 до н. э.), Аристофан (ок. 450-385 до н. э.) или ψηφους τιθεναι Демосфен (384-322 до н. э.) — считать с помощью камешков; εν ψηφω λεγειν Эсхил (525/4-456 до н. э.) — высчитывать, исчислять; εν ψηφου λογω θεσθαι Эврипид (ок. 480-406 до н. э.) — высчитать, исчислить; αι ψηφοι καθαραι Демосфен (384-322 до н. э.) — ровный счет 4) игральный камешек, шашка, костяшка Платон (427-347 до н. э.) Плутарх (ок. 46-126) 5) вотивный камешек (для подачи голоса - преимущ. в судебной практике) Пр.: ψηφω ψηφιζεσθαι Геродот (ок. 484-425 до н. э.), φηφον θεσθαι Эсхил (525/4-456 до н. э.), Геродот (ок. 484-425 до н. э.), Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.), Платон (427-347 до н. э.), διαφερειν Лисий (ок. 445-380 до н. э.), Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.), αναφερειν Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.), επιφερειν или βαλλειν Плутарх (ок. 46-126) — подавать голос; οις πλειστη γιγνεται ψ. Платон (427-347 до н. э.) — получающие большинство голосов; ψ. αφανης Эсхин философ, из Стеффы, IV в до н. э. — тайное голосование; πασαις (sc. ψηφοις) κρατειν Лукиан (ок. 120-190) — получить все голоса, т. е. единогласное одобрение; υπο ψηφου μιας Аристофан (ок. 450-385 до н. э.) или μιa_` ψηφω Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — единогласно; ψ. πληρης Эсхин философ, из Стеффы, IV в до н. э. , Плутарх (ок. 46-126), σωζουσα или καθαιρουσα Лисий (ок. 445-380 до н. э.), λευκη Плутарх (ок. 46-126) — полный (непросверленный), спасающий или очищающий, белый камень, т. е. оправдательный голос; ψ. καταγνωσεως Лисий (ок. 445-380 до н. э.), διατετρυπημενη Эсхин философ, из Стеффы, IV в до н. э. , μελαινα Плутарх (ок. 46-126) — камень осуждения, просверленный, черный, т. е. обвинительный голос; το πεμπτον μερος των ψηφων μεταλαβειν Платон (427-347 до н. э.), Демосфен (384-322 до н. э.) — получить пятую часть (всех) голосов 6) суждение, мнение Пр.: κατα τεν εμεν ψηφον Платон (427-347 до н. э.) — по моему мнению 7) решение, постановление Пр.: λιθινα ψαφος Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н. э.) — постановление, высеченное на камне 8) указ, повеление Пр.: (τυραννων Софокл (ок. 496-406 до н. э.)) 9) голосование Пр.: τεν ψηφον επατειν περι τινος Лисий (ок. 445-380 до н. э.) или προτιθεναι υπερ τινος Демосфен (384-322 до н. э.) — предложить приступить к голосованию (обсуждению) чего-л. ; επη τεν ψηφον καλειν Плутарх (ок. 46-126) — призвать к голосованию 10) право голоса Пр.: (τεν ψηφον или εξουσιαν ψηφου διδοναι τινι Демосфен (384-322 до н. э.), Плутарх (ок. 46-126)) 11) суд, судилище Пр.: οσια ψ. , ην Ζευς εισατο Эврипид (ок. 480-406 до н. э.) — установленное Зевсом священное судилище.
Numéro de Strong: G5586
Mot: ψῆφος  (psephos)
caillou 2, suffrage 1; 3
Strong: G5586
Word: ψῆφος
psephos {psay'-fos}
G5584同源;陰性名詞
➊小圓石啓2:17
➋投票用的小圓石徒26:10和合作:出名定案)
古代的審判中以黑色小石來表示判決有罪,白色小石代表判定無罪
Strong: G5586
ψῆφος (psēphos) {psay'-fos}
ψηφος - psephos do mesmo que G5584 tdnt - 9 604 1341 n f 1 pequena pedra lisa gasta seixo 1a na cortes de justica antigas o acusado era condenado pelos seixos pretos e absolvido pelos brancos 2 voto por causa do uso de seixos na votacao


Elberfelder Concordance (1905)
Strong: G5586
ψῆφος {psēphos}
Vorkommen: 3; Stellen: 2; Übersetzungen: 2

Stein (2x in 1 Stellen)
Rev 2:17

Stimme (1x in 1 Stellen)
Acts 26:10




Analytic Septuagint with Strong’s numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G5586 - ψῆφος, ου, ἡ - [3 x]




Display settings Display settings