Bible of Kralice (CZ - 1613) - Έξοδος - κεφάλαιο 32

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible of Kralice (CZ - 1613)

Bible svatá aneb všechna písma Starého i Nového zákona podle posledního vydání Kralického z roku 1613.

 

Βιβλίο Επισκεπτών



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible of Kralice (CZ - 1613)


1Vida pak lid, že by prodléval Mojžíš sstoupiti s hůry, sebrali se proti Aronovi a řekli jemu: Vstaň, udělej nám bohy, kteříž by šli před námi; nebo Mojžíšovi, muži tomu, kterýž vyvedl nás z země Egyptské, nevíme, co se přihodilo. 2I řekl jim Aron: Odejměte náušnice zlaté, kteréž jsou na uších žen vašich, synů vašich i dcer vašich, a přineste ke mně. 3Tedy strhl všecken lid náušnice zlaté, kteréž byly na uších jejich, a přinesli k Aronovi. 4Kteréžto vzav z rukou jejich, dal je do formy, a udělal z nich tele slité. I řekli: Tito jsou bohové tvoji, Izraeli, kteříž tě vyvedli z země Egyptské. 5Což vida Aron, vzdělal oltář před ním. I volal Aron, a řekl: Slavnost Hospodinova zítra bude. 6A nazejtří vstavše velmi ráno, obětovali zápaly, a přivedli oběti pokojné. I sedl lid, aby jedl a pil, potom vstali, aby hrali.  7Mluvil pak Hospodin k Mojžíšovi: Jdi, sstup, nebo porušil se lid tvůj, kterýž jsi vyvedl z země Egyptské.  8Sešli brzo s cesty, kterouž jsem přikázal jim. Udělali sobě tele slité, a klaněli se mu, a obětovali jemu, řkouce: Tito jsou bohové tvoji, Izraeli, kteříž tě vyvedli z země Egyptské.  9Řekl také Hospodin Mojžíšovi: Viděl jsem lid tento, a aj, lid jest tvrdé šíje.  10Protož nyní nech mne, abych v hněvě prchlivosti své vyhladil je, tebe pak učiním v národ veliký.  11I modlil se Mojžíš Hospodinu Bohu svému, a řekl: Pročež, ó Hospodine, rozněcuje se prchlivost tvá na lid tvůj, kterýž jsi vyvedl z země Egyptské v síle veliké a v ruce mocné?  12A proč mají mluviti Egyptští, řkouce: Lstivě je vyvedl, aby zmordoval je na horách, a aby vyhladil je se svrchku země? Odvrať se od hněvu prchlivosti své, a lituj zlého, kteréžs uložil uvésti na lid svůj.  13Rozpomeň se na Abrahama, Izáka a Izraele, služebníky své, jimž jsi zapřisáhl skrze sebe samého a mluvil jsi jim: Rozmnožím símě vaše jako hvězdy nebeské, a všecku zemi tuto, o kteréž jsem mluvil, dám semeni vašemu, a dědičně obdržíte ji na věky.  14I litoval Hospodin zlého, kteréž řekl, že učiní lidu svému. 15A obrátiv se Mojžíš, sstoupil s hůry, dvě dsky svědectví maje v rukou svých, dsky po obou stranách psané; s jedné i s druhé strany byly popsané. 16A dsky ty dílo Boží byly; písmo také písmo Boží bylo vyryté na dskách. 17Uslyšev pak Jozue hlas lidu křičícího, řekl Mojžíšovi: Hřmot boje v táboru jest. 18Kterýžto odpověděl: Není to křik vítězících, ani křik poražených, hlas zpívajících já slyším. 19I stalo se, když se přiblížil k stanům, že uzřel tele a tance. A rozhněvav se Mojžíš velmi, povrhl z rukou svých dsky, a rozrazil je pod Horou. 20Vzal také tele, kteréž byli udělali, a spálil je v ohni, a setřel je až na prach, a vsypav na vodu, dal píti synům Izraelským. 21A řekl Mojžíš Aronovi: Coť učinil lid tento, že jsi uvedl na něj hřích veliký? 22Odpověděl Aron: Nehněvej se, pane můj. Ty víš, že lid tento k zlému nakloněn jest. 23Nebo řekli mi: Udělej nám bohy, kteříž by šli před námi; nebo Mojžíšovi, muži tomu, kterýž vyvedl nás z země Egyptské, nevíme, co se stalo. 24Jimž jsem odpověděl: Kdo má zlato, strhněte je s sebe. I dali mi, a uvrhl jsem je do ohně, a udělalo se to tele. 25A vida Mojžíš lid obnažený, že obnažil jej Aron ku potupě před nepřátely, kteříž povstati měli proti nim, 26Stoje v bráně táboru, řekl: Kdo jest Hospodinův, přistup ke mně. I shromáždili se k němu všickni synové Léví. 27Jimž řekl: Tak praví Hospodin Bůh Izraelský: Připaš jeden každý meč svůj k boku svému; přejděte sem i tam od brány táboru k bráně, a zabí jeden každý bratra svého, a každý přítele svého i bližního svého. 28I učinili synové Léví podlé řeči Mojžíšovy, a padlo jich v ten den z lidu na tři tisíce mužů. 29Nebo řekl byl Mojžíš: Posvěťtež dnes rukou svých Hospodinu, jeden každý na synu svém a na bratru svém, aby vám dal dnes požehnání. 30A když bylo nazejtří, řekl Mojžíš lidu: Vy jste zhřešili hříchem velikým. Protož nyní vstoupím k Hospodinu, zda bych ho ukrotil pro hřích váš. 31Tedy navrátiv se Mojžíš k Hospodinu, řekl: Prosím, zhřešilť jest lid ten hříchem velikým; nebo udělali sobě bohy zlaté. 32Nyní pak neb odpusť hřích jejich, a pakli nic, vymaž mne, prosím, z knihy své, kteroužs psal. 33I řekl Hospodin Mojžíšovi: Kdo zhřešil proti mně, toho vymaži z knihy své. 34Protož nyní jdi, veď lid tento, kamž jsem rozkázal tobě. Aj, anděl můj půjde před tebou; v den pak navštívení mého navštívím i na nich hřích jejich. 35I bil Hospodin lid, proto že učinili tele, kteréž byl udělal Aron.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Έξ. 32:1 The people, in the absence of Moses, cause Aaron to make a calf.
Έξ. 32:7 God informs Moses, who intercedes for Israel, and prevails.
Έξ. 32:15 Moses comes down with the tables.
Έξ. 32:19 He breaks them.
Έξ. 32:20 He destroys the calf.
Έξ. 32:22 Aaron's excuse for himself.
Έξ. 32:25 Moses causes the idolaters to be slain.
Έξ. 32:30 He prays for the people.
A.M. 2513. B.C. 1491. An. Ex. Is. 1. Ab. delayed.
Έξ. 24:18 Δευτ. 9:9 Ματθ. 24:43 2Πέτ. 3:4
Up.
Γέν. 19:14 Γέν. 44:4 Ιησ. 7:13
make.
Έξ. 20:3 - Έξ. 20:5 Δευτ. 4:15 - Δευτ. 4:18 Πράξ. 7:40 Πράξ. 17:29 Πράξ. 19:26
which shall.
Έξ. 13:21 Έξ. 33:3 Έξ. 33:14 Έξ. 33:15
the man.
Έξ. 32:7 Έξ. 32:11 Έξ. 14:11 Έξ. 16:3 Ωσ. 12:13 Μιχ. 6:4
we wot.
Γέν. 21:26 Γέν. 39:8 Γέν. 44:15 Ματθ. 24:48 2Πέτ. 3:4

 2   Έξ. 12:35 Έξ. 12:36 Γέν. 24:22 Γέν. 24:47 Κρ. 8:24 - Κρ. 8:27 Ιεζ. 16:11 Ιεζ. 16:12 Ιεζ. 16:17 Ωσ. 2:8

 3   Κρ. 17:3 Κρ. 17:4 Ησ. 40:19 Ησ. 40:20 Ησ. 46:6 Ιερ. 10:9

 4   fashioned.
Έξ. 20:23 Δευτ. 9:16 Ψαλ. 106:19 - Ψαλ. 106:21 Ησ. 44:9 Ησ. 44:10 Ησ. 46:6 Πράξ. 7:41 Πράξ. 17:29
a graving.
Έξ. 28:9 Έξ. 28:11
calf.
1Βασ. 12:28 1Βασ. 12:32 2Βασ. 10:29 2Χρ. 11:15 2Χρ. 13:8 Ωσ. 8:4 Ωσ. 8:5 Ωσ. 10:5 Ωσ. 13:2
These.
Έξ. 32:8 Κρ. 17:3 Κρ. 17:4 Νεεμ. 9:18 Ησ. 40:18 Ησ. 40:19 Ρωμ. 1:21 - Ρωμ. 1:23
which brought.
Έξ. 32:1 Έξ. 32:8 Έξ. 20:2

 5   Aaron.
1Σαμ. 14:35 2Βασ. 16:11 Ωσ. 8:11 Ωσ. 8:14
made proclamation.
Λευ. 23:2 Λευ. 23:4 Λευ. 23:21 Λευ. 23:37 1Βασ. 21:9 2Βασ. 10:20 2Χρ. 30:5
a feast.
Έξ. 32:4 Έξ. 10:9 Έξ. 12:14 1Βασ. 12:32 1Βασ. 12:33 1Κορ. 5:8

 6   offered.
Έξ. 24:4 Έξ. 24:5
sat down. No doubt at this feast they sacrificed after the manner of the Egyptians.
Αρ. 25:2 Κρ. 16:23 - Κρ. 16:25 Άμ. 2:8 Άμ. 8:10 Πράξ. 7:41 Πράξ. 7:42 1Κορ. 10:7 Αποκ. 11:10

 7   Go.
Έξ. 19:24 Έξ. 33:1 Δευτ. 9:12 Δαν. 9:24
thy people.
Έξ. 32:1 Έξ. 32:11
corrupted.
Γέν. 6:11 Γέν. 6:12 Δευτ. 4:16 Δευτ. 32:5 Κρ. 2:19 Ωσ. 9:9

 8   have turned.
Δευτ. 9:16 Κρ. 2:17
which I.
Έξ. 20:3 Έξ. 20:4 Έξ. 20:23
These be.
Έξ. 32:4 1Βασ. 12:28

 9   I have seen.
Δευτ. 9:13 Ιερ. 13:27 Ωσ. 6:10
a stiff-necked.
Έξ. 33:3 Έξ. 33:5 Έξ. 34:9 Δευτ. 9:6 Δευτ. 9:13 Δευτ. 10:16 Δευτ. 31:27 2Χρ. 30:8 Νεεμ. 9:17 Ψαλ. 78:8 Παρ. 29:1 Ησ. 48:4 Ζαχ. 7:11 Ζαχ. 7:12 Πράξ. 7:51

 10   let me alone.
Γέν. 18:32 Γέν. 18:33 Γέν. 32:26 - Γέν. 32:28 Αρ. 14:19 Αρ. 14:20 Αρ. 16:22 Αρ. 16:45 - Αρ. 16:48 Δευτ. 9:14 Δευτ. 9:19 Ιερ. 14:11 Ιερ. 15:1 Ιακ. 5:16
my wrath.
Έξ. 32:11 Έξ. 32:19 Έξ. 22:24
and I will.
Αρ. 14:12 Δευτ. 9:14 Δευτ. 9:19

 11   besought.
Δευτ. 9:18 - Δευτ. 9:20 Δευτ. 9:26 - Δευτ. 9:29 Ψαλ. 106:23
the Lord his God. Heb. the face of the Lord. why doth.
Αρ. 11:11 Αρ. 16:22 Δευτ. 9:18 - Δευτ. 9:20 Ψαλ. 74:1 Ψαλ. 74:2 Ησ. 63:17 Ιερ. 12:1 Ιερ. 12:2
which thou.
Έξ. 32:7

 12   should.
Αρ. 14:13 - Αρ. 14:16 Δευτ. 9:28 Δευτ. 32:26 Δευτ. 32:27 Ιησ. 7:9 Ψαλ. 74:18 Ψαλ. 79:9 Ψαλ. 79:10 Ιεζ. 20:9 Ιεζ. 20:14 Ιεζ. 20:22
Turn from.
Δευτ. 13:17 Ιησ. 7:26 Εσδ. 10:14 Ψαλ. 78:38 Ψαλ. 85:3
repent.
Έξ. 32:14 Γέν. 6:6 Δευτ. 32:36 Ψαλ. 90:13 Ψαλ. 106:45 Άμ. 7:3 Άμ. 7:6 Ιων. 3:9 Ζαχ. 8:14

 13   Remember.
Λευ. 26:42 Δευτ. 7:8 Δευτ. 9:27 Λουκ. 1:54 Λουκ. 1:55
to whom.
Γέν. 22:16 Γέν. 26:3 Γέν. 26:4 Εβρ. 6:13
I will multiply.
Γέν. 12:2 Γέν. 12:7 Γέν. 13:15 Γέν. 13:16 Γέν. 15:5 Γέν. 15:7 Γέν. 15:18 Γέν. 26:4 Γέν. 28:13 Γέν. 28:14 Γέν. 35:11 Γέν. 35:12 Γέν. 48:16

 14   Δευτ. 32:26 2Σαμ. 24:16 1Χρ. 21:15 Ψαλ. 106:45 Ιερ. 18:8 Ιερ. 26:13 Ιερ. 26:19 Ιωήλ 2:13 Ιων. 3:10 Ιων. 4:2

 15   turned.
Έξ. 24:18 Δευτ. 9:15
the testimony.
Έξ. 16:34 Έξ. 40:20 Δευτ. 5:22 Ψαλ. 19:7
written.
Αποκ. 5:1

 16   Έξ. 31:18 Έξ. 34:1 Έξ. 34:4 Δευτ. 9:9 - Δευτ. 9:11 Δευτ. 9:15 Δευτ. 10:1 2Κορ. 3:3 2Κορ. 3:7 Εβρ. 8:10

 17   Joshua had waited patiently during all the forty days, in the place where Moses had left him--below the summit of the mount, at a distance from the people, and out of the way of temptation.
Joshua.
Έξ. 17:9 Έξ. 24:13
they shouted.
Έξ. 32:18 Εσδ. 3:11 - Εσδ. 3:13 Ψαλ. 47:1
There is a noise.
Ιησ. 6:5 Ιησ. 6:10 Ιησ. 6:16 Ιησ. 6:20 Κρ. 15:14 1Σαμ. 4:5 1Σαμ. 4:6 1Σαμ. 17:20 1Σαμ. 17:52 Ιώβ 39:25 Ιερ. 51:14 Άμ. 1:14 Άμ. 2:2

 18   being overcome. Heb. weakness. but the.
Έξ. 15:1 - Έξ. 15:18 Δαν. 5:4 Δαν. 5:23

 19   he saw.
Έξ. 32:4 - Έξ. 32:6 Δευτ. 9:16 Δευτ. 9:17
the dancing.
Έξ. 15:20 2Σαμ. 6:14 Θρ. 5:15
anger.
Έξ. 32:11 Αρ. 12:3 Ματθ. 5:22 Μάρκ. 3:5 Μάρκ. 10:14 Εφεσ. 4:26
brake them.
Δευτ. 9:17 Δευτ. 27:26 Ιερ. 31:32 Ζαχ. 11:10 Ζαχ. 11:11 Ζαχ. 11:14

 20   took the calf. How truly contemptible must the object of their idolatry appear, when they were obliged to drink their god, reduced to powder, and strewed on the water! Some have asked, how gold, the most ductile and ponderous of all metals, could have been stamped into dust, and strewed on the water. In Δευτ. 9:21, this is fully explained. I took, says Moses, your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire; that is, melted it down, probably into ingots or gross plates, and stamped it, beat it into thin lamine, something like our gold leaf, and ground it very small, even until it was as small as dust, which might be very easily done by the action of the hands, when beat into thin plates or leaves as the original words ekkoth, and dak, imply.
Δευτ. 7:5 Δευτ. 7:25 Δευτ. 9:21 2Βασ. 23:6 2Βασ. 23:15
made the.
Παρ. 1:31 Παρ. 14:14

 21   Γέν. 20:9 Γέν. 26:10 Δευτ. 13:6 - Δευτ. 13:8 1Σαμ. 26:19 Ιησ. 7:19 - Ιησ. 7:26 1Βασ. 14:16 1Βασ. 21:22 2Βασ. 21:9 - 2Βασ. 21:11

 22   knowest.
Έξ. 14:11 Έξ. 15:24 Έξ. 16:2 - Έξ. 16:4 Έξ. 16:20 Έξ. 16:28 Έξ. 17:2 - Έξ. 17:4 Δευτ. 9:7 Δευτ. 9:24
that they are.
Δευτ. 31:27 1Σαμ. 15:24 Ψαλ. 36:4 Παρ. 4:16

 23   Έξ. 32:1 - Έξ. 32:4 Έξ. 32:8

 24   So they.
Έξ. 32:4 Γέν. 3:12 Γέν. 3:13 Λουκ. 10:29 Ρωμ. 3:10

 25   naked. The term naked may mean either that they were unarmed and defenceless, or ashamed from the consciousness of guilt.
Έξ. 33:4 - Έξ. 33:6 Γέν. 3:10 Ησ. 47:3 Ωσ. 2:3 Μιχ. 1:11 Αποκ. 3:17 Αποκ. 3:18 Αποκ. 16:15
Aaron.
Δευτ. 9:20 2Χρ. 28:19
shame.
Ιεζ. 16:63 Δαν. 12:2 Ρωμ. 6:21
their enemies. Heb. those that rose up against them.


 26   Who is on.
Ιησ. 5:13 2Σαμ. 20:11 2Βασ. 9:32 Ματθ. 12:30

 27   slay every man.
Έξ. 32:26 Έξ. 32:29 Αρ. 25:5 Αρ. 25:7 - Αρ. 25:12 Δευτ. 33:8 Δευτ. 33:9 Λουκ. 14:26 2Κορ. 5:16

 28   children.
Δευτ. 33:9 Μαλ. 2:4 - Μαλ. 2:6
there fell.
Αρ. 16:32 - Αρ. 16:35 Αρ. 16:41 1Κορ. 10:8 Εβρ. 2:2 Εβρ. 2:3

 29   Or, another reading of this verse is: And Moses said, Consecrate yourselves to-day to the Lord; because every man hath been against his son and against his brother, etc.
Moses.
Αρ. 25:11 - Αρ. 25:13 Δευτ. 13:6 - Δευτ. 13:11 Δευτ. 33:9 Δευτ. 33:10 1Σαμ. 15:18 - 1Σαμ. 15:22 Παρ. 21:3 Ιωήλ 2:12 - Ιωήλ 2:14 Ζαχ. 13:3 Ματθ. 10:37
Consecrate. Heb. fill your hands.


 30   Ye have.
Έξ. 32:31 1Σαμ. 2:17 1Σαμ. 12:20 1Σαμ. 12:23 2Σαμ. 12:9 2Βασ. 17:21 Λουκ. 7:47 Λουκ. 15:18
peradventure.
2Σαμ. 16:12 Άμ. 5:15 Ιων. 3:9 2Τιμ. 2:25
an atonement.
Έξ. 32:32 Αρ. 16:47 Αρ. 25:13 Ιώβ 42:7 Ιώβ 42:8 Ρωμ. 9:3 Γαλ. 3:13 Ιακ. 5:16

 31   returned.
Έξ. 34:28 Δευτ. 9:18 Δευτ. 9:19
sinned.
Έξ. 32:30 Εσδ. 9:6 Εσδ. 9:7 Εσδ. 9:15 Νεεμ. 9:33 Δαν. 9:5 Δαν. 9:8 Δαν. 9:11
made.
Έξ. 20:4 Έξ. 20:23

 32   if thou.
Αρ. 14:19 Δαν. 9:18 Δαν. 9:19 Άμ. 7:2 Λουκ. 23:34
blot me. Allusion may be made to the registry of births, in which those born of a particular tribe were entered in the list of their respective families under that tribe. This was the book of life; and when any died, his name might be considered as blotted out of this list. But as Moses addressed the Lord, he undoubtedly referred, by faith, to the book of God's remembrance.
Έξ. 32:10 Δευτ. 9:14 Δευτ. 25:19 Δευτ. 29:20 Ψαλ. 56:8 Ψαλ. 69:28 Ψαλ. 139:16 Ιεζ. 13:9 Δαν. 12:1 Ρωμ. 9:3 Φιλ. 4:3 Αποκ. 3:5 Αποκ. 17:8 Αποκ. 21:27 Αποκ. 22:19

 33   sinned.
Λευ. 23:30 Ψαλ. 69:28 Ιεζ. 18:4
my book.
Ψαλ. 109:13 Ψαλ. 109:14 Φιλ. 4:3 Αποκ. 13:8 Αποκ. 20:12

 34   mine Angel.
Έξ. 23:20 Έξ. 33:2 Έξ. 33:14 Έξ. 33:15 Αρ. 20:16 Ησ. 63:9
the day.
Έξ. 20:5 Αρ. 14:27 - Αρ. 14:30 Δευτ. 32:35 Ιερ. 5:9 Ιερ. 5:29 Άμ. 3:14 Ματθ. 23:35 Ρωμ. 2:4 - Ρωμ. 2:6

 35   Έξ. 32:25 2Σαμ. 12:9 2Σαμ. 12:10 Ματθ. 27:3 - Ματθ. 27:7 Πράξ. 1:18 Πράξ. 7:41


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova