Чешский уче́бный перевод - 3Царств - 2. глава

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Чешский уче́бный перевод

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Гостевая книга



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Чешский уче́бный перевод

изобразить примечания переводчиков

1Když se přiblížily dny, kdy měl David zemřít, vydal svému synu Šalomounovi příkaz:  2Já jdu cestou všeho pozemského. Posilni se a vzmuž se.  3Zachovávej řád Hospodina, svého Boha, choď po jeho cestách a zachovávej jeho ustanovení, příkazy, nařízení a svědectví, jak je napsáno v Mojžíšově zákoně, abys měl úspěch ve všem, co budeš dělat a kamkoliv se obrátíš, 4a aby Hospodin naplnil své slovo, které ke mně promluvil: Jestliže budou tvoji synové dbát na svou cestu a chodit přede mnou věrně, celým svým srdcem a celou svou duší, nebude ti vyhlazen muž z izraelského trůnu. 5Ty také víš, co mi udělal Jóab, syn Serújin, co udělal dvěma velitelům izraelské armády, Abnérovi, synu Nérovu, a Amasovi, synu Jeterovu: Zabil je a prolil válečnou krev v míru a vložil válečnou krev na pás na svých bedrech a na boty na svých nohách. 6Učiň podle své moudrosti a nenech sestoupit jeho šediny v pokoji do podsvětí. 7Prokaž milosrdenství synům Barzilaje Gileádského, ať jsou mezi těmi, kdo jedí u tvého stolu, protože tak mi byli nablízku, když jsem utíkal před tvým bratrem Abšalómem. 8Hle, je u tebe Šimeí, syn Gérův, Benjamínec z Bachurímu. Ten mě proklínal hroznou kletbou v den, kdy jsem šel do Machanajimu. Pak mi vyšel vstříc k Jordánu a přísahal jsem mu při Hospodinu: Neusmrtím tě mečem. 9Nyní však ho nenech bez trestu. Vždyť jsi moudrý muž a víš, co mu máš udělat: Nech sestoupit jeho šediny do podsvětí v krvi. 10David pak ulehl se svými otci a byl pohřben v Městě Davidově. 11Doba, po kterou David kraloval nad Izraelem, byla čtyřicet let. V Chebrónu kraloval sedm let a v Jeruzalémě kraloval třicet tři let. 12A Šalomoun usedl na trůn svého otce Davida a jeho království se velice upevnilo. 13Potom Adónijáš, syn Chagítin, přišel k Bat-šebě, matce Šalomounově. Zeptala se: Přicházíš v pokoji? Odpověděl: V pokoji. 14Nato pravil: Chtěl bych ti něco říct. Řekla: Mluv. 15Řekl: Ty víš, že mně připadlo kralování, na mě byla zaměřena přízeň celého Izraele, abych kraloval, ale pak se odvrátilo kralování a připadlo mému bratru, protože mu připadlo od Hospodina. 16O jednu věc tě nyní žádám. Neodmítni mě. Řekla mu: Mluv. 17Řekl: Promluv, prosím, s králem Šalomounem, neboť tebe neodmítne. Ať mi dá za ženu Abíšagu Šúnemitskou. 18Bat-šeba řekla: Dobře. Promluvím o tobě s králem. 19Potom šla Bat-šeba ke králi Šalomounovi, aby s ním mluvila o Adónijášovi. Král vstal a šel jí naproti, poklonil se jí a usedl na svůj trůn. Nechal nachystat trůn pro královu matku a ona usedla po jeho pravici. 20Řekla: O jednu malou věc tě žádám. Neodmítni mě. Král jí řekl: Žádej, má matko, neodmítnu tě. 21Řekla: Ať je dána Abíšag Šúnemitská za ženu tvému bratru Adónijášovi. 22Král Šalomoun své matce odpověděl: Proč žádáš Abíšagu Šúnemitskou pro Adónijáše? Žádej pro něj království! Vždyť on je můj bratr, starší nežli já. Pro něho a pro kněze Ebjátara a pro Jóaba, syna Serújina! 23Nato král Šalomoun přísahal při Hospodinu slovy: Tak ať mi učiní Bůh, a ještě přidá, jestliže Adónijáš nevyslovil tuto věc ke své smrti. 24A nyní jakože živ je Hospodin, který mě určil a nechal mě usednout na trůn mého otce Davida a postavil mi dům, jak promluvil, Adónijáš dnes bude usmrcen. 25Pak poslal král Šalomoun Benajáše, syna Jójadova; ten proti němu zasáhl, takže Adonijáš zemřel. 26Knězi Ebjátarovi král řekl: Jdi do Anatótu, na svá pole, neboť jsi hoden smrti, ale dnes tě nedám usmrtit, protože jsi nosil truhlu Panovníka Hospodina před mým otcem Davidem a byl jsi pokořován vším tím, čím byl pokořován můj otec. 27Šalomoun vyhnal Ebjátara, takže nebyl Hospodinovým knězem, aby se naplnilo Hospodinovo slovo, které promluvil o domu Élího v Šílu. 28Když se dostala ta zpráva k Jóabovi (Jóab se totiž postavil za Adónijáše, ačkoliv za Abšalóma se nepostavil), utekl Jóab do Hospodinova stanu a chytil se rohů oltáře. 29Králi Šalomounovi bylo oznámeno, že Jóab utekl do Hospodinova stanu a je u oltáře. Šalomoun poslal Benajáše, syna Jójadova, se slovy: Jdi a zasáhni proti němu. 30Benajáš vešel do Hospodinova stanu a řekl mu: Toto praví král: Odejdi. Odpověděl: Ne. Ať zemřu zde. Benajáš přinesl králi zprávu: Takto promluvil Jóab, toto mi odpověděl. 31Král mu odpověděl: Učiň, jak řekl. Zasáhni proti němu a pohřbi ho. Tak odstraníš ode mě a z domu mého otce bezdůvodně prolitou krev, kterou prolil Jóab. 32Hospodin vrátí na jeho hlavu krev, kterou prolil, když zasáhl proti dvěma mužům spravedlivějším a lepším, nežli je on, a zabil je mečem, aniž by o tom můj otec David věděl — totiž Abnéra, syna Nérova, velitele izraelské armády, a Amasu, syna Jeterova, velitele judské armády. 33Jejich krev ať se vrátí navěky na hlavu Jóabovu a na hlavu jeho potomstva. Ale Davidovi, jeho potomstvu, jeho domu a jeho trůnu ať je navěky pokoj od Hospodina. 34Benajáš, syn Jójadův, šel, zasáhl proti němu a usmrtil ho. Pak byl pohřben ve svém domě v pustině. 35Na jeho místo ustanovil král nad armádou Benajáše, syna Jójadova, a kněze Sádoka král ustanovil namísto Ebjátara. 36Král dal zavolat Šimeího a řekl mu: Postav si v Jeruzalémě dům, pobývej tam a nikam odtud nevycházej. 37I stane se, že v den, kdy vyjdeš a přejdeš přes potok Kidrón, to věz, že jistě zemřeš a tvá krev bude na tvé hlavě. 38Šimeí králi řekl: Dobře jsi promluvil. Jak můj pán a král řekl, tak tvůj otrok učiní. Šimeí pak pobýval v Jeruzalémě po mnoho dní. 39I stalo se po třech letech, že Šimeímu utekli dva otroci k Akíšovi, synu Maakovu, králi Gatu. Šimeímu oznámili: Hle, tvoji otroci jsou v Gatu. 40Šimeí vstal, osedlal svého osla a vydal se do Gatu k Akíšovi hledat své otroky. Pak Šimeí přišel a přivedl z Gatu své otroky. 41Šalomounovi bylo oznámeno, že Šimeí šel z Jeruzaléma do Gatu a vrátil se. 42Král dal zavolat Šimeího a řekl mu: Což jsem tě nezapřísahal při Hospodinu a nevaroval tě slovy: V den, kdy vyjdeš a půjdeš někam, to věz, že jistě zemřeš? Odpověděl jsi mi: Dobře jsi promluvil, uposlechnu. 43Proč jsi nedbal na přísahu Hospodinu a na příkaz, který jsem ti dal? 44Král dále Šimeímu řekl: Ty znáš a svědomí ti dosvědčuje všechno zlo, které jsi spáchal vůči mému otci Davidovi. Hospodin obrátil tvé zlo na tvou hlavu. 45Ale král Šalomoun bude požehnaný a trůn Davidův bude pevně stát před Hospodinem navěky. 46Král vydal příkaz Benajášovi, synu Jójadovu, ten šel a zasáhl proti němu, takže zemřel. Tak se království v Šalomounově ruce upevnilo.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   3Цар 2:1 David, having given a charge to Solomon,
3Цар 2:3 of religiousness;
3Цар 2:5 of Joab;
3Цар 2:7 of Barzillai;
3Цар 2:8 of Shimei;
3Цар 2:10 dies.
3Цар 2:12 Solomon succeeds.
3Цар 2:13 Adonijah, moving Bath-sheba to sue unto Solomon for Abishag, is put to death.
3Цар 2:26 Abiathar, having his life given him, is deprived of the priesthood.
3Цар 2:28 Joab fleeing to the horns of the altar, is there slain.
3Цар 2:35 Benaiah is put in Joab's room, and Zadok in Abiathar's.
3Цар 2:36 Shimei, confined to Jerusalem, by occasion of going thence to Gath, is put to death.
the days.
Быт 47:29 Втор 31:14 Втор 33:1 2Тим 4:6 2Пет 1:13 - 2Пет 1:15
charged.
Чис 27:19 Втор 3:28 Втор 31:23 Деян 20:28 - Деян 20:31 1Тим 1:18 1Тим 6:13 2Тим 4:1

 2   I go.
Навин 23:14 Иов 16:22 Иов 30:23 Псал 89:48 Евр 9:27
be thou.
Втор 17:19 Втор 17:20 Втор 31:6 Навин 1:6 Навин 1:7 1Пар 28:20 Еф 6:10 2Тим 2:1
and shew.
3Цар 3:7 2Цар 10:12 Екк 12:13 1Кор 16:13 1Тим 4:12

 3   And keep.
Втор 29:9 Навин 1:7 Навин 22:5 1Пар 22:12 1Пар 22:13 1Пар 28:8 1Пар 28:9 1Пар 29:19
statues.
Втор 4:1 Втор 4:5 Втор 4:8 Втор 5:1 Втор 6:1 Втор 6:2
testimonies.
Втор 4:45 Псал 19:7 Псал 119:2 Псал 119:111 Псал 119:138
written.
Втор 17:18 - Втор 17:20 Мал 4:4
that thou.
Втор 29:9
prosper. or, do wisely.
Навин 1:7 Навин 1:8
*marg:
3Цар 2:3 1Цар 18:5 1Цар 18:14 1Цар 18:30 2Пар 31:20 2Пар 31:21 Псал 1:2 Псал 1:3 Псал 119:98 - Псал 119:100 Прит 3:1 - Прит 3:4
whithersoever.
2Цар 8:6 2Цар 8:14 4Цар 18:7

 4   That the Lord.
Быт 18:19 Втор 7:12 1Пар 28:9 Ин 15:9 Ин 15:10 Иуд 1:20 Иуд 1:21 Иуд 1:24
his word.
2Цар 7:11 - 2Цар 7:16 2Цар 7:25 1Пар 17:11 - 1Пар 17:15 1Пар 22:9 - 1Пар 22:11 1Пар 28:5 - 1Пар 28:7 Псал 89:29 - Псал 89:37 Псал 132:11 Псал 132:12
walk.
3Цар 3:3 3Цар 3:14 3Цар 8:23 Быт 17:1 Лев 26:3 4Цар 20:3 4Цар 23:3 4Цар 23:25 2Пар 17:3 Лк 1:6
with all their heart.
Втор 6:5 Втор 10:12 Втор 11:13 Мф 22:37
fail, etc. Heb. be cut off from thee from the throne.
3Цар 8:25 2Цар 7:12 2Цар 7:13 2Цар 7:16 Псал 37:9 Псал 37:22 Зах 14:2

 5   Joab.
3Цар 1:7 3Цар 1:18 3Цар 1:19 2Цар 3:39 2Цар 18:5 2Цар 18:12 2Цар 18:14 2Цар 19:5 - 2Цар 19:7
Abner.
2Цар 3:27
Amasa.
2Цар 20:10
Jether.
2Цар 17:25
Ithra. shed. Heb. put. put.
Иер 2:34 Иер 6:15 Иез 24:7 Иез 24:8

 6   according.
3Цар 2:9 Прит 20:26
let.
3Цар 2:28 - 3Цар 2:34 Быт 9:6 Чис 35:33 Прит 28:17 Екк 8:11 Ис 65:20
in.
Быт 42:38 4Цар 22:20 Псал 37:37 Ис 48:22 Ис 57:2 Ис 57:21

 7   Barzillai.
2Цар 17:27 - 2Цар 17:29 2Цар 19:31 - 2Цар 19:40 Прит 27:10
eat.
2Цар 9:7 2Цар 9:10 2Цар 19:28 Лк 12:37 Лк 22:28 - Лк 22:30 Откр 3:20 Откр 3:21
when I fled.
2Цар 15:13 - 2Цар 15:15

 8   Shimei.
3Цар 2:36 - 3Цар 2:46 2Цар 16:5 - 2Цар 16:8
grievous. Heb. strong. he came.
2Цар 19:16 - 2Цар 19:23 Иер 4:2

 9   hold him. Do not consider him as an innocent man; for, as thou art a wise man, and knowest how to treat such persons, treat him as he deserves; only, as I have sworn to him that I would not put him to death, "bring not his hoar head down to the grave with blood." So Solomon understood David; for, after he had commanded Joab to be slain, in obedience to his father, he sent for Shimei, and knowing he ought to be well watched, he confined him to Jerusalem for the rest of his life: and so it appears David should be understood; for the negative particle lo, in the former clause, "hold him not guiltless," should be repeated in the latter clause, though not expressed; instances of which frequently occur in the Hebrew Scriptures. (See Суд 5:30. 1Цар 2:3. Псал 1:5; Псал 9:18; Псал 38:1; Псал 75:5. Прит 5:16; Прит 24:12, etc.) This is the view taken of the subject by Dr. Kennicott, and it seems the best and most correct mode of interpreting the text.
Исх 20:7 Исх 22:28 Иов 9:28
wise.
3Цар 3:12 3Цар 3:28
his.
3Цар 2:6 Быт 42:38 Быт 44:31
with.
Чис 32:23

 10   So David.
3Цар 1:21 1Пар 29:28 Деян 2:29 Деян 13:36
the city.
3Цар 3:1 3Цар 11:43 2Цар 5:7 1Пар 11:7

 11   reigned over.
2Цар 5:4 1Пар 29:26 1Пар 29:27

 12   A.M. 2990. B.C. 1014. An. Ex. Is. 477. sat Solomon.
3Цар 1:46 1Пар 29:23 - 1Пар 29:25 2Пар 1:1 Псал 132:12
his kingdom.
2Цар 7:12 2Цар 7:13 2Цар 7:29 Псал 72:8 - Псал 72:20 Псал 89:36 Псал 89:37

 13   Adonijah.
3Цар 1:5 - 3Цар 1:10 3Цар 1:50 - 3Цар 1:53
Comest.
1Цар 16:4 1Цар 16:5 4Цар 9:18 - 4Цар 9:22 1Пар 12:17 1Пар 12:18 Лк 10:5 Лк 10:6

 14   2Цар 14:12 Лк 7:40

 15   Thou knowest.
3Цар 1:5 3Цар 1:25 2Цар 15:6 2Цар 15:13 2Цар 16:18
for it was.
2Цар 7:12 2Цар 12:24 1Пар 22:9 1Пар 22:10 1Пар 28:5 - 1Пар 28:7 Прит 21:30 Иер 27:5 - Иер 27:8 Дан 2:22

 16   deny me not. Heb. turn not away my face.
Псал 132:10 Прит 30:7

 17   Abishag.
3Цар 1:2 - 3Цар 1:4 2Цар 3:7 2Цар 12:8

 18   Well.
Прит 14:15

 19   rose up.
Исх 20:12 Лев 19:3 Лев 19:32
she sat.
Псал 45:9 Псал 110:1 Мф 25:33

 20   I desire.
Мф 20:20 Мф 20:21 Ин 2:3 Ин 2:4
Ask on.
Мф 7:7 - Мф 7:11 Мф 18:19 Мф 10:35 Мф 10:36 Мф 11:24 Лк 11:9 Лк 11:10 Ин 14:13 Ин 14:14 Ин 15:16

 21   Let Abishag.
2Цар 16:21 2Цар 16:22

 22   why dost.
Мф 20:22 Мр 10:38 Иак 4:3
the kingdom.
3Цар 1:5 - 3Цар 1:7 3Цар 1:11 3Цар 1:24 3Цар 1:25

 23   God.
3Цар 20:10 Руф 1:17 1Цар 14:44 2Цар 3:9 2Цар 3:35 2Цар 19:13 4Цар 6:31
if Adonijah. We have already seen, that the whole harem of an eastern monarch was a part of the regal succession (See note on 2Цар 16:23); and it was treason for a subject to claim any wife or virgin who had once formed a part of it. Solomon evidently considered the request of Adonijah in this light; and was convinced that he was still aiming to seize the crown, to which he considered this as one step. But it is very doubtful, how far the plea either of policy or state necessity can justify Solomon in thus embruing his hands in his brother's blood, whatever might have been his treasonable intentions or conduct.
spoken.
Псал 64:8 Псал 140:9 Прит 18:6 Прит 18:7 Екк 10:12 Лк 19:22

 24   as the Lord.
3Цар 1:29
set me.
3Цар 3:6 3Цар 3:7 3Цар 10:9 1Пар 29:23 2Пар 1:8 2Пар 1:9
made me.
Исх 1:21 1Цар 25:28 2Цар 7:11 - 2Цар 7:13 2Цар 7:27 1Пар 17:10 1Пар 17:17 1Пар 17:23 Псал 127:1
as he promised.
1Пар 22:10
put.
3Цар 1:52 Екк 8:11 - Екк 8:13

 25   he fell.
3Цар 2:31 3Цар 2:34 3Цар 2:46 Суд 8:20 Суд 8:21 1Цар 15:33 2Цар 1:15 2Цар 4:12

 26   Abiathar.
3Цар 2:35 3Цар 1:7 3Цар 1:25
Anathoth.
Навин 21:18 Ис 10:30 Иер 1:1
worthy of death. Heb. a man of death.
1Цар 26:16 2Цар 12:5
*marg:
3Цар 2:26
barest.
1Цар 22:20 - 1Цар 22:23 1Цар 23:6 - 1Цар 23:9 2Цар 15:24 2Цар 15:29 1Пар 15:11 1Пар 15:12
hast been.
2Цар 15:24 - 2Цар 15:29 Мф 10:42 Лк 22:28 Гал 3:4

 27   So Solomon. This was for having taken part with Adonijah; but by it a remarkable prophecy was fulfilled. God had told Eli, (1Цар 2:30 - 1Цар 2:36) that the priesthood should depart from his house; Abiathar was the last of the priests of Ithamar, of which family was Eli the high priest. Zadok, who succeeded, was of the family of Eleazar; and by this change the priesthood reverted to its ancient channel.
that he.
1Цар 2:30 - 1Цар 2:36 1Цар 3:12 - 1Цар 3:14 Мф 26:56 Ин 12:38 Ин 19:24 Ин 19:28 Ин 19:36 Ин 19:37
Shiloh.
Навин 18:1 Псал 78:60 Иер 7:12 - Иер 7:14

 28   Joab had.
3Цар 1:7 Втор 32:35 2Цар 18:2 2Цар 18:14 2Цар 18:15
caught.
3Цар 1:50 Исх 27:2

 29   he is by.
Исх 21:14 Иез 9:6 1Пет 4:17
Go.
3Цар 2:25 3Цар 2:31 3Цар 2:46

 30   3Цар 2:30

 31   Do.
Исх 21:14
that thou.
Быт 9:5 Быт 9:6 Чис 35:33 Втор 19:12 Втор 19:13 Втор 21:8 Втор 21:9 4Цар 9:26 Прит 28:17 Деян 28:4
which.
3Цар 2:5
and from.
2Цар 3:28

 32   return.
3Цар 2:44 Быт 4:11 Суд 9:24 Суд 9:57 Псал 7:16
two men.
2Цар 3:27 2Цар 20:10
more righteous.
1Цар 15:28 2Цар 4:11 2Пар 21:13 Есф 1:19
my father.
2Цар 3:26 2Цар 3:37
Abner.
2Цар 3:27
Amasa.
2Цар 20:10
Jether.
3Цар 2:5 2Цар 17:25
Ithra.


 33   return upon.
3Цар 2:32 2Цар 3:29 4Цар 5:27 Псал 101:8 Псал 109:6 - Псал 109:15 Мф 27:25
upon David.
2Цар 3:28 Прит 25:5
his house.
Псал 89:29 Псал 89:36 Псал 89:37 Псал 132:12 Ис 9:6 Ис 9:7 Ис 11:1 - Ис 11:9 Лк 1:31 - Лк 1:33 Лк 2:14

 34   Benaiah.
3Цар 2:25 3Цар 2:31 3Цар 2:46
and fell. It appears that he slew him at the very altar. The altar was so sacred among all the people, that, in general, even the vilest wretch found safety, if he once reached it. This led to many abuses, and the perversion of public justice; and God decreed (Исх 24:14) that the presumptuous murderer, who had taken refuge at his altar, should be dragged thence and put to death.
buried.
4Цар 21:18 2Пар 33:20
in the.
Навин 15:61 Мф 3:1

 35   in his room.
Иов 34:24
Zadok.
3Цар 2:27 Чис 25:11 - Чис 25:13 1Цар 2:35 1Пар 6:4 - 1Пар 6:15 1Пар 6:50 - 1Пар 6:53 1Пар 24:3 Псал 109:8 Деян 1:20

 36   Shimei.
3Цар 2:8 3Цар 2:9 2Цар 16:5 - 2Цар 16:9 Прит 20:8 Прит 20:26
Build. No doubt Solomon suspected that Shimei's influence would be dangerous upon his own estate and among his numerous dependents in different parts of the land; and therefore he proposed to him, as the condition of his indemnity for former crimes, that he should live in Jerusalem under his eye, and by no means remove thence. These terms Shimei readily agreed to, and solemnly swore to observe them; and for three years he lived unmolested and in affluence. But growing secure, in contempt of Solomon's authority and of the oath of God, upon an unnecessary business he took a journey, which according to his own engagement forfeited his life. Thus the Lord left him to be infatuated, that due punishment might be inflicted upon him; in order that every ringleader of opposition to Solomon's kingdom might be crushed, and others be intimidated by their examples. Solomon's throne by the death of this man was established in peace, and became a type of the Redeemer's kingdom of peace and righteousness. --SCOTT.
3Цар 1:53 2Цар 14:24 2Цар 14:28

 37   over the.
3Цар 15:13 2Цар 15:23 4Цар 23:6 2Пар 29:16 Иер 31:40 Ин 18:1
Cedron. thy blood.
3Цар 2:31 3Цар 2:33 Лев 20:9 Навин 2:19 2Цар 1:16 Иез 18:13

 38   The saying.
3Цар 20:4 4Цар 20:19

 39   A.M. 2993. B.C. 1011. An. Ex. Is. 480. Achish.
1Цар 21:10 1Цар 27:2 1Цар 27:3

 40   arose.
Прит 15:27 Лк 12:15 1Тим 6:10

 41   3Цар 2:41

 42   Did I not.
3Цар 2:36 - 3Цар 2:38 Псал 15:4 Лк 19:22
and thou saidst.
Лк 15:22

 43   Why.
2Цар 21:2 Иез 17:18 Иез 17:19
commandment.
2Пар 30:12 Екк 8:2 Рим 13:5

 44   Thou knowest.
2Цар 16:5 - 2Цар 16:13 Ин 8:9 Рим 2:15 1Ин 3:20
return.
3Цар 2:32 3Цар 2:33 Псал 7:16 Прит 5:22 Иез 17:19 Ос 4:9
*marg:
3Цар 2:44

 45   blessed.
Псал 21:6 Псал 72:17
the throne.
3Цар 2:24 3Цар 2:33 3Цар 2:34 Прит 25:5 Ис 9:6 Ис 9:7

 46   the kingdom.
3Цар 2:12 3Цар 2:45 2Пар 1:1 Прит 29:4


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova