Συγκριτικής αξιολόγησης - συγκρίνοντας κάθε μετάφραση

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... Καμία πληροφορία για αυτή την δομοστοιχείο ...

 

Βιβλίο Επισκεπτών



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Συγκριτικής αξιολόγησης - συγκρίνοντας κάθε μετάφραση

Επιλέγοντας να συγκρίνουν μεταφράσεις

Πατήστε το πλήκτρο CTRL και κρατήστε το, κάνοντας κλικ για να επιλέξετε τη μετάφραση που θέλετε να συγκρίνετε. Στη συνέχεια αφήστε το πλήκτρο CTRL και κάντε κλικ στο κουμπί με "σύγκριση"!




Treasury of Scripture Knowledge
 1   2Σαμ. 15:1 Absalom, by fair speeches and courtesies, steals the hearts of Israel.
2Σαμ. 15:7 Under pretence of a vow, he obtains leave to go to Hebron.
2Σαμ. 15:10 He makes there a great conspiracy.
2Σαμ. 15:13 David upon the news flees from Jerusalem.
2Σαμ. 15:19 Ittai will not leave him.
2Σαμ. 15:24 Zadok and Abiathar are sent back with the ark.
2Σαμ. 15:30 David and his company go up mount Olivet weeping.
2Σαμ. 15:31 He curses Ahithophel's counsel.
2Σαμ. 15:32 Hushai is sent back with instructions.
A.M. 2980. B.C. 1024. Absalom.
2Σαμ. 12:11 Δευτ. 17:16 1Σαμ. 8:11 1Βασ. 1:5 1Βασ. 1:33 1Βασ. 10:26 - 1Βασ. 10:29 Ψαλ. 20:7 Παρ. 11:2 Παρ. 16:18 Παρ. 17:19 Ιερ. 22:14 - Ιερ. 22:16

 2   rose up.
Ιώβ 24:14 Παρ. 4:16 Ματθ. 27:1
came. Heb. to come.
Έξ. 18:14 Έξ. 18:16 Έξ. 18:26 1Βασ. 3:16 - 1Βασ. 3:28

 3   thy matters.
Αρ. 16:3 Αρ. 16:13 Αρ. 16:14 Ψαλ. 12:2 Δαν. 11:21 2Πέτ. 2:10
there is, etc. or, none will hear thee from the kingdownward.
2Σαμ. 8:15 Έξ. 20:12 Έξ. 21:17 Παρ. 30:11 Παρ. 30:17 Ιεζ. 22:7 Ματθ. 15:4 Πράξ. 23:5 1Πέτ. 2:17

 4   Oh that I.
Κρ. 9:1 - Κρ. 9:5 Κρ. 9:29 Παρ. 25:6 Λουκ. 14:8 - Λουκ. 14:11
I would do.
Παρ. 27:2 2Πέτ. 2:19

 5   took him.
Ψαλ. 10:9 Ψαλ. 10:10 Ψαλ. 55:21 Παρ. 26:25
and kissed.
2Σαμ. 14:33

 6   stole.
Παρ. 11:9 Ρωμ. 16:18 2Πέτ. 2:3

 7   A.M. 2983. B.C. 1021. An. Ex. Is. 470. forty years. As David reigned in the whole only forty years, this reading is evidently corrupt, though supported by the commonly printed Vulgate, LXX., and Chaldee. But the Syriac, Arabic, Josephus, Theodoret, the Sixtine edition of the Vulgate, and several MSS. of the same version, read four years; and it is highly probable that arbâim, forty, is an error for arbâ, four, though not supported by any Hebrew MS. yet discovered. Two of those collated by Dr. Kennicott, however, have yom, "day," instead of shanah, "year," i.e., forty days instead of forty years; but this is not sufficient to outweigh the other authorities.
2Σαμ. 13:38 1Σαμ. 16:1 1Σαμ. 16:13
let me go.
2Σαμ. 13:24 - 2Σαμ. 13:27
pay.
1Σαμ. 16:2 Παρ. 21:27 Ησ. 58:4 Ματθ. 2:8 Ματθ. 23:14

 8   thy servant.
Γέν. 28:20 Γέν. 28:21 1Σαμ. 1:11 1Σαμ. 16:2 Ψαλ. 56:12 Εκκλ. 5:4
Geshur.
2Σαμ. 13:37 2Σαμ. 13:38 2Σαμ. 14:23 2Σαμ. 14:32
I will serve.
Ιησ. 24:15 Ησ. 28:15 Ιερ. 9:3 - Ιερ. 9:5 Ιερ. 42:20

 9   2Σαμ. 15:9

 10   spies.
2Σαμ. 13:28 2Σαμ. 14:30
reigneth.
2Σαμ. 19:10 Ιώβ 20:5 - Ιώβ 20:29 Ψαλ. 73:18 Ψαλ. 73:19
Hebron.
2Σαμ. 2:1 2Σαμ. 2:11 2Σαμ. 3:2 2Σαμ. 3:3 2Σαμ. 5:5 1Χρ. 11:3 1Χρ. 12:23 1Χρ. 12:38

 11   called.
1Σαμ. 9:13 1Σαμ. 16:3 - 1Σαμ. 16:5
their simplicity.
Γέν. 20:5 1Σαμ. 22:15 Παρ. 14:15 Παρ. 22:3 Ματθ. 10:16 Ρωμ. 16:18 Ρωμ. 16:19

 12   Ahithophel.
2Σαμ. 15:31 2Σαμ. 16:20 - 2Σαμ. 16:23 2Σαμ. 17:14 2Σαμ. 17:23
David's.
Ψαλ. 41:9 Ψαλ. 55:12 - Ψαλ. 55:14 Μιχ. 7:5 Μιχ. 7:6 Ιωάν. 13:18
Giloh.
Ιησ. 15:51
while he offered.
Αρ. 23:1 Αρ. 23:14 Αρ. 23:30 1Βασ. 21:9 1Βασ. 21:12 Ψαλ. 50:16 - Ψαλ. 50:21 Παρ. 21:27 Ησ. 1:10 - Ησ. 1:16 Τίτ 1:16
the people.
Ψαλ. 3:1 Ψαλ. 3:2 Ψαλ. 43:1 Ψαλ. 43:2

 13   The hearts.
2Σαμ. 15:6 2Σαμ. 3:36 Κρ. 9:3 Ψαλ. 62:9 Ματθ. 21:9 Ματθ. 27:22

 14   Arise.
2Σαμ. 19:9 Ψαλ. 3:1
*title
2Σαμ. 15:14
bring. Heb. thrust.
Ιεζ. 46:18 Ματθ. 11:12
*marg:
2Σαμ. 15:14 Λουκ. 10:15
and smite.
2Σαμ. 23:16 2Σαμ. 23:17 Ψαλ. 51:18 Ψαλ. 55:3 - Ψαλ. 55:11 Ψαλ. 137:5 Ψαλ. 137:6

 15   Behold.
Παρ. 18:24 Λουκ. 22:28 Λουκ. 22:29 Ιωάν. 6:66 - Ιωάν. 6:69 Ιωάν. 15:14
appoint. Heb. choose.


 16   the king.
Ψαλ. 3:1
*title
2Σαμ. 15:16
after him. Heb. at his feet.
Κρ. 4:10 1Σαμ. 25:27 1Σαμ. 25:42
*marg:
2Σαμ. 15:16
ten women.
2Σαμ. 12:11 2Σαμ. 16:21 2Σαμ. 16:22 2Σαμ. 20:3 Ρωμ. 12:2

 17   went forth.
Ψαλ. 3:1
*title
2Σαμ. 15:17 Ψαλ. 3:2 Ψαλ. 66:12 Εκκλ. 10:7

 18   Cherethites.
2Σαμ. 8:18 2Σαμ. 20:7 2Σαμ. 20:23 1Σαμ. 30:14 1Βασ. 1:38 1Χρ. 18:17
Gittites.
2Σαμ. 15:19 - 2Σαμ. 15:22 2Σαμ. 6:10 2Σαμ. 18:2 1Σαμ. 27:3

 19   Ittai.
2Σαμ. 18:2 Ρουθ 1:11 - Ρουθ 1:13

 20   go up and down. Heb. wander in going.
Ψαλ. 56:8 Ψαλ. 59:15 Άμ. 8:12 Εβρ. 11:37 Εβρ. 11:38
seeing.
1Σαμ. 23:13
mercy.
2Σαμ. 2:6 Ψαλ. 25:10 Ψαλ. 57:3 Ψαλ. 61:7 Ψαλ. 85:10 Ψαλ. 89:14 Παρ. 14:22 Ιωάν. 1:17 2Τιμ. 1:16 - 2Τιμ. 1:18

 21   As the Lord.
1Σαμ. 20:3 1Σαμ. 25:26 2Βασ. 2:2 2Βασ. 2:4 2Βασ. 2:6 2Βασ. 4:30
surely.
Ρουθ 1:16 Ρουθ 1:17 Παρ. 17:17 Παρ. 18:24 Ματθ. 8:19 Ματθ. 8:20 Ιωάν. 6:66 - Ιωάν. 6:69 Πράξ. 11:23 Πράξ. 21:13 2Κορ. 7:3

 22   and all the little. Sir John Chardin informs us,in a MS. note on this place, that it is usual with the greatest part of the eastern people, especially the Arabs, to carry their whole family with them when they go to war.
2Σαμ. 15:22

 23   all the country.
Ρωμ. 12:15
the brook. The brook Kidron, which is but a few paces broad, runs along the valley of Jehoshaphat, east of Jerusalem, to the south-west corner of the city, and then, turning to the south-east, empties itself into the Dead Sea. Like the Ilissus, it is dry at least nine months in the year, being only furnished with water in the winter, and after heavy rains: its bed is narrow and deep, which indicates that it must formerly have been the channel for waters which have found some other, and probably subterraneous course.
Kidron.
1Βασ. 2:37 Ιωάν. 18:1
Cedron. the wilderness.
2Σαμ. 16:2 Ματθ. 3:1 Ματθ. 3:3 Λουκ. 1:80

 24   Zadok.
2Σαμ. 15:27 2Σαμ. 15:35 2Σαμ. 8:17 2Σαμ. 20:25 1Βασ. 1:8 1Βασ. 2:35 1Βασ. 4:2 - 1Βασ. 4:4 1Χρ. 6:8 - 1Χρ. 6:12 Ιεζ. 48:11
bearing.
2Σαμ. 6:13 Αρ. 4:15 Αρ. 7:9 Ιησ. 3:3 Ιησ. 3:6 Ιησ. 3:15 - Ιησ. 3:17 Ιησ. 4:16 - Ιησ. 4:18 Ιησ. 6:4 Ιησ. 6:6 1Σαμ. 4:3 - 1Σαμ. 4:5 1Σαμ. 4:11 1Χρ. 15:2

 25   Carry back.
2Σαμ. 12:10 2Σαμ. 12:11 1Σαμ. 4:3 - 1Σαμ. 4:11 Ιερ. 7:4
he will bring.
Ψαλ. 26:8 Ψαλ. 27:4 Ψαλ. 27:5 Ψαλ. 42:1 Ψαλ. 42:2 Ψαλ. 43:3 Ψαλ. 43:4 Ψαλ. 63:1 Ψαλ. 63:2 Ψαλ. 84:1 - Ψαλ. 84:3 Ψαλ. 84:10 Ψαλ. 122:1 Ψαλ. 122:9 Ησ. 38:22
habitation.
2Σαμ. 6:17 2Σαμ. 7:2

 26   I have not.
2Σαμ. 22:20 Αρ. 14:8 1Βασ. 10:9 2Χρ. 9:8 Ησ. 42:1 Ησ. 62:4 Ιερ. 22:28 Ιερ. 32:41 Ματθ. 1:10
let.
Κρ. 10:15 1Σαμ. 3:18 Ιώβ 1:20 Ιώβ 1:21 Ψαλ. 39:9

 27   a seer.
2Σαμ. 24:11 1Σαμ. 9:9 1Χρ. 25:5
return.
2Σαμ. 15:34 2Σαμ. 15:36 2Σαμ. 17:17

 28   2Σαμ. 15:23 2Σαμ. 16:2 2Σαμ. 17:1 2Σαμ. 17:16

 29   2Σαμ. 15:29

 30   the ascent.
Ζαχ. 14:4 Λουκ. 19:29 Λουκ. 19:37 Λουκ. 21:37 Λουκ. 22:39 Πράξ. 1:12
mount Olivet. Mount Olivet, so called from its abounding with olive trees, is situated east of Jerusalem, being separated from it only by the valley of Jehoshaphat and the brook Kidron. Josephus says it is five stadia, i.e., 625 geometrical paces from Jerusalem; and St. Luke (Πράξ. 1:12) says it is a Sabbath day's journey, or about eight stadia distant, i.e., to the summit. It forms part of a ridge of limestone hills, extending from north to south for about a mile; and it is described as having three, or, according to others, four summits; the central and highest of which overlooks the whole of the city, over whose streets and walls the eye roves as if in the survey of a model.
and wept as he went up. Heb. going up and weeping.
Ψαλ. 42:3 - Ψαλ. 42:11 Ψαλ. 43:1 Ψαλ. 43:2 Ψαλ. 43:5 Λουκ. 19:41
his head covered. This custom was only practised by persons in great distress, or when convicted of great crimes. Thus Darius, when informed by Tyriotes, the eunuch, that his queen was dead, and that she had suffered no violence from Alexander, covered his head, and wept a long time; then throwing off the garment that covered him, he thanked the gods for Alexander's moderation and justice.
2Σαμ. 19:4 Εσθ. 6:12 Ιερ. 14:3 Ιερ. 14:4
barefoot.
Ησ. 20:2 Ησ. 20:4 Ιεζ. 24:17 Ιεζ. 24:23
weeping.
Ψαλ. 126:5 Ψαλ. 126:6 Ματθ. 5:4 Ρωμ. 12:15 1Κορ. 12:26

 31   Ahithophel.
2Σαμ. 15:12 Ψαλ. 3:1 Ψαλ. 41:9 Ψαλ. 55:12 Ψαλ. 55:14 Ματθ. 26:14 Ματθ. 26:15 Ιωάν. 13:18
O Lord.
Ψαλ. 55:15 Ψαλ. 109:3
turn the counsel.
2Σαμ. 16:23 2Σαμ. 17:14 2Σαμ. 17:23 Ιώβ 5:12 Ιώβ 12:16 - Ιώβ 12:20 Ησ. 19:3 Ησ. 19:11 - Ησ. 19:25 Ιερ. 8:8 Ιερ. 8:9 1Κορ. 1:20 1Κορ. 3:18 - 1Κορ. 3:20 Ιακ. 3:15

 32   the top.
2Σαμ. 15:30 1Βασ. 11:7 Λουκ. 19:29
he worshipped.
1Βασ. 8:44 1Βασ. 8:45 Ιώβ 1:20 Ιώβ 1:21 Ψαλ. 3:3 - Ψαλ. 3:5 Ψαλ. 3:7 Ψαλ. 4:1 - Ψαλ. 4:3 Ψαλ. 50:15 Ψαλ. 91:15
Hushai.
2Σαμ. 16:16 - 2Σαμ. 16:19
Archite.
Ιησ. 16:2
coat rent.
2Σαμ. 1:2 2Σαμ. 13:19

 33   then thou.
2Σαμ. 19:35

 34   return.
2Σαμ. 15:20 Ιησ. 8:2 Ματθ. 10:16
as I have been.
2Σαμ. 16:16 - 2Σαμ. 16:19
then mayest.
2Σαμ. 17:5 - 2Σαμ. 17:14

 35   thou shalt tell.
2Σαμ. 17:15 2Σαμ. 17:16

 36   their two sons.
2Σαμ. 15:27 2Σαμ. 17:17 2Σαμ. 18:19 - 2Σαμ. 18:33

 37   friend.
2Σαμ. 16:16 1Χρ. 27:33
Absalom.
2Σαμ. 16:15


Display settings Display settings