TRADUCCION DE LA BIBLIA DE ESTUDIO CHECA - Daniel - Capítulo 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

TRADUCCION DE LA BIBLIA DE ESTUDIO CHECA

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Libro de visitas



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

TRADUCCION DE LA BIBLIA DE ESTUDIO CHECA

ver notas de los traductores

1Já, Nebúkadnesar, jsem spokojeně pobýval ve svém domě, ve svém paláci jsem jen kvetl. 2Tu jsem viděl sen a ten mi naháněl strach. Zděsily mne představy na mém loži, to, co má hlava viděla. 3Ode mne tedy vyšlo nařízení přivést přede mě všechny babylonské mudrce, aby mi sdělili výklad toho snu. 4Tehdy přišli kouzelníci, věštci chaldejci a drobopravci. Ten sen jsem jim vyprávěl, ale jeho výklad mi sdělit nemohli. 5Až nakonec přede mne předstoupil Daniel, jehož jméno podle jména mého boha je Beltšasar a v němž dlí duch svatých bohů. I jemu jsem vyprávěl ten sen. 6Beltšasare, největší z kouzelníků, o němž já vím, že v tobě dlí duch svatých bohů a žádné tajemství ti nedělá potíže, pověz ta vidění mého snu, která jsem viděl, a jeho výklad. 7Co tedy má hlava viděla, když jsem byl na loži: Díval jsem se a hle, nějaký strom uprostřed země a tyčil se náramně. 8Ten strom vyrostl, zesílil a svou výškou dosahoval až k nebi, takže byl vidět na sám kraj světa. 9Listí měl krásné i ovoce hojné a byla na něm potrava pro každého. Pod ním nalézala stín polní zvěř, v jeho větvích přebývalo nebeské ptactvo a každý tvor se z něho živil. 10Má hlava ve vidění na loži hleděla dále a hle, jakýsi strážný a svatý sestoupil z nebes. 11Mocně volal a říkal toto: Podetněte ten strom a osekejte mu větve, připravte ho o listí a jeho ovoce rozházejte. Ať zpod něho prchne zvěř i ptactvo z jeho větví. 12Avšak pařez mu s kořeny ponechte v zemi a v poutech železných i bronzových mezi polní trávou ať se nebeskou rosou smáčí a se zvěří se dělí o porost zemský. 13Jeho srdce z lidského ať se promění a srdce budiž mu dáno zvířecí, než by přes něho přešlo sedm časů. 14Prohlášení to výrokem strážných jest, slovem svatých ta záležitost, aby živí poznali, že v lidském kralování Nejvyšší vládne a on je dává, komukoli ráčí, ba i nejnižšího z lidí nad ním ustanovuje. 15Tento sen viděl jsem já, král Nebúkadnesar. A ty, Beltšasare, pověz výklad. Neboť všichni mudrci mého království nejsou schopni mi ten výklad oznámit, ty však můžeš. Vždyť duch svatých bohů dlí v tobě. 16Nato Daniel, jehož jméno bylo Beltšasar, zůstal asi hodinu vylekán, ta pomyšlení ho zděsila. Promluvil tedy znovu král: Beltšasare, nechť nezděsí tě ani sen, ani výklad. Beltšasar odpověděl a řekl: Můj pane, tvým nepřátelům ten sen a můj výklad tvým protivníkům. 17Strom, který jsi viděl — jenž vyrostl a zesílil a svou výškou dosahoval až k nebi, takže byl vidět na sám kraj světa, 18jenž listí měl krásné i ovoce hojné a na němž byla potrava pro každého, pod nímž přebývala polní zvěř, v jehož větvích se zdržovalo nebeské ptactvo — 19to jsi ty, králi, jenž jsi vyrostl a zesílil, svou velikostí vyrostls a dosáhl jsi k nebi a svou vládou na sám kraj světa. 20A že král viděl strážného a svatého, jak sestupuje z nebes a praví: Podetněte ten strom a zničte jej, avšak pařez mu s kořeny ponechte v zemi a v poutech železných i bronzových mezi polní trávou ať se nebeskou rosou smáčí a se zvěří polní se dělí, dokud by přes něho nepřešlo sedm časů — 21tento výklad, králi, je i výrok Nejvyššího, který zasáhl na mého pána, krále. 22Vyženou tě totiž od lidí a tvůj příbytek bude mezi polní zvěří. Budou ti dávat spásat porost jako dobytku a nechají tě smáčet nebeskou rosou. Tak přes tebe přejde sedm časů, dokud nepoznáš, že v lidském kralování vládne Nejvyšší a dává je, komukoli ráčí. 23A že přikázali pařez tomu stromu s kořeny ponechat, tvé království se ti dostane poté, co poznáš, že vládnou nebesa. 24Raději, králi, kéž bys dal na mou radu a své hříchy ve prospěch spravedlnosti odvrhl a své nepravosti ve prospěch dobročinnosti vůči chudým. Třeba se tvá spokojenost prodlouží. 25To vše krále Nebúkadnesara zasáhlo. 26Když se totiž po uplynutí dvanácti měsíců procházel po babylonském královském paláci, 27prohlásil král: Tak tedy toto je ten velký Babylon, který jako sídlo královské jsem já vybudoval silou své moci a ke cti svého majestátu. 28Ještě měl král to slovo v ústech, když tu z nebes dolehl hlas: Tobě se praví, králi Nebúkadnesare: Království od tebe odešlo. 29Od lidí tě vyženou a tvůj příbytek bude mezi polní zvěří. Budou ti dávat spásat porost jako dobytku. Tak přes tebe přejde sedm časů, dokud nepoznáš, že v lidském kralování vládne Nejvyšší a dává je, komukoli ráčí. 30V té chvíli se ono slovo o Nebúkadnesarovi naplnilo. Od lidí byl vyhnán, porost jako dobytek spásal a tělo se mu nebeskou rosou smáčelo, až mu vlasy vyrostly jako orlí peří a nehty měl jako ptačí drápy. 31Avšak po uplynutí té doby jsem já, Nebúkadnesar, pozdvihl své oči k nebesům a mé poznání se mi navrátilo. Nejvyššímu jsem dobrořečil a věčně živého chválil a oslavoval, neboť jeho vláda je vláda věčná a jeho království trvá z pokolení na pokolení. 32Všichni obyvatelé země se počítají za nic, vždyť jak se mu zlíbí, nakládá s vojskem nebeským i s obyvateli země. Není, kdo by mu mohl dát přes ruku a říci mu: Cos to provedl?! 33V té době mi navrátil mé poznání, také čest mého kralování a můj majestát, dokonce mi vrátil i můj vzhled, a tu mne mí rádcové a velmoži vyhledali. Byl jsem znovu nastolen ve svém království a přidána mi byla neobyčejná velikost.  34Nyní já, Nebúkadnesar, uctívám a vyvyšuji a oslavuji Krále nebes, jehož všechny činy jsou pravda, jehož stezky právo a jenž je mocen pokořit ty, kdo si vedou pyšně.  


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Dn 4:1 Nebuchadnezzar confesses God's kingdom,
Dn 4:4 makes relation of his dreams, which the magicians could not interpret.
Dn 4:8 Daniel hears the dream.
Dn 4:19 He interprets it.
Dn 4:28 The dream fulfilled.
Nebuchadnezzar. This is a regular decree, and one of the most ancient extant; and no doubt contains the exact words of Nebuchadnezzar, copied out by Daniel from the state papers of Babylon, and preserved in the original language.
unto all.
Dn 3:4 Dn 3:29 Dn 7:14 Est 3:12 Est 8:9 Zac 8:23 Hch 2:6
Peace.
Dn 6:25 Dn 6:27 1Cr 12:18 Esd 4:17 Esd 5:7 Rm 1:7 Ef 1:2 1Ti 1:2 1P 1:2

 2   I thought it good. Chal. It was seemly before me.
Jos 7:19 Sal 51:14 Sal 71:18 Sal 92:1 Sal 92:2
that.
Dn 3:26 Sal 66:16 Hch 22:3 - Hch 22:16 Hch 26:9 - Hch 26:16

 3   great.
Dn 6:27 Dt 4:34 Sal 71:19 Sal 71:20 Sal 72:18 Sal 77:19 Sal 86:10 Sal 92:5 Sal 104:24 Sal 105:27 Is 25:1 Is 28:29 Rm 11:33 He 2:4
his kingdom.
Dn 4:17 Dn 4:34 Dn 4:35 Dn 2:44 Dn 6:26 Dn 7:14 Dn 7:27 Sal 66:7 Sal 145:13 Is 9:7 Jer 10:10 Lc 1:32 Lc 1:33 1Ti 1:17 He 1:8 Ap 11:15
is from.
Job 25:2 1P 4:11

 4   I Nebuchadnezzar. After he had successfully finished his wars in Syria, Egypt, etc., and the immense improvements and buildings at Babylon, and in the enjoyment of uninterrupted peace and prosperity in his palace.
was.
Sal 30:6 Sal 30:7 Is 47:7 Is 47:8 Is 56:12 Jer 48:11 Ez 28:2 - Ez 28:5 Ez 28:17 Ez 29:3 Sof 1:12 Lc 12:19 Lc 12:20 1Ts 5:2 1Ts 5:3

 5   a dream.
Dn 2:1 Dn 5:5 Dn 5:6 Dn 5:10 Dn 7:28 Gn 41:1 Job 7:13 Job 7:14
and the thoughts.
Dn 2:28 Dn 2:29

 6   to bring.
Dn 2:2 Gn 41:7 Gn 41:8 Is 8:19 Is 47:12 - Is 47:14

 7   Then came.
Dn 2:1 Dn 2:2
but.
Dn 2:7 Is 44:25 Jer 27:9 Jer 27:10 2Ti 3:8 2Ti 3:9

 8   Belteshazzar.
Dn 1:7 Dn 5:12 Is 46:1 Jer 50:2
and in.
Dn 4:9 Dn 4:18 Dn 2:11 Dn 5:11 Dn 5:14 Nm 11:17 - Nm 11:30 Is 63:11

 9   master.
Dn 1:20 Dn 2:48 Dn 5:11
the spirit.
Dn 4:8 Gn 41:38 1S 4:8
no secret.
Dn 4:5 Dn 2:3 Gn 11:6 - Gn 11:8 Is 33:18 Is 54:14 Ez 28:3
tell.
Dn 4:18 Dn 2:4 Dn 2:5 Gn 40:9 - Gn 40:19 Gn 41:15 - Gn 41:36 Jue 7:13 - Jue 7:15

 10   saw. Chal. was seeing. a tree. This represented his exceedingly prosperous condition, the height of his exaltation, the extent of his dominions and renown, the splendour of his kingdom, the multitude of his subjects who received protection from him, and the peace and plenty they enjoyed.
Dn 4:20 - Dn 4:26 Sal 37:35 Sal 37:36 Is 10:33 Is 10:34 Jer 12:2 Ez 31:3 - Ez 31:18

 11   reached.
Dn 4:21 Dn 4:22 Gn 11:4 Dt 9:1 Mt 11:23

 12   the beasts.
Jer 27:6 Jer 27:7 Ez 17:23 Ez 31:6
shadow.
Lm 4:20
the fowls.
Mr 13:32 Lc 13:19

 13   in the.
Dn 4:5 Dn 4:10 Dn 7:1
a watcher. Either a holy angel, or a divine person, called a watcher, as watching over the affairs of men.
Dn 4:17 Dn 4:23 Sal 103:20
an holy.
Dn 8:13 Dt 33:2 Sal 89:7 Zac 14:5 Mt 25:31 Mr 1:24 Lc 4:34 Jud 1:14 Ap 14:10

 14   aloud. Chal. with might.
Dn 3:4 Ap 10:3 Ap 18:2
Hew.
Dn 4:23 Dn 5:20 Mt 3:10 Mt 7:19 Lc 3:9 Lc 13:7 - Lc 13:9
let.
Dn 4:12 Jer 51:6 Jer 51:9 Ez 31:12 Ez 31:13

 15   leave.
Dn 4:25 - Dn 4:27 Job 14:7 - Job 14:9 Ez 29:14 Ez 29:15

 16   Let his. Here a transition is made from the tree to Nebuchadnezzar, whom it represented; the tree being lost sight of, a person came in its stead. This person having lost the heart, or disposition of a man, and conceiving himself a beast, should act as such, and herd among them.
be changed.
Dn 4:32 Dn 4:33 Is 6:10 He 1:11 Mr 5:4 Mr 5:5 Lc 8:27 - Lc 8:29
seven times. That is, seven years, a time in the prophetic language denoting a year.
Dn 4:23 Dn 4:25 Dn 4:31 Dn 7:25 Dn 11:13 Dn 12:7 Ap 12:14

 17   by the.
Dn 4:13 Dn 4:14 1R 22:19 1R 22:20 1Ti 5:21
the holy.
Dn 4:8 Dn 4:9 Dn 4:13 Is 6:3 Is 6:8 Ap 4:8
that the living.
Sal 9:16 Sal 83:17 Sal 83:18 Ez 25:17
the most High.
Dn 4:25 Dn 4:32 - Dn 4:35 Dn 2:21 Dn 5:18 - Dn 5:21 Jer 27:5 - Jer 27:7
giveth.
Sal 75:6 Sal 75:7
the basest.
Dn 4:25 Dn 11:21 Ex 9:16 1S 2:8 1R 21:25 2R 21:6 - 2R 21:18 2Cr 28:22 Sal 12:8 Sal 113:7 Sal 113:8 Ez 7:24 1Co 1:28

 18   forasmuch.
Dn 4:7 Dn 2:7 Dn 5:8 Dn 5:15 Gn 41:8 Gn 41:15 Is 19:3 Is 47:12 - Is 47:14
but.
Dn 4:8 Dn 4:9 Dn 2:26 - Dn 2:28 1R 14:2 1R 14:3 Am 3:7

 19   Daniel.
Dn 4:8 Dn 1:7 Dn 2:26 Dn 5:12
was astonished. He saw the design of the dream; and felt acutely for his prince and benefactor. Accordingly he expresses himself with the greatest delicacy and kindly feeling.
Dn 4:9 Dn 7:28 Dn 8:27 Dn 10:16 Dn 10:17 Jer 4:19 Hab 3:10
let.
Dn 4:4 Dn 4:5 1S 3:17
My Lord.
Dn 4:24 Dn 10:16 Gn 31:35 Gn 32:4 Gn 32:5 Gn 32:18 Ex 32:32 1S 1:15 1S 24:8 1S 26:15 2S 18:31 1R 18:7
the dream.
2S 18:32 Jer 29:7

 20   Dn 4:10 - Dn 4:12 Ez 31:3 Ez 31:16

 21   Dn 4:21

 22   thou.
Dn 2:37 Dn 2:38 2S 12:7 Mt 14:4
thy greatness.
Dn 5:18 - Dn 5:23 Gn 11:4 Gn 28:12 2Cr 28:9 Sal 36:5 Sal 108:4 Jer 27:6 - Jer 27:8 Ap 18:5

 23   saw.
Dn 4:13 - Dn 4:17
and let his.
Dn 4:15 Dn 5:21

 24   the decree.
Dn 4:17 Job 20:29
*marg:
Dn 4:24 Sal 2:7 Sal 148:6 Is 14:24 - Is 14:27 Is 23:9 Is 46:10 Is 46:11
come.
Job 1:12 - Job 1:19 Job 40:11 Job 40:12 Sal 107:40

 25   drive.
Dn 4:32 Dn 4:33 Dn 5:21 - Dn 5:31 Job 30:3 - Job 30:8 Mr 5:3 Mr 5:4
and thy dwelling. All the circumstances of Nebuchadnezzar's case, says Dr. Mead, agree so well with a hypochondriasis, that to me it appears evident the Almighty God brought this dreadful distemper upon him, and under its influence he ran wild into the fields: then fancying himself transformed into an ox, he fed on grass, after the manner of cattle; and, through neglect of himself, his hair and nails grew to an excessive length, so that the latter became thick and crooked, resembling bird's claws.
to eat.
Sal 106:20
till.
Dn 4:17 Dn 4:32 Dn 4:34 Dn 4:35 Dn 2:21 Dn 5:21 Sal 75:7 Sal 83:18 Jer 27:5

 26   to leave.
Dn 4:15
the heavens.
Mt 5:34 Mt 21:20 Lc 15:18 Lc 15:21

 27   let.
Gn 41:33 - Gn 41:37 Sal 119:46 Hch 24:25 2Co 5:11
break.
Job 34:31 Job 34:32 Pr 16:6 Pr 28:13 Is 55:6 Is 55:7 Ez 18:21 Ez 18:27 - Ez 18:32 Mt 3:8 Hch 8:22 Hch 26:20 Stg 4:8 - Stg 4:10 1P 4:8
by shewing.
Sal 41:1 - Sal 41:3 Is 58:5 - Is 58:7 Is 58:10 - Is 58:12 Ez 18:7 Lc 11:41 Hch 10:2 - Hch 10:4 Gá 5:6 Gá 5:13 Gá 5:22 Ef 4:28
if it.
1R 21:29 Jl 2:14 Jon 3:9 Sof 2:2 Sof 2:3
lengthening of thy tranquillity. or, healing of thine error.


 28   Nm 23:19 Pr 10:24 Zac 1:6 Mt 24:35

 29   end.
Gn 6:3 Ec 8:11 1P 3:20 2P 3:9 2P 3:10 2P 3:15 Ap 2:21
in. or, upon.


 30   Is not.
Dn 5:20 Sal 73:8 Pr 16:18 Hab 1:15 Hab 1:16 Hab 2:4 Hab 2:5 Lc 12:19 Lc 12:20 Lc 14:11 1P 5:5
great.
Gn 10:10 Gn 11:2 - Gn 11:9 Ap 16:19 Ap 17:5 Ap 18:10 Ap 18:21
that.
1Cr 29:12 - 1Cr 29:14 2Cr 2:5 2Cr 2:6 Is 10:8 - Is 10:15 Is 37:24 Is 37:25 Ez 28:2 - Ez 28:5 Ez 29:3
and for.
Dn 5:18 Dn 5:19 Est 1:4 Sal 49:20 Sal 104:1 Sal 145:5 - Sal 145:12 1Co 10:31 Ap 21:24 - Ap 21:26

 31   the word.
Dn 5:4 Dn 5:5 Ex 15:9 Ex 15:10 Job 20:23 Lc 12:20 Hch 12:22 Hch 12:23 1Ts 5:3
fell.
Dn 4:24 Dn 4:34 Mt 3:17 Jn 12:28 Hch 9:3 - Hch 9:5 Ap 16:7
The kingdom.
Dn 5:28 1S 13:14 1S 15:23

 32   they shall drive.
Dn 4:14 - Dn 4:16 Dn 4:25 Dn 4:26 Dn 5:21 Job 30:5 - Job 30:7
until.
Dn 4:17 Dn 4:25 Ex 8:10 Ex 9:14 Ex 9:29 Jos 4:24 Job 12:18 - Job 12:21 Pr 8:15 Pr 8:16 Is 37:20 Is 45:3 Jer 27:5

 33   same.
Dn 5:5 Job 20:5 Is 30:14 1Ts 5:2
and he was.
Dn 4:25 Dn 4:32

 34   A.M. 3441. B.C. 563. at the end.
Dn 4:16 Dn 4:26 Dn 4:32
lifted.
Sal 121:1 Sal 123:1 Sal 130:1 Sal 130:2 Jon 2:2 - Jon 2:4 Lc 18:13
I blessed.
Job 1:21 Sal 50:14 Sal 103:1 - Sal 103:4 Sal 107:8 Sal 107:15 Sal 107:22 Sal 107:31 Is 24:15 Lm 3:19 - Lm 3:23
the most High.
Dn 4:17 Dn 4:32 Sal 7:17 Sal 9:2 Sal 92:1 Lm 3:38
him.
Dn 12:7 Sal 90:2 Sal 102:24 Sal 146:10 Jer 10:10 Jn 5:26 1Ti 1:17 1Ti 6:16 Ap 4:10 Ap 10:6
whose.
Dn 4:3 Dn 2:44 Dn 7:14 Sal 10:16 Sal 145:13 Is 9:6 Is 9:7 Jer 10:10 Mi 4:7 Lc 1:33 Ap 11:15
is from.
Sal 90:1

 35   all.
Job 34:14 Job 34:15 Job 34:19 - Job 34:24 Is 40:15 - Is 40:17 Is 40:22 - Is 40:24
and he.
1S 3:18 Job 23:13 Sal 33:9 - Sal 33:11 Sal 115:3 Sal 135:6 Is 14:24 - Is 14:27 Is 46:10 Is 46:11 Mt 11:25 Mt 11:26 Hch 4:28 Ef 1:11 Fil 2:10 Fil 2:11
the inhabitants.
Sal 33:8 Sal 33:14 Sal 49:1 Is 26:9
none.
Job 9:4 Job 9:13 Job 34:29 Job 40:9 - Job 40:12 Job 42:2 Pr 21:30 Is 43:13 Hch 5:39 Hch 9:5 Hch 11:17 1Co 10:22
What.
Job 9:12 Job 33:12 Job 33:13 Job 40:2 Is 45:9 - Is 45:11 Rm 9:19 Rm 9:20 Rm 11:33 - Rm 11:36 1Co 2:16

 36   my reason. Every thing was fulfilled that was exhibited in the dream and its interpretation; and God so ordered it in his providence, that Nebuchadnezzar's counsellors and lords sought for him and gladly reinstated him in his kingdom. It is confidently believed that he was a true convert, and died in the faith of the God of Israel.
Dn 4:34
mine.
Dn 4:15 Dn 4:16 Dn 4:32 2Cr 33:12 2Cr 33:13
added.
1S 2:30 Job 13:12 Pr 22:4 Mt 6:33 2Co 4:17

 37   I Nebuchadnezzar.
Dn 4:3 Dn 4:34 Dn 5:4 Dn 5:23 1P 2:9 1P 2:10
the King.
Dn 5:23 Mt 11:25 Hch 17:24
all.
Dt 32:4 1S 2:3 Sal 33:4 Sal 33:5 Sal 99:4 Sal 119:75 Sal 145:17 Sal 145:18 Is 5:16 Ap 15:3 Ap 16:7 Ap 19:1 Ap 19:2
those that walk.
Dn 4:30 Dn 4:31 Dn 5:20 - Dn 5:24 Ex 18:11 2Cr 33:11 2Cr 33:12 2Cr 33:19 Job 40:11 Job 40:12 Ez 16:56 Ez 16:63 Stg 4:6 Stg 4:7 1P 5:5 1P 5:6


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova