Συγκριτικής αξιολόγησης - συγκρίνοντας κάθε μετάφραση

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... Καμία πληροφορία για αυτή την δομοστοιχείο ...

 

Βιβλίο Επισκεπτών



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Συγκριτικής αξιολόγησης - συγκρίνοντας κάθε μετάφραση

Επιλέγοντας να συγκρίνουν μεταφράσεις

Πατήστε το πλήκτρο CTRL και κρατήστε το, κάνοντας κλικ για να επιλέξετε τη μετάφραση που θέλετε να συγκρίνετε. Στη συνέχεια αφήστε το πλήκτρο CTRL και κάντε κλικ στο κουμπί με "σύγκριση"!




Treasury of Scripture Knowledge
 1   1Βασ. 22:1 Ahab, seduced by false prophets, according to the word of Micaiah, is slain at Ramoth-gilead.
1Βασ. 22:37 The dogs lick up his blood, and Ahaziah succeeds him.
1Βασ. 22:41 Jehoshaphat's good reign.
1Βασ. 22:45 His acts.
1Βασ. 22:46 Jehoram succeeds him.
1Βασ. 22:51 Ahaziah's evil reign.
A.M. 3104-3107. B.C. 900-897.
1Βασ. 20:34

 2   A.M. 3107. B.C. 897. in the third.
1Βασ. 22:1 Ματθ. 12:40 Ματθ. 16:21
Jehoshaphat.
1Βασ. 22:41 1Βασ. 22:44 1Βασ. 15:24 2Βασ. 8:18 2Χρ. 18:1 2Χρ. 18:2 - 2Χρ. 18:27

 3   Ramoth.
1Βασ. 4:13 Δευτ. 4:43 Ιησ. 20:8
still. Heb. silent from taking it.
Κρ. 16:2 2Σαμ. 19:10
*marg:
1Βασ. 22:3

 4   Wilt thou go.
2Βασ. 3:7 2Χρ. 18:3
I am as thou.
2Χρ. 19:2 Ψαλ. 139:21 Ψαλ. 139:22 Παρ. 13:20 1Κορ. 15:33 2Κορ. 6:16 2Κορ. 6:17 Εφεσ. 5:11 2Ιωάν. 1:11 Αποκ. 2:26

 5   Enquire.
Αρ. 27:21 Ιησ. 9:14 Κρ. 1:1 Κρ. 20:18 Κρ. 20:23 Κρ. 20:29 1Σαμ. 14:18 1Σαμ. 23:2 1Σαμ. 23:4 1Σαμ. 23:9 - 1Σαμ. 23:12 1Σαμ. 30:8 2Βασ. 1:3 2Βασ. 3:11 1Χρ. 10:13 2Χρ. 18:4 2Χρ. 18:5 Παρ. 3:5 Παρ. 3:6 Ιερ. 21:2 Ιερ. 42:2 - Ιερ. 42:6 Ιεζ. 14:3 Ιεζ. 20:1 - Ιεζ. 20:3

 6   the prophets together.
1Βασ. 18:19 2Τιμ. 4:3
Go up.
1Βασ. 22:15 1Βασ. 22:22 1Βασ. 22:23 2Χρ. 18:14 Ιερ. 5:31 Ιερ. 8:10 Ιερ. 8:11 Ιερ. 14:13 Ιερ. 14:14 Ιερ. 23:14 - Ιερ. 23:17 Ιερ. 28:1 - Ιερ. 28:9 Ιεζ. 13:7 - Ιεζ. 13:16 Ιεζ. 13:22 Ματθ. 7:15 2Πέτ. 2:1 - 2Πέτ. 2:3 Αποκ. 19:20
the Lord. This prophecy is couched in the ambiguous terms in which the heathen oracles were delivered. It may mean, either "The Lord will deliver it (Ramoth Gilead) into the king's (Ahab's) hand;" or, "The Lord will deliver (Israel) into the king's (of Syria) hand." So in the famous reply of the Delphian oracle to Pyrrhus: Aio te Ćacida, Romanos vincere posse: Ibis redibis nunquam in bello peribis; "I say to thee, Pyrrhus the Romans shall overcome: thou shalt go, thou shalt return never in war shalt thou perish."


 7   Is there not.
2Βασ. 3:11 - 2Βασ. 3:13 2Χρ. 18:6 2Χρ. 18:7

 8   yet one man.
1Βασ. 18:4 1Βασ. 19:10 1Βασ. 19:14 1Βασ. 20:41 1Βασ. 20:42
but I hate him.
1Βασ. 22:27 1Βασ. 20:43 1Βασ. 21:20 Γέν. 37:8 2Χρ. 36:16 Ψαλ. 34:21 Παρ. 9:8 Παρ. 15:12 Ησ. 49:7 Ιερ. 18:18 Ιερ. 20:10 Ιερ. 43:3 Ιερ. 43:4 Άμ. 5:10 Ζαχ. 11:8 Ματθ. 10:22 Ιωάν. 3:19 - Ιωάν. 3:21 Ιωάν. 7:7 Ιωάν. 15:18 Ιωάν. 15:19 Ιωάν. 17:14 Γαλ. 4:16 Αποκ. 11:7 - Αποκ. 11:10
good.
1Βασ. 22:13 Ησ. 30:10 Ιερ. 38:4 Μιχ. 2:11
concerning me.
1Βασ. 20:35 - 1Βασ. 20:42 2Βασ. 9:22 Ησ. 3:11 Ησ. 57:19 - Ησ. 57:21
Let not the.
1Βασ. 21:27 - 1Βασ. 21:29 Παρ. 5:12 - Παρ. 5:14 Μιχ. 2:7

 9   officer. or, eunuch.
2Βασ. 9:32 2Χρ. 18:8 Ησ. 39:7 Δαν. 1:18
Hasten.
1Βασ. 22:26 1Βασ. 22:27

 10   having put.
1Βασ. 22:30 Εσθ. 5:1 Εσθ. 6:8 Εσθ. 6:9 Ματθ. 6:20 Ματθ. 11:8 Πράξ. 12:21 Πράξ. 25:23
void place. Heb. floor. all the prophets.
1Βασ. 18:29 2Χρ. 18:9 - 2Χρ. 18:11 Ιερ. 27:14 - Ιερ. 27:16 Ιεζ. 13:1 - Ιεζ. 13:9

 11   horns of iron.
Ιερ. 27:2 Ιερ. 28:10 - Ιερ. 28:14 Ζαχ. 1:18 - Ζαχ. 1:21 Πράξ. 19:13 - Πράξ. 19:16 2Κορ. 11:13 - 2Κορ. 11:15 2Τιμ. 3:8
Thus saith.
Ιερ. 23:17 Ιερ. 23:25 Ιερ. 23:31 Ιερ. 28:2 Ιερ. 28:3 Ιερ. 29:21 Ιεζ. 13:6 - Ιεζ. 13:9 Ιεζ. 22:27 Ιεζ. 22:28 Μιχ. 3:11

 12   Go up.
1Βασ. 22:6 - 1Βασ. 22:15 1Βασ. 22:32 - 1Βασ. 22:36 2Χρ. 35:22

 13   Behold now.
Ψαλ. 10:11 Ψαλ. 11:1 Ψαλ. 14:1 Ψαλ. 50:21 Ησ. 30:10 Ησ. 30:11 Ωσ. 7:3 Άμ. 7:13 - Άμ. 7:17 Μιχ. 2:6 Μιχ. 2:7 Μιχ. 2:11 1Κορ. 2:14 - 1Κορ. 2:16

 14   what the Lord.
Αρ. 22:38 Αρ. 24:13 2Χρ. 18:12 2Χρ. 18:13 Ιερ. 23:28 Ιερ. 26:2 Ιερ. 26:3 Ιερ. 42:4 Ιεζ. 2:4 - Ιεζ. 2:8 Ιεζ. 3:17 - Ιεζ. 3:19 Πράξ. 20:26 Πράξ. 20:27 2Κορ. 2:17 2Κορ. 4:2 Γαλ. 1:10

 15   shall we go.
1Βασ. 22:6
Go and prosper. This was strong irony; they were the precise words of the false prophets; but were spoken by Micaiah in such a tone and manner as at once shewed Ahab that he did not believe, but ridiculed these words of uncertainty. The reply of the Delphian oracle to Crosesus was as ambiguous as that returned to Pyrrhus, Croesus Halym penetrans magnam pervertet opum vim, "If Croesus crosses the Halys, he will overthrow a great empire." This he understood of the empire of Cyrus; the event proved it to be his own: he was deluded, yet the oracle maintained its credit.
1Βασ. 18:27 Κρ. 10:14 2Βασ. 3:13 2Χρ. 18:14 Εκκλ. 11:9 Ματθ. 26:45

 16   shall I adjure.
Ιησ. 6:26 1Σαμ. 14:24 2Χρ. 18:15 Ματθ. 26:63 Μάρκ. 5:7 Πράξ. 19:13
that thou tell.
Ιερ. 42:3 - Ιερ. 42:6 Ματθ. 22:16 Ματθ. 22:17

 17   I saw.
1Σαμ. 9:9 Ιερ. 1:11 - Ιερ. 1:16 Ιεζ. 1:4 Πράξ. 10:11 - Πράξ. 10:17
as sheep.
1Βασ. 22:34 - 1Βασ. 22:36 Αρ. 27:17 2Χρ. 18:16 2Χρ. 18:17 Ιερ. 23:1 Ιερ. 23:2 Ιερ. 50:6 Ιερ. 50:17 Ιεζ. 34:4 - Ιεζ. 34:6 Ζαχ. 10:2 Ζαχ. 13:7 Ματθ. 9:36

 18   Did I not tell.
1Βασ. 22:8 Παρ. 10:24 Παρ. 27:22 Παρ. 29:1 Λουκ. 11:45

 19   Hear thou.
Ησ. 1:10 Ησ. 28:14 Ιερ. 2:4 Ιερ. 29:20 Ιερ. 42:15 Ιεζ. 13:2 Άμ. 7:16
I saw the Lord. Micaiah evidently gives here an account of what appeared to him in a vision: many of the circumstances must be considered as parabolical; for truth, rather than facts, is revealed in such representations.
2Χρ. 18:18 - 2Χρ. 18:22 Ησ. 6:1 - Ησ. 6:3 Ιεζ. 1:26 - Ιεζ. 1:28 Δαν. 7:9 Δαν. 7:10 Πράξ. 7:55 Πράξ. 7:56 Αποκ. 4:2 Αποκ. 4:3
all the host.
Ιώβ 1:6 Ιώβ 2:1 Ψαλ. 103:20 Ψαλ. 103:21 Ησ. 6:2 Ησ. 6:3 Ζαχ. 1:10 Ματθ. 18:10 Ματθ. 25:31 Εβρ. 1:7 Εβρ. 1:14 Εβρ. 12:22 Αποκ. 5:11

 20   persuade. or, deceive.
Ιώβ 12:16 Ιερ. 4:10 Ιεζ. 14:9

 21   1Βασ. 22:23 Ιώβ 1:6 Ιώβ 1:7 Ιώβ 2:1

 22   a lying spirit.
Ιώβ 1:8 - Ιώβ 1:11 Ιώβ 2:4 - Ιώβ 2:6 Ιωάν. 8:44 Πράξ. 5:3 Πράξ. 5:4 2Θεσ. 2:9 2Θεσ. 2:10 1Τιμ. 4:1 1Ιωάν. 4:6 Αποκ. 12:9 Αποκ. 12:10 Αποκ. 13:14 Αποκ. 16:13 Αποκ. 16:14 Αποκ. 20:3 Αποκ. 20:7 Αποκ. 20:10
Thou shalt.
1Βασ. 22:20 Κρ. 9:23 Ιώβ 12:16 Ψαλ. 109:17 2Θεσ. 2:10 - 2Θεσ. 2:12 Αποκ. 17:17

 23   behold, the Lord.
Έξ. 4:21 Έξ. 10:20 Δευτ. 2:30 2Χρ. 25:16 Ησ. 6:9 Ησ. 6:10 Ησ. 44:20 Ιεζ. 14:3 - Ιεζ. 14:5 Ιεζ. 14:9 Ματθ. 13:13 - Ματθ. 13:15 Ματθ. 24:24 Ματθ. 24:25
and the Lord.
1Βασ. 22:8 - 1Βασ. 22:11 1Βασ. 20:42 1Βασ. 21:19 Αρ. 23:19 Αρ. 23:20 Αρ. 24:13 Ησ. 3:11

 24   Zedekiah.
1Βασ. 22:11
smote Micaiah.
2Χρ. 18:23 2Χρ. 18:24 Ησ. 50:5 Ησ. 50:6 Θρ. 3:30 Μιχ. 5:1 Μάρκ. 14:65 Μάρκ. 15:19 Μάρκ. 15:20 Ιωάν. 15:18 Ιωάν. 15:20 Πράξ. 23:2
Which way.
Ιερ. 28:10 Ιερ. 28:11 Ιερ. 29:26 Ιερ. 29:27 Ματθ. 26:68 Ματθ. 27:42 Ματθ. 27:43

 25   Behold.
Αρ. 31:8 Ησ. 9:14 - Ησ. 9:16 Ιερ. 23:15 Ιερ. 28:16 Ιερ. 28:17 Ιερ. 29:21 Ιερ. 29:22 Ιερ. 29:32 Άμ. 7:17 2Πέτ. 2:1 Αποκ. 19:20
into an inner chamber. or, from chamber to chamber. Heb. achamber in a chamber.
1Βασ. 20:30
*marg:
1Βασ. 22:25

 26   carry him back.
1Βασ. 22:9

 27   Put this fellow.
2Χρ. 16:10 2Χρ. 18:25 - 2Χρ. 18:27 Ιερ. 20:2 Ιερ. 29:26 Ιερ. 37:15 Ιερ. 38:6 Θρ. 3:53 - Θρ. 3:55 Μάρκ. 6:17 - Μάρκ. 6:28 Λουκ. 3:20 Πράξ. 5:18 Πράξ. 16:23 Πράξ. 16:24 Πράξ. 24:25 - Πράξ. 24:27 Πράξ. 26:10 Εφεσ. 3:1 Αποκ. 2:10
bread of affliction.
Δευτ. 16:3 Ψαλ. 80:5 Ψαλ. 102:9 Ψαλ. 127:2 Ησ. 30:20
until I come in peace.
Λουκ. 12:45 Λουκ. 12:46 1Θεσ. 5:2 1Θεσ. 5:3 Ιακ. 4:13 Ιακ. 4:14

 28   If thou return.
Αρ. 16:29 Δευτ. 18:20 - Δευτ. 18:22 2Βασ. 1:10 2Βασ. 1:12 Ησ. 44:26 Ιερ. 28:8 Ιερ. 28:9 Πράξ. 13:10 Πράξ. 13:11
Hearken.
1Βασ. 18:21 - 1Βασ. 18:24 1Βασ. 18:36 1Βασ. 18:37 2Χρ. 18:27 Άμ. 3:1 Μιχ. 1:2 Μάρκ. 7:14 - Μάρκ. 7:16 Μάρκ. 12:37

 29   1Βασ. 22:2 - 1Βασ. 22:9 2Χρ. 18:28

 30   I will, etc. or, when he was to disguise himself, and enterinto the battle. put thou on.
1Βασ. 22:10 Ψαλ. 12:2
disguised himself.
1Βασ. 14:2 1Βασ. 20:38 1Σαμ. 28:8 2Σαμ. 14:2 2Χρ. 18:29 2Χρ. 35:22 Παρ. 21:30 Ιερ. 23:24

 31   thirty and two.
1Βασ. 20:24 2Χρ. 18:30
Fight.
1Βασ. 20:33 - 1Βασ. 20:42
small nor great.
Γέν. 19:11 1Σαμ. 30:2 Ιερ. 16:6

 32   they turned.
Παρ. 13:20
Jehoshaphat.
Έξ. 14:10 2Χρ. 18:31 Ψαλ. 50:15 Ψαλ. 91:15 Ψαλ. 116:1 Ψαλ. 116:2 Ψαλ. 130:1 - Ψαλ. 130:4 Ιων. 2:1 Ιων. 2:2

 33   that they turned.
1Βασ. 22:31 Ψαλ. 76:10

 34   at a venture. Heb. in his simplicity.
2Σαμ. 15:11
and smote.
1Σαμ. 17:49 2Βασ. 9:24
joints of the harness. Heb. joints and the breast-plate.
Αποκ. 9:9
wounded. Heb. made sick.
2Χρ. 18:30 2Χρ. 35:23
; *margins
Μιχ. 6:13

 35   increased. Heb. ascended. died at even.
1Βασ. 22:28 1Βασ. 20:42
midst. Heb. bosom.


 36   there went.
1Βασ. 22:17 1Βασ. 22:31 1Βασ. 12:16 2Βασ. 14:12
Every man.
1Βασ. 12:24 Κρ. 7:7 Κρ. 7:8 Κρ. 21:24 1Σαμ. 4:10 2Σαμ. 19:8 2Βασ. 14:12

 37   was brought. Heb. came.
1Βασ. 22:37

 38   and the dogs.
1Βασ. 21:19 Ιησ. 23:14 Ιησ. 23:15 Ησ. 44:25 Ησ. 44:26 Ησ. 48:3 - Ησ. 48:5 Ιερ. 44:21 - Ιερ. 44:23 Ζαχ. 1:4 - Ζαχ. 1:6 Ματθ. 24:35

 39   A.M. 3086-3107. B.C. 918-897. the rest.
1Βασ. 14:19 1Βασ. 15:23 1Βασ. 15:31 1Βασ. 16:5 1Βασ. 16:20 1Βασ. 16:27
the ivory house. That is, probably, decorated with ivory in such abundance as to merit the appellation of an ivory house.
1Βασ. 10:18 1Βασ. 10:22 Ψαλ. 45:8 Ιεζ. 27:6 Ιεζ. 27:15 Άμ. 3:15 Άμ. 6:4

 40   slept.
1Βασ. 2:10 1Βασ. 11:21 1Βασ. 14:31 Δευτ. 31:16 2Σαμ. 7:12
Ahaziah.
1Βασ. 22:51 2Βασ. 1:2 2Βασ. 1:17 2Χρ. 20:35

 41   A.M. 3090. B.C. 914. Jehoshaphat.
1Βασ. 22:2 1Χρ. 3:10 2Χρ. 17:1 2Χρ. 20:31
began to reign. "Began to reign alone." ver. 51. 1Βασ. 22:51


 42   thirty and five.
2Βασ. 1:17 2Βασ. 8:16
And his mother's.
1Βασ. 14:21 1Βασ. 15:2 1Βασ. 15:10

 43   he walked.
1Βασ. 15:11 1Βασ. 15:14 2Χρ. 14:2 - 2Χρ. 14:5 2Χρ. 14:11 2Χρ. 15:8 2Χρ. 15:17 2Χρ. 17:3
he turned.
1Βασ. 15:5 Έξ. 32:8 1Σαμ. 12:20 1Σαμ. 12:21 2Χρ. 16:7 - 2Χρ. 16:12 Ψαλ. 40:4 Ψαλ. 101:3 Ψαλ. 125:5 Παρ. 4:27
doing.
2Χρ. 17:3 - 2Χρ. 17:6 2Χρ. 19:3 2Χρ. 19:4 2Χρ. 20:3 - 2Χρ. 20:30
the high.
1Βασ. 14:23 1Βασ. 15:14 2Βασ. 12:3 2Βασ. 14:3 2Βασ. 14:4 2Βασ. 15:3 2Βασ. 15:4 2Βασ. 18:22

 44   made peace.
1Βασ. 22:2 2Βασ. 8:18 2Χρ. 19:2 2Χρ. 21:6 2Κορ. 6:14

 45   Now.
1Βασ. 22:39
are they.
1Βασ. 11:41 1Βασ. 14:29

 46   the remnant.
1Βασ. 14:24 1Βασ. 15:12 Γέν. 19:5 Δευτ. 23:17 Κρ. 19:22 Ρωμ. 1:26 Ρωμ. 1:27 1Κορ. 6:9 1Τιμ. 1:10 Ιούδ. 1:7

 47   no king.
Γέν. 25:23 Γέν. 27:40 Γέν. 36:31 - Γέν. 36:43 2Σαμ. 8:14 2Βασ. 3:9 2Βασ. 8:20 Ψαλ. 108:9 Ψαλ. 108:10

 48   Jehoshaphat.
2Χρ. 20:35 2Χρ. 20:36 - 2Χρ. 21:1
made ships. or, had ten ships.
1Βασ. 10:22 2Χρ. 9:21 Ψαλ. 48:7 Ησ. 2:16 Ησ. 60:9 Ιων. 1:3
Tharshish. Josephus and the Chaldee and Arabic paraphrasts explain this place of Tarsus in Cilicia; the LXX., Theodoret, and Jerome, understand it of Carthage; but the learned Bochart makes it Tartessus, an island in the straits of Gades. Ibn Haukal describes Tarsousa as belonging to Andalus, or Andalusia; and Festus Avienus expressly says, Hic Gadir urbs est dicta Tartessus prius, "the city Cadiz was formerly called Tartessus."
to Ophir.
1Βασ. 9:28 Ψαλ. 45:9
they went not.
2Χρ. 20:37 2Χρ. 25:7
Ezion-geber.
1Βασ. 9:26 Αρ. 33:35 Αρ. 33:36

 49   1Βασ. 22:49

 50   A.M. 3115. B.C. 889. slept with his fathers.
1Βασ. 22:40 1Βασ. 2:10 2Χρ. 21:1
in the city.
1Βασ. 11:43 1Βασ. 14:31 1Βασ. 15:24
Jehoram.
2Βασ. 8:16 - 2Βασ. 8:18 2Χρ. 21:5 - 2Χρ. 21:7

 51   A.M. 3107-3108. B.C. 897-896. began. "Now he begins to reign alone. ver. 40."
two years.
1Βασ. 15:25 2Βασ. 1:17

 52   he did evil.
1Βασ. 15:26 1Βασ. 16:30 - 1Βασ. 16:33 2Βασ. 1:2 - 2Βασ. 1:7
in the way.
1Βασ. 21:25 2Βασ. 8:27 2Βασ. 9:22 2Χρ. 22:3 Μάρκ. 6:24 Αποκ. 3:20
and in the way.
1Βασ. 12:28 - 1Βασ. 12:33 1Βασ. 14:9 - 1Βασ. 14:16 1Βασ. 15:34 2Βασ. 3:3

 53   he served Baal.
1Βασ. 16:31 Κρ. 2:1 - Κρ. 2:11 2Βασ. 1:2 2Βασ. 3:2
provoked.
1Βασ. 16:7 Ψαλ. 106:29 Ησ. 65:3 Ιεζ. 8:3
according to all.
1Βασ. 21:29 Ιεζ. 18:14 - Ιεζ. 18:18


Display settings Display settings