Greek NT with variants - Matthew - chapter 10

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number display! MMorphology hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1και{CONJ} προσκαλεσαμενος{V-ADP-NSM} τους{T-APM} δωδεκα{A-NUI} μαθητας{N-APM} αυτου{P-GSM} εδωκεν{V-AAI-3S} αυτοις{P-DPM} εξουσιαν{N-ASF} πνευματων{N-GPN} ακαθαρτων{A-GPN} ωστε{CONJ} εκβαλλειν{V-PAN} αυτα{P-APN} και{CONJ} θεραπευειν{V-PAN} πασαν{A-ASF} νοσον{N-ASF} και{CONJ} πασαν{A-ASF} μαλακιαν{N-ASF} 2των{T-GPM} δε{CONJ} δωδεκα{A-NUI} αποστολων{N-GPM} τα{T-NPN} ονοματα{N-NPN} εστιν{V-PXI-3S} ταυτα{D-NPN} πρωτος{A-NSM} σιμων{N-NSM} ο{T-NSM} λεγομενος{V-PPP-NSM} πετρος{N-NSM} και{CONJ} ανδρεας{N-NSM} ο{T-NSM} αδελφος{N-NSM} αυτου{P-GSM} ακαι{CONJ} ιακωβος{N-NSM} ο{T-NSM} του{T-GSM} ζεβεδαιου{N-GSM} και{CONJ} ιωαννης{N-NSM} ο{T-NSM} αδελφος{N-NSM} αυτου{P-GSM} 3φιλιππος{N-NSM} και{CONJ} βαρθολομαιος{N-NSM} θωμας{N-NSM} και{CONJ} αμαθθαιος{N-NSM} τσβματθαιος{N-NSM} ο{T-NSM} τελωνης{N-NSM} ιακωβος{N-NSM} ο{T-NSM} του{T-GSM} αλφαιου{N-GSM} και{CONJ} τσβλεββαιος{N-NSM} τσβο{T-NSM} τσβεπικληθεις{V-APP-NSM} θαδδαιος{N-NSM} 4σιμων{N-NSM} ο{T-NSM} ακαναναιος{N-NSM} τσβκανανιτης{N-NSM} και{CONJ} ιουδας{N-NSM} αο{T-NSM} ισκαριωτης{N-NSM} ο{T-NSM} και{CONJ} παραδους{V-2AAP-NSM} αυτον{P-ASM} 5τουτους{D-APM} τους{T-APM} δωδεκα{A-NUI} απεστειλεν{V-AAI-3S} ο{T-NSM} ιησους{N-NSM} παραγγειλας{V-AAP-NSM} αυτοις{P-DPM} λεγων{V-PAP-NSM} εις{PREP} οδον{N-ASF} εθνων{N-GPN} μη{PRT-N} απελθητε{V-2AAS-2P} και{CONJ} εις{PREP} πολιν{N-ASF} σαμαρειτων{N-GPM} μη{PRT-N} εισελθητε{V-2AAS-2P} 6πορευεσθε{V-PNM-2P} δε{CONJ} μαλλον{ADV} προς{PREP} τα{T-APN} προβατα{N-APN} τα{T-APN} απολωλοτα{V-2RAP-APN} οικου{N-GSM} ισραηλ{N-PRI} 7πορευομενοι{V-PNP-NPM} δε{CONJ} κηρυσσετε{V-PAM-2P} λεγοντες{V-PAP-NPM} οτι{CONJ} ηγγικεν{V-RAI-3S} η{T-NSF} βασιλεια{N-NSF} των{T-GPM} ουρανων{N-GPM} 8ασθενουντας{V-PAP-APM} θεραπευετε{V-PAM-2P} ανεκρους{A-APM} αεγειρετε{V-PAM-2P} λεπρους{A-APM} καθαριζετε{V-PAM-2P} τσνεκρους{A-APM} τσεγειρετε{V-PAM-2P} δαιμονια{N-APN} εκβαλλετε{V-PAM-2P} δωρεαν{ADV} ελαβετε{V-2AAI-2P} δωρεαν{ADV} δοτε{V-2AAM-2P} 9μη{PRT-N} κτησησθε{V-ADS-2P} χρυσον{N-ASM} μηδε{CONJ} αργυρον{N-ASM} μηδε{CONJ} χαλκον{N-ASM} εις{PREP} τας{T-APF} ζωνας{N-APF} υμων{P-2GP} 10μη{PRT-N} πηραν{N-ASF} εις{PREP} οδον{N-ASF} μηδε{CONJ} δυο{A-NUI} χιτωνας{N-APM} μηδε{CONJ} υποδηματα{N-APN} μηδε{CONJ} βσραβδους{N-APF} ατραβδον{N-ASF} αξιος{A-NSM} γαρ{CONJ} ο{T-NSM} εργατης{N-NSM} της{T-GSF} τροφης{N-GSF} αυτου{P-GSM} τσβεστιν{V-PXI-3S} 11εις{PREP} ην{R-ASF} δ{CONJ} αν{PRT} πολιν{N-ASF} η{PRT} κωμην{N-ASF} εισελθητε{V-2AAS-2P} εξετασατε{V-AAM-2P} τις{I-NSM} εν{PREP} αυτη{P-DSF} αξιος{A-NSM} εστιν{V-PXI-3S} κακει{ADV-C} μεινατε{V-AAM-2P} εως{CONJ} αν{PRT} εξελθητε{V-2AAS-2P} 12εισερχομενοι{V-PNP-NPM} δε{CONJ} εις{PREP} την{T-ASF} οικιαν{N-ASF} ασπασασθε{V-ADM-2P} αυτην{P-ASF} 13και{CONJ} εαν{COND} μεν{PRT} η{V-PXS-3S} η{T-NSF} οικια{N-NSF} αξια{A-NSF} αελθατω{V-AAM-3S} τσβελθετω{V-2AAM-3S} η{T-NSF} ειρηνη{N-NSF} υμων{P-2GP} επ{PREP} αυτην{P-ASF} εαν{COND} δε{CONJ} μη{PRT-N} η{V-PXS-3S} αξια{A-NSF} η{T-NSF} ειρηνη{N-NSF} υμων{P-2GP} προς{PREP} υμας{P-2AP} επιστραφητω{V-2APM-3S} 14και{CONJ} ος{R-NSM} ααν{PRT} τσβεαν{COND} μη{PRT-N} δεξηται{V-ADS-3S} υμας{P-2AP} μηδε{CONJ} ακουση{V-AAS-3S} τους{T-APM} λογους{N-APM} υμων{P-2GP} εξερχομενοι{V-PNP-NPM} αεξω{ADV} της{T-GSF} οικιας{N-GSF} η{PRT} της{T-GSF} πολεως{N-GSF} εκεινης{D-GSF} εκτιναξατε{V-AAM-2P} τον{T-ASM} κονιορτον{N-ASM} των{T-GPM} ποδων{N-GPM} υμων{P-2GP} 15αμην{HEB} λεγω{V-PAI-1S} υμιν{P-2DP} ανεκτοτερον{A-NSN-C} εσται{V-FXI-3S} γη{N-DSF} σοδομων{N-GPN} και{CONJ} γομορρων{N-GPN} εν{PREP} ημερα{N-DSF} κρισεως{N-GSF} η{PRT} τη{T-DSF} πολει{N-DSF} εκεινη{D-DSF} 16ιδου{V-2AAM-2S} εγω{P-1NS} αποστελλω{V-PAI-1S} υμας{P-2AP} ως{ADV} προβατα{N-NPN} εν{PREP} μεσω{A-DSN} λυκων{N-GPM} γινεσθε{V-PNM-2P} ουν{CONJ} φρονιμοι{A-NPM} ως{ADV} οι{T-NPM} οφεις{N-NPM} και{CONJ} ακεραιοι{A-NPM} ως{ADV} αι{T-NPF} περιστεραι{N-NPF} 17προσεχετε{V-PAM-2P} δε{CONJ} απο{PREP} των{T-GPM} ανθρωπων{N-GPM} παραδωσουσιν{V-FAI-3P} γαρ{CONJ} υμας{P-2AP} εις{PREP} συνεδρια{N-APN} και{CONJ} εν{PREP} ταις{T-DPF} συναγωγαις{N-DPF} αυτων{P-GPM} μαστιγωσουσιν{V-FAI-3P} υμας{P-2AP} 18και{CONJ} επι{PREP} ηγεμονας{N-APM} δε{CONJ} και{CONJ} βασιλεις{N-APM} αχθησεσθε{V-FPI-2P} ενεκεν{ADV} εμου{P-1GS} εις{PREP} μαρτυριον{N-ASN} αυτοις{P-DPM} και{CONJ} τοις{T-DPN} εθνεσιν{N-DPN} 19οταν{CONJ} δε{CONJ} απαραδωσιν{V-2AAS-3P} τσβπαραδιδωσιν{V-PAS-3P} υμας{P-2AP} μη{PRT-N} μεριμνησητε{V-AAS-2P} πως{ADV-I} η{PRT} τι{I-ASN} λαλησητε{V-AAS-2P} δοθησεται{V-FPI-3S} γαρ{CONJ} υμιν{P-2DP} εν{PREP} εκεινη{D-DSF} τη{T-DSF} ωρα{N-DSF} τι{I-ASN} αλαλησητε{V-AAS-2P} τσβλαλησετε{V-FAI-2P} 20ου{PRT-N} γαρ{CONJ} υμεις{P-2NP} εστε{V-PXI-2P} οι{T-NPM} λαλουντες{V-PAP-NPM} αλλα{CONJ} το{T-NSN} πνευμα{N-NSN} του{T-GSM} πατρος{N-GSM} υμων{P-2GP} το{T-NSN} λαλουν{V-PAP-NSN} εν{PREP} υμιν{P-2DP} 21παραδωσει{V-FAI-3S} δε{CONJ} αδελφος{N-NSM} αδελφον{N-ASM} εις{PREP} θανατον{N-ASM} και{CONJ} πατηρ{N-NSM} τεκνον{N-ASN} και{CONJ} επαναστησονται{V-FDI-3P} τεκνα{N-NPN} επι{PREP} γονεις{N-APM} και{CONJ} θανατωσουσιν{V-FAI-3P} αυτους{P-APM} 22και{CONJ} εσεσθε{V-FXI-2P} μισουμενοι{V-PPP-NPM} υπο{PREP} παντων{A-GPM} δια{PREP} το{T-ASN} ονομα{N-ASN} μου{P-1GS} ο{T-NSM} δε{CONJ} υπομεινας{V-AAP-NSM} εις{PREP} τελος{N-ASN} ουτος{D-NSM} σωθησεται{V-FPI-3S} 23οταν{CONJ} δε{CONJ} διωκωσιν{V-PAS-3P} υμας{P-2AP} εν{PREP} τη{T-DSF} πολει{N-DSF} ταυτη{D-DSF} φευγετε{V-PAM-2P} εις{PREP} την{T-ASF} αετεραν{A-ASF} τσβαλλην{A-ASF} αμην{HEB} γαρ{CONJ} λεγω{V-PAI-1S} υμιν{P-2DP} ου{PRT-N} μη{PRT-N} τελεσητε{V-AAS-2P} τας{T-APF} πολεις{N-APF} του{T-GSM} ισραηλ{N-PRI} εως{CONJ} αν{PRT} ελθη{V-2AAS-3S} ο{T-NSM} υιος{N-NSM} του{T-GSM} ανθρωπου{N-GSM} 24ουκ{PRT-N} εστιν{V-PXI-3S} μαθητης{N-NSM} υπερ{PREP} τον{T-ASM} διδασκαλον{N-ASM} ουδε{ADV} δουλος{N-NSM} υπερ{PREP} τον{T-ASM} κυριον{N-ASM} αυτου{P-GSM} 25αρκετον{A-NSN} τω{T-DSM} μαθητη{N-DSM} ινα{CONJ} γενηται{V-2ADS-3S} ως{ADV} ο{T-NSM} διδασκαλος{N-NSM} αυτου{P-GSM} και{CONJ} ο{T-NSM} δουλος{N-NSM} ως{ADV} ο{T-NSM} κυριος{N-NSM} αυτου{P-GSM} ει{COND} τον{T-ASM} οικοδεσποτην{N-ASM} σβεελζεβουβ{N-PRI} αβτβεελζεβουλ{N-PRI} αεπεκαλεσαν{V-AAI-3P} τσβεκαλεσαν{V-AAI-3P} ποσω{Q-DSN} μαλλον{ADV} τους{T-APM} βοικειακους{A-APM} ατσοικιακους{N-APM} αυτου{P-GSM} 26μη{PRT-N} ουν{CONJ} φοβηθητε{V-AOM-2P} αυτους{P-APM} ουδεν{A-NSN} γαρ{CONJ} εστιν{V-PXI-3S} κεκαλυμμενον{V-RPP-NSN} ο{R-NSN} ουκ{PRT-N} αποκαλυφθησεται{V-FPI-3S} και{CONJ} κρυπτον{A-NSN} ο{R-NSN} ου{PRT-N} γνωσθησεται{V-FPI-3S} 27ο{R-ASN} λεγω{V-PAI-1S} υμιν{P-2DP} εν{PREP} τη{T-DSF} σκοτια{N-DSF} ειπατε{V-2AAM-2P} εν{PREP} τω{T-DSN} φωτι{N-DSN} και{CONJ} ο{R-ASN} εις{PREP} το{T-ASN} ους{N-ASN} ακουετε{V-PAI-2P} κηρυξατε{V-AAM-2P} επι{PREP} των{T-GPN} δωματων{N-GPN} 28και{CONJ} μη{PRT-N} αβφοβεισθε{V-PNM-2P} τσφοβηθητε{V-AOM-2P} απο{PREP} των{T-GPM} ααποκτεννοντων{V-PAP-GPM} βαποκτενοντων{V-PAP-GPM} τσαποκτεινοντων{V-PAP-GPM} το{T-ASN} σωμα{N-ASN} την{T-ASF} δε{CONJ} ψυχην{N-ASF} μη{PRT-N} δυναμενων{V-PNP-GPM} αποκτειναι{V-AAN} αφοβεισθε{V-PNM-2P} τσβφοβηθητε{V-AOM-2P} δε{CONJ} μαλλον{ADV} τον{T-ASM} δυναμενον{V-PNP-ASM} και{CONJ} β[την]{T-ASF} ψυχην{N-ASF} και{CONJ} β[το]{T-ASN} σωμα{N-ASN} απολεσαι{V-AAN} εν{PREP} γεεννη{N-DSF} 29ουχι{PRT-I} δυο{A-NUI} στρουθια{N-NPN} ασσαριου{N-GSN} πωλειται{V-PPI-3S} και{CONJ} εν{A-NSN} εξ{PREP} αυτων{P-GPN} ου{PRT-N} πεσειται{V-FDI-3S} επι{PREP} την{T-ASF} γην{N-ASF} ανευ{PREP} του{T-GSM} πατρος{N-GSM} υμων{P-2GP} 30υμων{P-2GP} δε{CONJ} και{CONJ} αι{T-NPF} τριχες{N-NPF} της{T-GSF} κεφαλης{N-GSF} πασαι{A-NPF} ηριθμημεναι{V-RPP-NPF} εισιν{V-PXI-3P} 31μη{PRT-N} ουν{CONJ} αφοβεισθε{V-PNM-2P} τσβφοβηθητε{V-AOM-2P} πολλων{A-GPN} στρουθιων{N-GPN} διαφερετε{V-PAI-2P} υμεις{P-2NP} 32πας{A-NSM} ουν{CONJ} οστις{R-NSM} ομολογησει{V-FAI-3S} εν{PREP} εμοι{P-1DS} εμπροσθεν{PREP} των{T-GPM} ανθρωπων{N-GPM} ομολογησω{V-FAI-1S} καγω{P-1NS-C} εν{PREP} αυτω{P-DSM} εμπροσθεν{PREP} του{T-GSM} πατρος{N-GSM} μου{P-1GS} του{T-GSM} εν{PREP} α[τοις]{T-DPM} ουρανοις{N-DPM} 33οστις{R-NSM} δ{CONJ} αν{PRT} αρνησηται{V-ADS-3S} με{P-1AS} εμπροσθεν{PREP} των{T-GPM} ανθρωπων{N-GPM} αρνησομαι{V-FDI-1S} τσβαυτον{P-ASM} καγω{P-1NS-C} ααυτον{P-ASM} εμπροσθεν{PREP} του{T-GSM} πατρος{N-GSM} μου{P-1GS} του{T-GSM} εν{PREP} α[τοις]{T-DPM} ουρανοις{N-DPM} 34μη{PRT-N} νομισητε{V-AAS-2P} οτι{CONJ} ηλθον{V-2AAI-1S} βαλειν{V-2AAN} ειρηνην{N-ASF} επι{PREP} την{T-ASF} γην{N-ASF} ουκ{PRT-N} ηλθον{V-2AAI-1S} βαλειν{V-2AAN} ειρηνην{N-ASF} αλλα{CONJ} μαχαιραν{N-ASF} 35ηλθον{V-2AAI-1S} γαρ{CONJ} διχασαι{V-AAN} ανθρωπον{N-ASM} κατα{PREP} του{T-GSM} πατρος{N-GSM} αυτου{P-GSM} και{CONJ} θυγατερα{N-ASF} κατα{PREP} της{T-GSF} μητρος{N-GSF} αυτης{P-GSF} και{CONJ} νυμφην{N-ASF} κατα{PREP} της{T-GSF} πενθερας{N-GSF} αυτης{P-GSF} 36και{CONJ} εχθροι{A-NPM} του{T-GSM} ανθρωπου{N-GSM} οι{T-NPM} βοικειακοι{A-NPM} ατσοικιακοι{N-NPM} αυτου{P-GSM} 37ο{T-NSM} φιλων{V-PAP-NSM} πατερα{N-ASM} η{PRT} μητερα{N-ASF} υπερ{PREP} εμε{P-1AS} ουκ{PRT-N} εστιν{V-PXI-3S} μου{P-1GS} αξιος{A-NSM} και{CONJ} ο{T-NSM} φιλων{V-PAP-NSM} υιον{N-ASM} η{PRT} θυγατερα{N-ASF} υπερ{PREP} εμε{P-1AS} ουκ{PRT-N} εστιν{V-PXI-3S} μου{P-1GS} αξιος{A-NSM} 38και{CONJ} ος{R-NSM} ου{PRT-N} λαμβανει{V-PAI-3S} τον{T-ASM} σταυρον{N-ASM} αυτου{P-GSM} και{CONJ} ακολουθει{V-PAI-3S} οπισω{ADV} μου{P-1GS} ουκ{PRT-N} εστιν{V-PXI-3S} μου{P-1GS} αξιος{A-NSM} 39ο{T-NSM} ευρων{V-2AAP-NSM} την{T-ASF} ψυχην{N-ASF} αυτου{P-GSM} απολεσει{V-FAI-3S} αυτην{P-ASF} και{CONJ} ο{T-NSM} απολεσας{V-AAP-NSM} την{T-ASF} ψυχην{N-ASF} αυτου{P-GSM} ενεκεν{ADV} εμου{P-1GS} ευρησει{V-FAI-3S} αυτην{P-ASF} 40ο{T-NSM} δεχομενος{V-PNP-NSM} υμας{P-2AP} εμε{P-1AS} δεχεται{V-PNI-3S} και{CONJ} ο{T-NSM} εμε{P-1AS} δεχομενος{V-PNP-NSM} δεχεται{V-PNI-3S} τον{T-ASM} αποστειλαντα{V-AAP-ASM} με{P-1AS} 41ο{T-NSM} δεχομενος{V-PNP-NSM} προφητην{N-ASM} εις{PREP} ονομα{N-ASN} προφητου{N-GSM} μισθον{N-ASM} προφητου{N-GSM} αλημψεται{V-FDI-3S} τσβληψεται{V-FDI-3S} και{CONJ} ο{T-NSM} δεχομενος{V-PNP-NSM} δικαιον{A-ASM} εις{PREP} ονομα{N-ASN} δικαιου{A-GSM} μισθον{N-ASM} δικαιου{A-GSM} αλημψεται{V-FDI-3S} τσβληψεται{V-FDI-3S} 42και{CONJ} ος{R-NSM} ααν{PRT} τσβεαν{COND} ποτιση{V-AAS-3S} ενα{A-ASM} των{T-GPM} μικρων{A-GPM} τουτων{D-GPM} ποτηριον{N-ASN} ψυχρου{A-GSN} μονον{ADV} εις{PREP} ονομα{N-ASN} μαθητου{N-GSM} αμην{HEB} λεγω{V-PAI-1S} υμιν{P-2DP} ου{PRT-N} μη{PRT-N} απολεση{V-AAS-3S} τον{T-ASM} μισθον{N-ASM} αυτου{P-GSM}

Display settings Display settings SStrong's number display! MMorphology hide!