Naftali Herz Tur-Sinai - traduction de l’Ancien Testament (1954) - I Rois - chapitre 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Naftali Herz Tur-Sinai - traduction de l’Ancien Testament (1954)

... Aucun des informations sur ce module ...

 

Livre d’or



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Naftali Herz Tur-Sinai - traduction de l’Ancien Testament (1954)


1Zu jener Zeit erkrankte Abija, der Sohn Jarob'ams. 2Da sprach Jarob'am zu seinem Weib: «Mach dich doch auf, verstelle dich, daß man nicht erkennt, daß du Jarob'ams Weib bist, und geh nach Schilo, sieh, dort ist Ahija, der Gottbegeistete; der hat über mich als den König über dieses Volk geredet. 3Und nimm mit dir zehn Brote, Backwerk und eine Flasche Honig und komm zu ihm; er wird dir melden, was mit dem Knaben sein wird.» 4Da tat das Weib Jarob'ams so, machte sich auf, begab sich nach Schilo und kam in das Haus Ahijas. Ahijahu aber konnte nicht sehen, denn seine Augen waren vor Alter starr geworden. 5Aber der Ewige hatte zu Ahijahu gesprochen: «Sieh, das Weib Jarob'ams kommt, um ein Wort von dir zu erfragen wegen ihres Sohnes, da er erkrankt ist. So und so sollst du zu ihr reden. Und wenn sie nun kommt, so wird sie sich fremd stellen.» 6Und es war nun, als Ahijahu den Hall ihrer Tritte hörte, wie sie in die Tür trat, da sprach er: «Tritt ein, Weib Jarob'ams, warum doch stellst du dich fremd? Bin ich doch mit Hartem zu dir gesandt.  7Geh, sage zu Jarob'am: So spricht der Ewige, der Gott Jisraëls: Darum, daß ich dich mitten aus dem Volk emporgehoben und zum Fürsten gesetzt habe über mein Volk Jisraël, 8daß ich das Königreich dem Haus Dawid entrissen und dir gegeben habe, du aber warst nicht wie mein Knecht Dawid, der meine Gebote wahrte und der mir nachging mit ganzem Herzen, nur, was in meinen Augen recht ist, zu tun, 9sondern hast Schlimmeres getan als alle, die vor dir waren, bist hingegangen und hast dir andere Götter und Gußbilder gemacht, um mich zu kränken, mich aber hast du hinter dich geworfen; 10darum bringe ich Unheil über Jarob'ams Haus, und rotte ich von Jarob'am aus, was an die Wand pißt, Drinverhaltenes wie Freibelassenes in Jisraël, und fege hinter Jarob'ams Haus aus, wie man den Kot ausfegt bis zum letzten. 11Was Jarob'am in der Stadt stirbt, das fressen die Hunde, und was auf dem Feld stirbt, das frißt das Vogelvolk des Himmels, denn der Ewige hat es geredet. 12Du aber steh auf und geh nach deinem Haus: Wenn deine Füße zur Stadt kommen, stirbt der Knabe. 13Dann wird ganz Jisraël ihn beklagen und ihn begraben. Denn er allein wird von Jarob'am in ein Grab kommen, dafür, daß sich an ihm von dem Haus Jarob'ams Gutes gefunden gegenüber dem Ewigen, dem Gott Jisraëls. 14Und der Ewige wird sich einen König erstellen über Jisraël, der das Haus Jarob'ams ausrotten wird. Dies an dem Tag, und wie gar dann: 15Schlagen wird der Ewige Jisraël, daß es schwankt wie das Rohr im Wasser, und ausreißen wird der Ewige Jisraël aus diesem guten Boden, den er ihren Vätern gegeben, und wird sie zerstreuen jenseits des Stromes, dafür, daß sie ihre Weihbäume gemacht haben, den Ewigen kränkend. 16So gibt er Jisraël hin infolge der Sünden Jarob'ams, die er begangen und die er Jisraël begehen machte.» 17Dann erhob sich das Weib Jarob'ams, ging davon und kam nach Tirza. Sie kam gerade an die Schwelle des Hauses, da starb der Knabe. 18Und es begrub ihn und beklagte ihn ganz Jisraël, nach dem Wort des Ewigen, das er durch seinen Knecht Ahijahu, den Gottbegeisteten, geredet hatte. 19Und die übrigen Begebenheiten von Jarob'am, wie er Krieg geführt und regiert hat, sieh, die sind in dem Buch der Zeitbegebenheiten der Könige von Jisraël aufgeschrieben. 20Und die Zeit, die Jarob'am regierte, war zweiundzwanzig Jahre. Dann ging er zur Ruhe bei seinen Vätern, und König ward sein Sohn Nadab an seiner Statt. 21Und Rehab'am, der Sohn Schelomos, regierte in Jehuda. Einundvierzig Jahre war Rehab'am alt, als er König ward, und siebzehn Jahre regierte er in Jeruschalaim, der Stadt, die der Ewige aus allen Stämmen Jisraëls erwählt hatte, um dort seinen Namen hinzusetzen. Und der Name seiner Mutter war Naama, die Ammoniterin. 22Jehuda aber tat, was böse ist in den Augen des Ewigen, und sie ereiferten ihn über alles, was ihre Väter getan hatten, durch ihre Sünden, die sie verübten. 23So bauten auch sie sich Kultkammern und Standmale und Weihbäume auf jeder hohen Höhe und unter jedem grünen Baum. 24Sogar Weihbuhlschaft gab es im Land. Sie taten gleich allen Greueln der Völker, die der Ewige vor den Kindern Jisraël verjagt hatte. 25Und es war im fünften Jahr des Königs Rehab'am, da zog Schischak, der König von Mizraim, wider Jeruschalaim hinauf. 26Und er nahm fort die Schätze im Haus des Ewigen und die Schätze im Haus des Königs, alles nahm er, auch nahm er alle die goldenen Schilde, die Schelomo gemacht hatte. 27Dann ließ der König Rehab'am an ihrer Stelle Schilde von Erz anfertigen und gab sie in Verwahrung zuhanden der Obersten der Läufer, die den Eingang zum Haus des Königs bewachten. 28Und es war, so oft der König ins Haus des Ewigen ging, trugen die Läufer sie, und brachten sie dann wieder in das Gemach der Läufer zurück. 29Und die übrigen Begebenheiten von Rehab'am - und alles, was er getan - die sind ja im Buch der Zeitbegebenheiten der Könige von Jehuda aufgeschrieben. 30Krieg aber war zwischen Rehab'am und Jarob'am alle Zeit. 31Dann ging Rehab'am zur Ruhe bei seinen Vätern und wurde bei seinen Vätern in der Dawidsburg begraben; und der Name seiner Mutter war Naama, die Ammoniterin. Und König ward sein Sohn Abijam an seiner Statt.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   1Ro 14:1 Abijah being sick, Jeroboam sends his wife, disguised, with presents to the prophet Ahijah at Shiloh.
1Ro 14:5 Ahijah, forewarned by God, denounces God's judgment.
1Ro 14:17 Abijah dies, and is buried.
1Ro 14:19 Nadab succeeds Jeroboam.
1Ro 14:21 Rehoboam's wicked reign.
1Ro 14:25 Shishak spoils Jerusalem.
1Ro 14:29 Abijam succeeds Rehoboam.
that time.
1Ro 13:33 1Ro 13:34
the son.
1Ro 14:12 1Ro 14:13 Ex 20:5 1Sm 4:19 1Sm 4:20 1Sm 31:2 2Sm 12:15

 2   disguise thyself.
1Ro 14:5 1Ro 14:6 1Ro 22:30 1Sm 28:8 2Sm 14:2 2Ch 18:29 Lc 12:2
Ahijah.
1Ro 11:29 - 1Ro 11:38

 3   And take.
1Ro 13:7 1Sm 9:7 1Sm 9:8 2Ro 4:42 2Ro 5:5 2Ro 5:15 2Ro 8:7 - 2Ro 8:9
with thee. Heb. in thine hand. cracknels. or, cakes. Nikkoodim, spotted, or perforated cakes; either, as some suppose, thin cakes pierced through with holes, the same as is called Jews' bread to the present day, and used by them at the passover; or, as Mk. Harmer imagines, cakes spotted with seeds, as with sesamum, Roman coriander, etc., such as he proves from Rauwolff, Russell, and Hanway, are still used in the East. This was certainly not a present that proclaimed royalty; but it does not appear to have been, in the estimation of the East, a present only fit for a country woman to have made, as Bp. Patrick supposes: for D'Arvieux informs us, that when he waited on an Arab emir, his mother and sisters sent him a present of pastry, honey, and fresh butter, with a bason of sweetmeats of Damascus.
cruse. or, bottle. he shall tell.
2Ro 1:2 2Ro 8:8 Lc 7:2 Lc 7:3 Jn 4:47 Jn 4:48 Jn 11:3

 4   Shiloh.
1Ro 11:29 Jos 18:1 1Sm 4:3 1Sm 4:4 Jr 7:12 - Jr 7:14
for his eyes.
Gn 27:1 Gn 48:10 Dt 34:7 1Sm 3:2 1Sm 4:15 Ps 90:10 Ecc 12:3
were set by reason of his age. Heb. stood for his hoariness.


 5   the Lord.
2Ro 4:27 2Ro 6:8 - 2Ro 6:12 Ps 139:1 - Ps 139:4 Prv 21:30 Am 3:7 Act 10:19 Act 10:20

 6   thou wife.
Jb 5:13 Ps 33:10
why feignest.
1Ro 14:2 1Ro 14:5 Ez 14:3 - Ez 14:5 Ez 14:7 Ez 14:8 Lc 20:20 - Lc 20:23 Act 5:3 - Act 5:5 Act 5:9 Act 5:10 Heb 4:13
for I am.
1Ro 14:10 1Ro 14:11 1Ro 13:20 - 1Ro 13:22 1Ro 20:42 1Ro 21:18 - 1Ro 21:24 1Ro 22:8 1Sm 15:16 1Sm 15:26 1Sm 28:18 Jr 21:2 - Jr 21:7 Ez 2:4 Ez 2:5 Dn 4:19 - Dn 4:25 Dn 4:19 - Dn 4:25 Dn 5:17 - Dn 5:28 Mc 14:21
heavy tidings. Heb. hard tidings.


 7   Forasmuch.
1Ro 12:24 1Ro 16:2 1Sm 2:27 - 1Sm 2:30 1Sm 15:16 2Sm 12:7 2Sm 12:8

 8   rent.
1Ro 11:30 1Ro 11:31
my servant David.
1Ro 3:14 1Ro 11:33 - 1Ro 11:38 1Ro 15:5 2Ch 17:3 2Ch 28:1 Act 13:22 Act 13:36

 9   hast done.
1Ro 14:16 1Ro 12:28 1Ro 13:33 1Ro 13:34 1Ro 15:34 1Ro 16:31
thou hast gone.
Dt 32:16 Dt 32:17 Dt 32:21 Jgs 5:8 2Ch 11:15 Ps 106:19 Ps 106:20 Ps 115:4 - Ps 115:8 Es 44:9 - Es 44:20 Jr 10:14 - Jr 10:16
to provoke.
1Ro 14:22 Dt 9:8 - Dt 9:16 Dt 9:24 2Ro 21:3 2Ro 23:26 2Ch 33:6 Ps 78:40 Ps 78:56 Ps 106:29 Jr 7:9 Jr 7:10 Ez 8:3 Ez 8:17 1Co 10:22
cast me.
Nh 9:26 Ps 50:17 Ez 23:35

 10   I will bring.
1Ro 15:25 - 1Ro 15:30 Am 3:6
him that pisseth.
1Ro 16:11 1Ro 21:21 1Sm 25:22 1Sm 25:34 2Ro 9:8 2Ro 9:9
him that is shut up.
Dt 32:36 2Ro 14:26
as a man taketh.
1Sm 2:30 2Ro 9:37 2Ro 21:13 Jb 20:7 Ps 83:10 Es 5:25 Es 14:19 Es 14:23 Jr 8:2 Ez 26:4 Sop 1:17 Ml 2:3 Lc 14:34 Lc 14:35

 11   that dieth.
1Ro 16:4 1Ro 21:19 1Ro 21:23 1Ro 21:24 Es 66:24 Jr 15:3 Ez 39:17 - Ez 39:19 Ap 19:17 Ap 19:18

 12   when thy feet.
1Ro 14:3 1Ro 14:16 1Ro 14:17 2Ro 1:6 2Ro 1:16 Jn 4:50 - Jn 4:52

 13   shall mourn.
Nb 20:29 Jr 22:10 Jr 22:18
there is found.
2Ch 12:12 2Ch 19:3 Jb 19:28 Ez 18:14 - Ez 18:32 Phm 1:6 2P 2:8 2P 2:9

 14   the Lord.
1Ro 15:27 - 1Ro 15:29
but what.
Ecc 8:11 Ez 7:2 - Ez 7:7 Ez 12:22 - Ez 12:28 Js 5:9 2P 2:3

 15   the Lord.
1Sm 12:25 2Ro 17:6 2Ro 17:7
as a reed.
Mt 11:7 Lc 7:24
root up Israel.
Dt 29:28 Ps 52:5 Prv 2:22 Am 2:9 Sop 2:4 Mt 15:13
this good land.
Lv 26:32 - Lv 26:34 Lv 26:43 Dt 4:26 Dt 4:27 Dt 28:36 Dt 28:63 - Dt 28:68 Dt 29:24 - Dt 29:28 Jos 23:15 Jos 23:16
shall scatter.
2Ro 15:29 2Ro 17:6 2Ro 17:23 2Ro 18:11 2Ro 18:12 Am 5:27 Act 7:43
beyond the river. i.e., Beyond the river Euphrates. because.
Ex 34:13 Ex 34:14 Dt 12:3 Dt 12:4 Es 1:28 Es 1:29
provoking.
1Ro 14:9 1Ro 14:23 1Ro 14:24

 16   he shall give Israel.
Ps 81:12 Es 40:24 Os 9:11 Os 9:12 Os 9:16 Os 9:17
who did sin.
1Ro 12:30 1Ro 13:34 1Ro 15:30 1Ro 15:34 1Ro 16:2 Ex 32:21 Ex 32:35 Jr 5:31 Os 5:11 Os 5:12 Mic 6:16 Mt 18:7 Rm 14:13

 17   Tirzah. Tirzah was a city of Ephraim, to which tribe Jeroboam belonged; and appears to have been pleasantly situated, as it is said in Ct 6:4, "Thou art beautiful, O my love, as Tirzah," though its precise situation cannot now be ascertained. It seems to have been the royal city, and the seat of government for a long time after the revolt of the ten tribes, till Omri built Samaria.
1Ro 15:21 1Ro 15:33 1Ro 16:6 1Ro 16:8 1Ro 16:9 1Ro 16:15 1Ro 16:23 Jos 12:24 Ct 6:4
when she came.
1Ro 14:12 1Ro 14:13 1Sm 2:20 - 1Sm 2:34 1Sm 4:18 - 1Sm 4:20

 18   1Ro 14:18

 19   A.M. 3029-3050. B.C. 975-954. how he warred.
1Ro 14:30 2Ch 13:2 - 2Ch 13:20
book.
1Ro 14:29 1Ro 15:31 1Ro 16:5 1Ro 16:14 1Ro 16:20 1Ro 16:27 1Ro 22:39 1Ch 27:24 Est 6:1

 20   slept. Heb. lay down.
1Ro 2:10 1Ro 11:43 Jb 14:12 Ps 3:5 Ps 4:8
Nadab.
1Ro 15:25 - 1Ro 15:31

 21   Rehoboam.
1Ro 11:43 2Ch 12:13 2Ch 13:7
the city.
1Ro 8:16 1Ro 8:44 1Ro 11:36 Ps 78:68 Ps 78:69 Ps 87:1 Ps 87:2 Ps 132:13 Ps 132:14 Es 12:6
to put his name.
Ex 20:24 Dt 12:5 Dt 12:21
Naamah.
1Ro 14:31 Dt 23:3 2Ch 12:13

 22   Judah.
Jgs 3:7 Jgs 3:12 Jgs 4:1 2Ro 17:19 2Ch 12:1 Jr 3:7 - Jr 3:11
they provoked.
1Ro 14:9 Dt 4:24 Dt 29:28 Dt 32:16 - Dt 32:21 Ps 78:58 Es 65:3 Es 65:4 1Co 10:22
all.
1Ro 16:30 2Ro 21:11 Ez 16:47 Ez 16:48

 23   built.
1Ro 3:2 Dt 12:2 Es 57:5 Ez 16:24 Ez 16:25 Ez 20:28 Ez 20:29
images. or, standing images, or statues.
Lv 26:1
groves.
Mic 5:14 Dt 12:2 2Ro 17:9 2Ro 17:10 2Ro 21:3 - 2Ro 21:7 2Ch 28:4 Jr 17:2
under every.
Es 57:5 Jr 3:13

 24   And there.
1Ro 15:12 1Ro 22:46 Gn 19:5 Dt 23:17 Jgs 19:22 2Ro 23:7 Rm 1:24 - Rm 1:27 1Co 6:9

 25   A.M. 3034. B.C. 970. Shishak.
1Ro 11:40 2Ch 12:2 - 2Ch 12:4

 26   he took away.
1Ro 7:51 1Ro 15:18 2Ro 24:13 2Ch 12:9 - 2Ch 12:11 Ps 39:6 Ps 89:35 - Ps 89:45
the shields of gold.
1Ro 10:16 1Ro 10:17 2Ch 9:15 2Ch 9:16 Prv 23:5 Ecc 2:18 Ecc 2:19

 27   made.
Lm 4:1 Lm 4:2
guard. Heb. runners.
1Ro 14:1 1Ro 14:5 1Ro 18:46 1Sm 8:11 1Sm 22:17 2Sm 15:1

 28   the guard chamber.
2Ch 12:11

 29   A.M. 3029-3046. B.C. 975-958. are they not written.
1Ro 14:19 1Ro 11:41 1Ro 15:23 1Ro 22:45 2Ch 12:15

 30   1Ro 12:24 1Ro 15:6 1Ro 15:7 2Ch 12:15

 31   A.M. 3046. B.C. 958. Rehoboam.
1Ro 14:20 1Ro 11:43 1Ro 15:3 1Ro 15:24 1Ro 22:50 2Ch 12:16
his mother's.
1Ro 14:21
Abijam. Dr. Kennicott observes, that the name of this king of Judah is now expressed three ways; here and in four other places, it is Abijam; in two others (2Ch 13:20, 2Ch 13:21) it is Abijahu; but in eleven others it is Abijah or Abiah, as it is expressed by St. Matthew, (ch. 1:7, Mt 1:7) [Abia;] and this is the reading of thirteen of Kennicott's and De Rossi's MSS., and of thirteen respectable editions of the Hebrew Bible. The Syriac is the same. The Septuagint in the London Polyglott has [Abiou,] Abihu; but in the Complutensian and Antwerp Polyglotts it has [Abia,] Abiah; and the Editio Princeps of the Vulgate, some MSS. and the text in these two Polyglotts, instead of Abiam, have Abia.
1Ch 3:10
Abia.
2Ch 12:16
Abijah.
Mt 1:7
Abia.



Display settings Display settings יהוהיהוה