Strong:
H1121(ben)de
H1129;
hijo (como
constructor del nombre de familia), en el sentido más amplio (de relación literalmente y figurativamente incluído
nieto, súbdito, nación, calidad o
condición, etc., [como
H1,
H251, etc.]):- afligido, aventado, becerro, cabrito, corderito, cría, criado nacido en, desvalido, digno, de edad de, edificador, extranjero, extraño, familia, hijo, -a, hombre, joven, mayordomo, merecer, muchacho, nacer, nacido en, nieto, niño, noble, novillo, plebeyo, poderoso, pollino, pollo, primero, rama, rehén, renuevo, saeta, sentenciado, tener . . . años, ungido, valiente, vástago.
----
Diccionario Chávezבֵּן
1) Hijo, nieto (
Gén 5:4;
Gén 32:1/
Gén 31:55). Ver nota RVA.
2) Palabra de cariño para un amigo íntimo de menor edad (
1Sa 26:17).
3) Expresión de sumisión (
2Re 8:9).
4) Miembro de un grupo o clase (
Amó 7:14).
5) Miembro de un pueblo (
Sal 137:7).
6) Alguien que merece algo:
a) bin hakót = que merece ser azotado (
Deu 25:2). b) ben mávet = que merece morir (
1Sa 20:31).
7) Indica edad (masc.):
ben shmonát yamím = de ocho días de edad (
Gén 17:12).
8) Indica carácter (masc.):
a) benéi méri = hijos de rebelión, es decir, rebeldes (
Núm 17:25/10). b) hu yihiéh li le-ben = él será para mí, hijo (
2Sa 7:14; aquí es el título de confirmación de los reyes de la dinastía de David).
9) Relativo al pueblo de Israel (
Deu 14:1).
10) Metaf.:
ben qéshet = hijo del arco, es decir, flecha (
Job 41:20/28). II) Sobre esta palabra en
1Cr 15:18, ver la nota RVA. — Var. בִּו (
Deu 25:2); Suf. בְּנִי; Pl. בָּנִים; Const. בְּנֵי; Fem. בַּת.
----
Diccionario Vine AT
ben (בֵּן, H1121), «hijo».
bat (בַּת, H1323), «hija». Estos nombres se derivan del verbo
banah . Son en realidad formas diferentes del mismo nombre que se presenta en casi todas las lenguas semíticas (excepto la etíope u acádica). Los casos bíblicos suman más
Deu 5:500 en hebreo y 22 en arameo.
Básicamente, el nombre representa la descendencia más cercana, varón y hembra. Por ejemplo, Adán «engendró hijos e hijas» (
Gén 5:4). Aquí se enfatiza en particular el lazo físico que une un hombre a su progenie. Puede también encontrarse el término refiriéndose a la descendencia de animales: «Atando a la vid su
borriquillo y a la cepa la
crƒa de su asna» (
Gén 49:11 rva ). A veces el vocablo
ben , que generalmente significa «hijo», puede significar «hijos» (de ambos géneros). Dios le dijo a Eva: «Con dolor darás a luz los hijos» (
Gén 3:16 (rva ): primera mención de este nombre). Los términos
ben y
bat pueden significar «descendientes» en general: hijas, hijos, nietos y nietas. Labán se quejó con Jacob: «Ni siquiera me has dado la oportunidad de besar a mis hijos y a mis hijas» (
Gén 31:28; cf. v. 43). Un superior puede tratar a un subalterno familiarmente con la expresión «hijo mío». Josué se dirigió a Acán diciendo: «Hijo mío, por favor, da gloria y reconocimiento a Jehová Dios de Israel» (
Jos 7:19). Un uso especial de «hijo mío» es cuando un maestro se dirige a su discípulo, refiriéndose a una relación intelectual o espiritual: «Hijo mío, si los pecadores te quisieran persuadir, no lo consientas (
Pro 1:10). En los labios de un subalterno, «hijo» connota sumisión consciente. El siervo de Ben-hadad, Haz'l llevó presentes a Eliseo, diciendo: «Ben-hadad, tu hijo, rey de Siria, me ha enviado para preguntarte: «¿Sanaré de esta enfermedad?»» (
2Re 8:9 rva ).
Ben puede usarse en una fórmula de adopción: «Tú eres mi hijo; yo te engendré hoy» (
Sal 2:7).
Ben se usa a menudo para destacar la relación de un rey con Dios (es decir, es hijo adoptivo de Dios). A veces el mismo término expresa la relación de Israel con Dios: «Cuando Israel era niño, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo» (
Ose 11:1, lba ).
La Biblia también se refiere a la corte celestial como «hijos de Dios» (
Job 1:6). Dios también llamó a los ancianos de Israel «hijos del Altísimo» (
Sal 82:6). En
Gén 6:2, la frase «hijos de Dios» se ha interpretado de varias maneras: son miembros de la corte celestial, discípulos espirituales de Dios (los hijos de Set) y seres humanos presuntuosos.
Ben puede significar «hombres jóvenes» en general, sin importar su relación con el interlocutor: «Vi entre los ingenuos y observé entre los jóvenes a uno falto de entendimiento» (
Pro 7:7). Una ciudad puede ser «madre» y sus habitantes «hijos»: «Porque ha fortalecido el cerrojo de tus puertas, y ha bendecido a tus hijos dentro de ti» (
Sal 147:13 rva ).
A veces,
ben se usa para referirse a alguno en particular: animal o persona; como en el caso de Abraham que corrió a su ganado para escoger un hijo de vaca («becerro»
Gén 18:7). El mismo uso se encuentra en la expresión «hijo de hombre». En este sentido, «hijos de los pobres» (lba ), «del necesitado» (rva ) o «menesteroso» (rv ) se refiere a pobres en particular y no, literalmente, a sus hijos (
Sal 72:4).
Ben también puede denotar un miembro de un grupo, como por ejemplo el profeta que siguió a Elías (
1Re 20:35; cf.
Amó 7:14).
El nombre puede además indicar a alguien al que le espera un destino en particular: por ejemplo, «un hijo terco y rebelde» (
Deu 21:18 rva ).
Metafóricamente, «hijo de» puede significar pertenencia o procedencia, por ejemplo: «No lo hace huir la flecha [literalmente, «el hijo de un arco»]» (
Job 41:28 lba ).